Хотя все случилось больше двух лет назад, Сюзанна до сих пор испытывала чувство удовлетворения. Работа сделана. Дело закончено. Это было единственное чувство, которое владело Сюзанной в тот момент. Она находилась в заторможенном состоянии — ни ужаса от содеянного, ни следа раскаяния. У нее было впечатление, что кто-то другой сделал все это, а ей осталось только удостовериться, что все получилось как надо.
Она подошла ближе и холодно уставилась на них, по-прежнему держа револьвер в руке. Зоя лежала головой в одну сторону, Ройбен — в другую, соединенные только своими сплетенными ногами. Глаза их были широко открыты, и на лицах застыло удивленное выражение. Сюзанна различала запах секса даже сквозь вонь сгоревшего пороха и крови. Она была рада, что они умерли, и даже не нервничала оттого, что кто-то может увидеть ее раньше, чем она успеет закопать трупы.
Это странное спокойствие не покинуло ее и тогда, когда она тащила тела к приготовленной могиле. Сначала она бесцеремонно свалила туда Зою, сложив ее пополам и утрамбовав ногой, словно та была просто куском мяса.
Ройбен оказался намного тяжелее. Ей пришлось завернуть его в одеяло и катить по неровной земле. Положив его сверху Зои, она смахнула обильный пот с лица и перевела дух.
Когда Сюзанна вернулась, чтобы подобрать кожаные джинсы и трусики Зои, а также взять вельветовые брюки Ройбена, у него в кармане она нашла рулончик двадцатифунтовых банкнот. Находка заставила ее улыбнуться. Это было так похоже на него — носить деньги с собой, не доверяя никому даже в Хилл-хаусе.
Денег было больше трехсот фунтов, не столько, конечно, сколько он отобрал у нее, но они помогут ей начать жизнь сначала. Она ничуточки не смутилась оттого, что пришлось утоптать землю на их могиле, и даже сделала тур вальса, отхлебнув изрядный глоток из их бутылки.
Тишина в темной камере внезапно показалась ей зловещей. Она уже привыкла к звукам дыхания других людей, к тому, что они храпят и разговаривают во сне. Здесь же, в больничном крыле, царила тишина, и это было странно и непривычно, совсем так, как в ее комнате в Белль-вю.
И Сюзанна поняла, что вместо того, чтобы начать жизнь сначала после бегства из Уэльса, она только окончательно разрушила ее.
Глава девятнадцатая
Прежде чем нажать кнопку звонка, Стивен остановился перед воротами тюрьмы, глядя на высокий проволочный забор и колючую проволоку, шедшую по его верхней кромке. Небо над головой было угольно-черным, готовое вот-вот разразиться обильным снегопадом. Он вздрогнул. Все вокруг выглядело таким мрачным и безжизненным.
Было утро понедельника, и он полагал, что за прошедшие выходные дни Сюзанна спала еще меньше него. Тем не менее он, в общем-то, даже обрадовался тому, что нынче она готова продолжить свое признание, ибо, чем скорее с этим будет покончено, тем скорее он вновь обретет свое обычное состояние и чувство реальности.
Он не звонил Бет и даже отключил телефон в машине на тот случай, если она сама решит связаться с ним. Он подумал, что будет благороднее оставить ее в неведении до полного завершения признания, и не стал нарушать ее покой в уик-энд. Что же касается того, что Сюзанна рассказала о ней Рою, Стивен решил, что это его не касается. Это дело Роя, как ему поступить.
В прошедшие выходные Анна вела себя совершенно невозможно, плакала, кричала на него, обвиняя в том, что он недостаточно любит ее. Скорее всего, она заметила, что мыслями он был далеко от дома. Похоже, ей не приходило в голову, что работа мужа требовала от него большой самоотдачи по отношению к людям, которые нуждались в его заботе и внимании больше, чем она.
Он нажал кнопку звонка и, ожидая, пока тюремный офицер подойдет открыть ворота, в который уже раз пожалел о том, что не выбрал себе другую отрасль юриспруденции. Например, передачу собственности от одного лица к другому.
— Вы действительно чувствуете себя в состоянии продолжить наш разговор сегодня? — спросил Стивен у Сюзанны, как только ее привели в комнату для допросов.
Она была очень бледна, с темными кругами под глазами. Волосы ее были немыты, и она заколола их за ушами, что совсем не красило ее.
— Да, со мной все в порядке, — ответила она, но, взглянув на ее руки, он заметил, что она все выходные грызла ногти.
— Полиция будет здесь с минуты на минуту, — продолжал он. — Не хотите обсудить со мной что-нибудь или спросить, до того как она появится?
Она покачала головой.
— Я всего лишь хочу покончить с этим как можно быстрее, — коротко ответила она.
Через несколько минут появились Лонгхерст с Блумом, и первый начал с того, что напомнил Сюзанне о том, что в прошлую пятницу в своем признании она дошла до того, как отправилась в лес ждать появления Ройбена и Зои.
Лонгхерст включил магнитофон, назвав дату, время и присутствующих, потом спросил Сюзанну, готова ли она продолжать. Та ответила, что готова.
— Вы отправились в лес с намерением убить Ройбена Морленда и Зою Фримантл? — задал он первый вопрос.
