— Может быть. Хорошо, что все так быстро закончилось, правда? Думаю, это вряд ли могло бы оказаться чем-то серьезным?
Луис посмотрел на нее.
— Для трехлетней девочки это было достаточно серьезно, — ответил он с силой.
— Простите, Луис, — сказала Софи, которую неожиданно захлестнули эмоции при мысли о том, что могло бы произойти. Она задрожала. — Простите. Я только на секунду отвернулась и…
Видя, как она расстроена, Луис протянул руку и прикоснулся к ее плечу.
— Не извиняйтесь. Это же я сказал, что небольшая сырость ей не повредит. Так что все из-за меня. Спасибо вам.
— Но я ничего не сделала, — сказала Софи, чувствуя, как под его пристальным взглядом у нее снова начинает полыхать кожа. Она немножко выпрямилась, так, что головка Иззи упала ей на живот. Белла выбралась из-под ее руки и повернулась на бок. Она уснула. — Я просто зашла…
— Вы поступили очень смело, — настаивал Луис.
— Не смело, — ответила Софи, смутившись. — А глупо: я ведь не умею плавать.
Луис заморгал, и румянец начал сходить с его щек.
— Да уж.
Иззи наконец оторвалась от динозавра Барни и протянула Луису ручку.
— Папочка, — сказала она. — Обними меня тоже.
Луис взял ее ручку и, подойдя к изголовью кровати, обнял Иззи, одна ножка которой лежала на кровати, а вторая по-прежнему упиралась в пол.
— Она сказала, что хочет поплескаться! — прошептала Софи, пока Иззи выполняла свою программу действий. — Я и не думала, что она серьезно. Мне следовало помнить, что, если трехлетний ребенок говорит, что он что-то собирается сделать, он это сделает. Я только на секунду отвернулась… Простите, Луис. А что, если… — И ее снова затопила уже знакомая волна паники.
Луис слегка пошевелился, и, перегнувшись через Иззи, взял руку Софи в свою.
— Я же сказал, не извиняйтесь. — Он крепче сжал ее пальцы. — Это не вы должны извиняться.
Софи не сомневалась, что единственное, что спасло ее от немедленного самовозгорания, — Иззи, снова вмешавшаяся в разговор.
— Софи, а мамочка все-таки живет в море, — защебетала она.
Софи удивленно посмотрела на малышку. Она-то была готова к нервному срыву или к тому, что к длинному перечню ее страхов добавится еще и боязнь воды, но ребенок был на удивление спокоен.
— Правда? — спросила Софи.
— Да. — Иззи подняла головку, переводя взгляд с Луиса на Софи. — Ведь это же мамочка толкнула меня к тебе?
Софи вспомнила мощную волну, направившую Иззи прямиком к ней. Она прикоснулась к щеке девочки рукой и улыбнулась.
— Знаешь, — сказала она, внезапно почувствовав утешение от этой детской логики. — По-моему, ты права.
Луис нерешительно пытался убедить Софи, что им нет необходимости сопровождать его к адвокатам.
Она же, выбираясь из постели, напомнила, что врач сказала, что они в полном порядке, и небольшая прогулка только поможет им отвлечься.
Интересно было наблюдать за выражением лица Луиса, который разрывался между нежеланием идти одному и желанием поступить так, как надо.
— Правда, все в порядке, — сказала Софи, выбирая чистую сухую майку. Она уже расстегнула две верхние пуговицы своей пижамы, когда до нее дошло, что она делает, и бросила футболку на пол, как раскаленный камень, кивнув в сторону двери. — Увидимся внизу.
Луис, видимо, смутился не меньше ее тем, что она так бездумно решила переодеться в его присутствии, и не стал дожидаться дальнейших намеков, но прежде чем закрыть за собой дверь в номер, он обернулся и спросил:
— А вы уверены, что хотите пойти?
— Мы уверены, — сказала Белла. — Потому что ты хотел заглянуть в сувенирные магазины, и мы с Иззи тоже хотели. Ты же сказал, что мы все будем решать вместе, помнишь?
И Луис, и Софи поняли, что Белла его проверяет.
— Ну, конечно. Конечно, мы будем решать все втроем.
Как только дверь в номер закрылась, Софи переоделась сама и быстро переодела девочек в новые джинсы, купленные специально в дорогу, и все втроем обулись в новенькие кроссовки.
— Я похожа на тебя! — с нескрываемым восторгом сказала Иззи, показывая пальчиком на Софи. — Только у меня животик не выпирает.
— Ох, Иззи, — сказала Софи, поправляя на плече сумку, — ты умеешь отвешивать комплименты.
Пока Иззи с Софи суетливо направлялись к выходу, она заметила, что Белла маячит сзади, дергая бахрому на красном мохеровом джемпере своей матери.
— Белла, пойдем, — торопила ее Софи.
— Вы ему очень нравитесь, — сказала Белла, и ее глаза потемнели. — Правда, ведь?
— Наверно. Немножко, — сказала Софи. — И он мне нравится… немножко.
— А вы нравитесь ему так же, как ему нравилась мама? — напрямую спросила ее Белла. Софи, испугавшись, что Белла смогла разглядеть под внешним безразличием ее чувство к Луису, прореагировала слишком бурно:
— Господи, нет конечно! — воскликнула она. — То есть нет. Совсем не так.
