Я посмотрел на Анну и улыбнулся.

— Я беру его.

— Умный парень. Я всегда знала, что тебя есть за что любить. Ты знаешь, как будешь делать предложение или когда?

Я покачал головой, когда последовал за ней к кассе.

— Без понятия, но на следующей неделе ее день рождения. Я думал, сделать ей предложение именно в этот день.

После того, как Анна зарегистрировала кольцо, она положила его в коробочку и упаковала. Она не переставала говорить мне, чтобы я сделал все романтично. Мое сердце начало грохотать.

«Блин! Майк всегда был романтичным, но не я. Что, черт возьми, я должен такое сделать, чтобы это казалось романтичным».

— Лейтон? Лейтон! Приди в себя. Я разговариваю с тобой.

Я посмотрел обратно на Анну, которая стояла, уперев руки в бедра.

— Ты слышал хоть одно слово, которое я только что сказала?

Я покачал головой.

— Я не могу это сделать.

— Что? Что, черт возьми, ты имеешь в виду, говоря, что ты не можешь это сделать? Ты абсолютно уверен, что можешь и сделаешь это. Не смей разгуливать с этим кольцом в кармане два года, только потому, что ты, черт возьми, боишься использовать шанс, который тебе даровал Господь, Лейтон Моррис.

Я посмотрел на Анну, не сводя взгляда.

— Что, если она откажет?

— Ради бога. Ни одна женщина в здравом уме не откажет тебе. Лейтон, ты один из самых милых, заботливых парней, которых я знаю. Поверь мне, она не скажет тебе «нет». Обещай мне, что ты хотя бы попытаешься сделать это более романтичным для нее.

Я испустил смешок, потому что Майк сделал Джен предложение в своем грузовике. Он так нервничал, что просто выпалил это. Я улыбнулся, просто думая о Майке, и что бы он сейчас сказал мне.

Я подмигнул Анне, принимая в руки маленькую коробочку и пряча ее в карман куртки.

— Обещаю, Анна. Я сделаю эту ночь незабываемой для нее.

Я улыбнулся ей и повернулся, чтобы уйти.

Я быстро открыл дверь и вышел наружу, осматриваясь вокруг, чтобы убедиться, что Уитли нет поблизости.

Когда я добрался до грузовика, запрыгнул внутрь, достал свой телефон и набрал номер Рида.

— Как дела, чувак? — спросил Рид, тяжело дыша.

— Привет, как ты? Чем, черт возьми, ты занимаешься?

— Ты действительно хочешь знать? — засмеялся Рид.

— Ну, не знаю, Рид. Я предполагаю, ты на работе, так что, черт, я не знаю.

Рид испустил смешок, когда я услышал, как он разговаривал с кем-то. Голос был похож на женский.

— Чувак, ты не хочешь, эм… перезвонить мне?

— Ты занят? — спросил я, посмотрев на часы.

— Не… Я закончил. Я только что трахнулся на работе. Это был мой первый раз, когда я делал это на работе, — сказал Рид.

Мой рот открылся.

— Что? Какого хрена, Рид? С кем?

— С одной милой, маленькой секретаршей, которая только устроилась на работу, — сказал Рид.

— О, черт, Рид. Серьезно? Получается, ты собираешься просто трахать девушек, чтобы забыть Кортни?

— К черту Кортни. Я сказал тебе, мне плевать, с кем она встречается, или что она делает. Дерьмо, Лейтон… эта чертова блондинка флиртовала со мной два дня, и я как последний болван повелся на нее. Ладно, забыли. И не веди себя так, будто ни разу не трахал девушку, просто ради того, чтобы твои яйца не звенели, как железные шары.

Я вздохнул, качая головой.

— В любом случае, угадай, с кем я только что столкнулся? — сказал я, надеясь сменить тему разговора.

— Я не знаю, Лейтон. С кем?

— Анна Макбет, — сказал я с улыбкой.

— О, нет. Она в городе проездом, или что? — спросил Рид.

— Лучше. Она переехала обратно в город и работает в ювелирном магазине своего дедушки Джима. Я только что вышел оттуда, и она попросила меня дать тебе знать о ней.

Рид испустил смешок.

— Во-первых, что, черт возьми, ты делал в ювелирном магазине? И, во-вторых, я думал, она собиралась замуж.

— Неа. Оказалось, что парень был грязным изменщиком, и она соскучилась по Ллано, поэтому вернулась. И я купил Уитли обручальное кольцо.

— Погоди, что? Чувак… ни за что! Ты серьезно? Ты собираешься сделать Уитли предложение? Когда?

Я засмеялся, заводя грузовик.

— Я думаю, на ее день рождения, на следующей неделе.

— Господи, Лейтон. Это нереально. Поздравляю, чувак. Я имею в виду, я знаю, что у вас все достаточно серьезно, но… чувак, женитьба? Ты уверен?

— Я никогда в своей жизни не был так уверен. В любом случае, думаю, тебе стоит заглянуть к Джиму. Анна действительно оживилась, когда я упомянул тебя.

— Серьезно? Прекрасно. Я думаю, что мог бы поехать в город на обед. Я предложу ей пойти со мной на игру сегодня вечером.

Я покачал головой.

—— Ты трахаешь девушку на работе, а затем идешь на обед, чтобы договориться о встрече с другой девушкой? Очень мило.

— Отвали, придурок. Ты просто завидуешь. Эй, я должен идти. У меня встреча. Я увижу вас всех сегодня на матче, так ведь?