— Да, — согласилась она. — Я уже говорила вам об этом. Я поставила палатку, устроилась и принялась рыть для них могилу.
— Это было обдуманное решение? — спросил Рой.
— Естественно, — огрызнулась она. — Не потащилась же я в лес просто так, на пикник.
За годы службы в полиции Рой привык ко многому такому, что зачастую его просто шокировало, но, вслушиваясь в рассказ Сюзанны о том, как в течение последующих пяти дней она рыла могилу, выбирая, где именно спрячется, поджидая своих жертв и наблюдая за Хилл-хаусом, он чувствовал себя не в своей тарелке.
Он прекрасно понимал, почему она ненавидела Ройбена и Зою. Если бы она застрелила обоих прямо в доме, поддавшись отчаянию, он, наверное, даже проникся бы к ней симпатией. Но тщательное планирование и ожидание переместили совершенное ею преступление в другую плоскость, и теперь оно выглядело на редкость отталкивающим. Пока она подробно, во всех деталях расписывала свои приготовления: как прятала в лесу палатку и рыла могилу, он подумал, что больше не видит в Сюзанне невысокую полноватую женщину, которой уже перевалило за сорок, — перед ним была Рэмбо в юбке, притаившаяся за деревьями в ожидании, пока ее жертвы придут и займутся любовью, чтобы пристрелить их без помех.
И только когда Сюзанна дошла до того места, когда парочка появилась в долине и Зоя улеглась на одеяло, кажущееся спокойствие покинуло ее. Голос у нее дрогнул, когда она передавала содержание подслушанного разговора.
— Тогда у меня и вправду возникли сомнения, — призналась она. — Понимаете, я чувствовала, что Зоя бросит Ройбена, если он не продаст дом и не отправится странствовать с ней по миру. Мне даже стало немного жаль его за то, что он связался с ней. Но когда она повела себя с ним грязно, я снова разозлилась.
— Что вы имеете в виду под словом «грязно»? — спросил Рой.
Сюзанна покраснела и не отваживалась посмотреть ему в глаза.
— Я не могу говорить об этом, — сказала она. — Она сняла брюки и стала показывать ему себя, и все такое.
Рой достаточно ясно представлял себе, что она хочет сказать, поэтому решил не настаивать на подробном описании.
— Они занимались любовью? А вы по-прежнему сидели за кустами рядом с ними?
— Да.
— Насколько близко?
— Примерно в двенадцати футах.
— В кого первого вы выстрелили?
— В Ройбена, — ответила она. — Но первым выстрелом я его только ранила в бок. Наверное, у меня тряслись руки. Поэтому я вышла из-за кустов, встала прямо перед ним и выстрелила еще раз, в грудь. Потом я застрелила ее.
Рою пришлось попросить Сюзанну изобразить на схеме, где она стояла, и отметить угол, под которым она произвела три выстрела.
— Зоя не пыталась убежать после того, как вы выстрелили в первый раз? — задал очередной вопрос Рой.
— Нет, думаю, она не поняла, что это был за звук, она попыталась убежать, только когда я вышла из-за кустов и выстрелила в Ройбена во второй раз, но она была придавлена его телом. Я застрелила ее сразу же после Ройбена.
— Что вы сделали потом?
— Я оттащила Зою к той яме, которую выкопала, сбросила ее туда, потом вернулась за Ройбеном. Мне пришлось завернуть его в одеяло и волочь, он оказался очень тяжелым.
На мгновение воцарилась мертвая тишина, трое мужчин выглядели явно ошеломленными.
— И потом вы похоронили их? — спросил Рой хриплым голосом.
— Да.
Для него было невероятным, что Сюзанна оставалась в том же лесу еще целых два дня. Что она смогла есть и крепко спать в двух шагах от свежей могилы.
— Но по ночам, должно быть, было холодно? — заметил он. Он хотел, чтобы она сказала ему, что жалеет о содеянном. Или что-нибудь еще, что можно было бы расценить как доказательство ее помешательства. Но она только слабо улыбнулась.
— У меня оставалось их виски. Это помогло прогнать холод, кроме того, мне надо было удостовериться, что я хорошо их закопала. Яма, которую я вырыла, была не очень глубокой.
И снова Рой вынужден был попросить ее нарисовать, где она закопала тела, а Стивен опять же напомнил ей, что она не обязана этого делать.
— Я думала, вы хотите, чтобы я рассказала правду? — удивленно заявила она. — У них уже есть мед, так пусть будет и ложка.
Как и прежде, Сюзанна нарисовала очень четкий план, показав путь, по которому попала в долину, и отметив места, где ее жертвы занимались любовью, а где скрывалась она в засаде.
Слева от долины она нарисовала небольшой круг.
— Тут вы найдете мое снаряжение. Но лагерь я разбивала не здесь, просто я все перенесла туда перед тем, как уходить, — добавила она, рисуя больший круг на дальней стороне долины, рядом с крестом, которым отметила могилу. — Сначала он располагался вот здесь. Если вы пройдете футов двенадцать-пятнадцать вот в эту сторону, то наткнетесь на маленький ручеек. Отсюда я брала воду.
"Сломленный ангел" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сломленный ангел". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сломленный ангел" друзьям в соцсетях.