Белла закусила губу, долго и пристально глядя на Софи, прежде чем взять свое пальто и выйти из комнаты.
— Отлично, — сказала она, проходя мимо.
Глава двадцать четвертая
— Вы уверены? — снова спросила Софи миссис Александр, стоя в фойе гостиницы.
Миссис Александр энергично закивала.
— Да, дорогая, — повторила она. — Бедные крошки уснули на ходу, а паб в двух шагах отсюда, так что если они проснутся, я позвоню вам по этому номеру. — Она помахала бумажкой с записанным номером мобильного телефона Софи. — Я обычно не сижу с детьми, но у нас здесь тихо, и потом — учитывая смягчающие обстоятельства. Давайте уже, идите, у вас у обоих такой вид, как будто вам необходимо срочно выпить.
Луис тепло улыбнулся хозяйке.
— Так вот какие услуги предоставляются в бутик-отелях, — сказал он, бесстыдно флиртуя с немолодой женщиной. Для Софи, которой пришлось увидеть, как он в открытую флиртует, это было неприятным открытием. Уж очень удачно ему это удавалось.
— Именно, — согласилась миссис Александр, кокетливо захлопав ресницами.
Как только они вышли на улицу, налетел холодный порыв ветра, и Софи поплотнее запахнулась в куртку. Не говоря ни слова, Луис обнял ее за плечи и притянул к себе, в спасительное укрытие своего тела. Они молча перешли через дорогу и вошли в паб.
— Что бы ты хотела? — спросил он, прислонившись к стойке.
— Не знаю, даже не знаю! — Софи вдруг почувствовала, что ей отчаянно хочется расплакаться, но вместо этого она попросила взять ей бренди. — Большую порцию, — сказала она. — Чтоб с ног свалило. — Она не стала говорить ему, что сама чуть с ног не свалилась, когда он обнял ее за плечи, и что выпить хочет поэтому, а не потому, что чуть не утонула.
Пока Луис делал заказ, Софи осмотрелась в пабе, в котором было не очень много народу. В одном углу сидели два старика, в другом — довольно шумная компания подвыпивших местных ребят. Она пошла к третьему углу, выбрала столик. И, дожидаясь, когда Луис принесет бренди, думала о том, с какой непринужденностью он обнял ее.
Это могло означать одну из трех возможных вещей: либо теперь он считает, что они стали настолько близкими друзьями, что он спокойно может обнимать ее, как это часто делал Кэл. И в таком случае получается, что он — гей, потому что Софи еще не встречала мужчину-натурала, который стал бы обнимать женщину из чисто дружеских отношений. Либо это могло означать, что он знает, что она втайне на него запала, в чем он, опять же, ошибается, потому что это был бы признак дурного вкуса, но он все равно почему-то решил, что это так, и считает, что у него есть шанс. Тогда получается, что Луис безнравственный ловелас — описание, под которое он, по мнению Софи, идеально подходил еще совсем недавно и которое необдуманно опроверг своей раздражающей тактичностью и героизмом. Или — и это скорее всего — он, будучи мужчиной, вероятно, не пережевывал каждый свой жест и не волновался из-за последствий. Вероятно, с сожалением пришла к выводу Софи, это вообще ничего не значит, кроме того, что ее влюбленность, которую она вознамерилась уничтожить, начинала выходить из-под ее контроля.
— Господи боже, — пробормотала она, когда Луис подошел к столику. — Мне срочно нужно возвращаться на работу. Я начинаю превращаться в Лайзу. — И на одну секунду она заскучала по той мирной и скудной эмоциями жизни, какая была у нее всего несколько недель назад.
Луис поставил на стол бокалы и из расставленных вокруг него четырех стульев выбрал тот, который стоял напротив, окончательно подтвердив тем самым, что это объятие ничего не значило.
— Итак, — начала Софи, решив, что больше не позволит своему утомленному и эмоционально перегруженному мозгу думать о недозволенных вещах. — Как прошел визит к адвокатам?
Ей пришлось спросить Луиса, потому что когда он вышел, он не произнес ни слова. Только посмотрел на детей с выражением человека, который проходит серьезную проверку в реальных условиях.
— Пошли, — вот все, что он сказал, и Софи, испугавшись, что он оказался по горло в долгах, у него изъяли имущество или еще что-нибудь похуже, не стала расспрашивать его в присутствии девочек.
Луис с секунду разглядывал свой бокал.
— Сверхъестественно, — сказал он. — Оказалось, что у нас с девочками целая куча денег.
Этого Софи не ожидала.
— В самом деле? — удивленно спросила она.
— Угу, — ответил Луис, изумленный не меньше ее. — Когда мы только взяли закладную, мы также взяли страховой полис, чтобы покрыть расходы на заем и еще кое-что на случай, если кто-нибудь из нас умрет. Нас уговорил финансовый советник. Забавно, мы с Кэрри никогда не смотрели в будущее. Думаю, здесь сыграло роль скорое рождение ребенка. Мы вдруг поняли, что мы, вообще-то, взрослые люди. Хотя должен признать, что я плохо представлял себе, что такое страховка, просто продолжал ее оплачивать, хотя иногда, когда с деньгами было совсем туго, нас терзал соблазн аннулировать ее… не то чтобы… но мы почему-то этого не сделали.
"Случайная мама" отзывы
Отзывы читателей о книге "Случайная мама". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Случайная мама" друзьям в соцсетях.