— Ага, увидимся там, и, Рид… поверь мне, чувак, я не завидую тебе.

Рид испустил хрипловатый смешок.

— Да, я знаю это, ты, счастливый ублюдок. Увидимся.

Я повесил трубку и завел грузовик. Я собирался поехать домой и спрятать кольцо Уитли в сейф. Не было ни единого шанса, чтобы я ходил с ним в кармане куртки. Прямо перед тем, как я собирался отъехать, кто-то постучал в мое окно. Я повернулся и увидел молодого парня снаружи.

Я опустил стекло и улыбнулся.

— Могу я чем-нибудь помочь?

Он так смотрел на меня, будто хотел вырвать мои глаза, прежде чем медленно растянул свои губы в ядовитой улыбке. Его зеленые глаза были наполнены презрением, и я почти пожалел, что не уехал. Я оглядел его сверху донизу. Он был одет в брюки и рубашку с легкой курткой. Его каштановые волосы были идеально уложены, но он явно был не отсюда.

— Спасибо большое, чувак. Я искал отель. Мой двоюродный брат женится здесь недалеко от города, и я потерял визитку с названием отеля, которую он отправил мне. Я недавно прилетел в Остин и сразу приехал сюда. Моя сотовая связь не ловит здесь.

Я испустил смешок.

«Ох, уж эти городские жители».

— Откуда ты прилетел? — спросил я, глуша мотор.

— Денвер, Колорадо. — Он протянул руку и улыбнулся. — Меня зовут Пит, Пит Миллер.

Я дотянулся до его руки и пожал ее.

— Ну, Пит, добро пожаловать в Ллано, Техас. Лейтон Моррис. Здесь есть «Дэйс Инн» на Бессемер-авеню и «Бест Вестерн» на Вест Янг-стрит.

Я быстро взглянул на его арендованную машину с откидным верхом. Я не был удивлен, увидев опущенную крышу.

— Я предполагаю, будучи из Колорадо, такая погода подходит тебе. — Я указал на автомобиль.

Он посмотрел на машину, а затем повернулся ко мне и улыбнулся.

— Да. Ну, я также здесь, чтобы забрать домой свою невесту. Она пробыла здесь немного, но настало время возвращаться домой. Я скучал по ней… если ты понимаешь, о чем я, — сказал он, подмигнув.

Я засмеялся.

— О, черт, да. Я также не могу дождаться, когда увижу свою девушку сегодня вечером, если ты понимаешь, о чем я, — сказал я, подмигнув ему в ответ.

Его улыбка испарилась на секунду, затем в его взгляде что-то поменялось.

— Спасибо за теплое приветствие. Я жду, не дождусь, когда мне представится шанс узнать этот маленький городок получше.

— Насколько ты в городе?

— Ой… ненадолго. Но достаточно, чтобы вернуть, что принадлежит мне и умчаться обратно.

Я кивнул. Мне не понравился этот парень. Что-то в нем настораживало меня.

— Ладно, ну, наслаждайся пребыванием здесь, Пит.

— Обязательно, — сказал он с ядовитой ухмылкой на лице.

Я смотрел, как он повернулся и забрался в свою арендованную машину. Он нажал что-то на своем телефоне, и машина сорвалась с места.

Пока его машина удалялась, во мне возрастало мощное чувство злости. Что-то в этом парне не давало мне покоя, и я надеялся, что это была наша первая и последняя встреча.

23 глава

Уитли

Когда мы шли на стадион, Кейт умоляла Лейтона позволить ей посидеть у него на плечах. Я не могла не улыбаться тому, как она ловко обвела его вокруг своего маленького пальчика. Джен, мать Кейт, сказала мне, что после того, как Майк погиб, Лейтон практически стал отцом для Кейт. Это было видно. Не было ничего, чего бы он ни сделал для малышки Кейт, чтобы она была счастлива.

Я позволила себя окунуться в мечтания, пока мы оплачивали входные билеты. Я представляла Лейтона на ранчо на вершине холма во время заката. Он кружил нашу маленькую девочку по кругу, а она смеялась и кричала, чтобы он кружил ее быстрее.

Я почувствовала, что кто-то тянет меня за рубашку.

— Уитли, почему ты закрываешь глаза? Ты устала?

Я посмотрела на Кейт и засмеялась.

— Полагаю, я потерялась в грезах наяву, милая.

Я покосилась на Лейтона и подмигнула. Он вел себя странно с тех пор, как пришел меня забрать. Вроде как обычно, но более робко.

Он улыбнулся, когда наклонился ко мне и прижался губами к моему уху.

— О чем ты грезишь?

Его горячее дыхание мгновенно меня возбудило, и я почувствовала, как румянец поднимается по моим щекам.

Я уже собиралась ответить ему, когда Кейт начала смеяться.

— Ты уснула, пока стояла, Уитли? Дядя Лейтон, она должно быть, очень устала, так как спит и мечтает стоя, да?

Опускаясь, Лейтон подхватил Кейт, подкинул ее над головой и усадил на свои плечи.

— Ура! Теперь я все вижу! — крикнула Кейт.

Он притянул меня ближе к себе и нежно поцеловал в губы, затем улыбнулся и слегка отстранился.

— Может быть, мы должны отвезти ее домой и отправиться сразу же в постель.

Я хихикнула и покачала головой.

— Думаю, все будет хорошо. Но нам придется уйти пораньше.

Лейтон засмеялся и схватил меня за руку, когда мы расплатились и двинулись на стадион.