Она быстро отвела взгляд обратно на Уитли.
— Ну… эм… с этим центральным бриллиантом, кольцо стоит девятнадцать тысяч долларов.
— Охренеть! — выкрикнула Уитли. — О боже мой, Анна. Извини. Я не хотела кричать.
Анна рассмеялась.
— Давай, дай мне посмотреть твою левую руку. Попробуем примерить его.
«О, да… Я буду в долгу перед Анной».
— Ну, теперь, моя очередь… охренеть! Оно подходит тебе, как будто было сделано специально для тебя, Уитли. Как оно ощущается на пальце?
«Блин… Я бы все отдал, чтобы посмотреть на лицо Уитли прямо сейчас».
— Вау… Я никогда не мерила кольцо, которое бы подошло настолько идеально с первого раза. Хорошо, вот. Я не хочу повредить его или еще что-нибудь. — Уитли засмеялась. — Может быть, когда-нибудь я смогу позволить себе такое кольцо, верно?
Я увидел, как Анна убирает его обратно в витрину. Все это время, она осыпала пинками мою ногу в предвкушении.
«Б***ь, я не смогу встать. Моя нога затекла».
— Спасибо тебе большое, Анна. Мне лучше поспешить. Я встречаюсь с потенциальной клиенткой. Она хочет устроить крутую вечеринку на шестнадцатилетие своей дочери.
— Уитли, было весело! Спасибо, что привнесла немного радости в мое утро.
Уитли засмеялась.
— В любое время! Пока, Анна. Хорошего дня.
— Пока, Уитли. Удачи на встрече. Я надеюсь, что у тебя получится отличная вечеринка
Уитли засмеялась.
— Спасибо, Анна. Я скажу Лейтону, что заходила к тебе.
— Звучит здорово! Увидимся.
Я услышал, как открылась и затем закрылась дверь.
— Не вставай. Подожди, пока она уйдет.
— Хорошо, — сказал я. Мой желудок сделал сальто.
Прошло еще около тридцати секунд, прежде чем Анна повернулась и посмотрела вниз на меня.
— Ты счастливый, сукин сын! Она только что выбрала обручальное кольцо своей мечты. — Анна почти подпрыгнула от радости.
Я встал и потер ушиб на моей ноге от пинков Анны.
— Ну, если бы моя нога не болела так сильно, я бы прыгал вместе с тобой.
Анна посмотрела вниз на мою ногу и затем обратно на меня, нахмурившись.
— Будь мужиком. Посмотри на это кольцо, Лейтон. Я должна сказать, у нее изысканный вкус.
В то время как Анна доставала кольцо из витрины, я обошел прилавок и встал со стороны покупателя. Когда я посмотрел на кольцо, сразу же понял, что совершаю правильный поступок. Все в моем теле кричало, что оно то самое, и что Уитли единственный человек, с которым я хотел бы провести весь остаток жизни.
Я посмотрел на Анну и улыбнулся.
— Я беру его.
— Умный парень. Я всегда знала, что тебя есть за что любить. Ты знаешь, как будешь делать предложение или когда?
Я покачал головой, когда последовал за ней к кассе.
— Без понятия, но на следующей неделе ее день рождения. Я думал, сделать ей предложение именно в этот день.
После того, как Анна зарегистрировала кольцо, она положила его в коробочку и упаковала. Она не переставала говорить мне, чтобы я сделал все романтично. Мое сердце начало грохотать.
«Блин! Майк всегда был романтичным, но не я. Что, черт возьми, я должен такое сделать, чтобы это казалось романтичным».
— Лейтон? Лейтон! Приди в себя. Я разговариваю с тобой.
Я посмотрел обратно на Анну, которая стояла, уперев руки в бедра.
— Ты слышал хоть одно слово, которое я только что сказала?
Я покачал головой.
— Я не могу это сделать.
— Что? Что, черт возьми, ты имеешь в виду, говоря, что ты не можешь это сделать? Ты абсолютно уверен, что можешь и сделаешь это. Не смей разгуливать с этим кольцом в кармане два года, только потому, что ты, черт возьми, боишься использовать шанс, который тебе даровал Господь, Лейтон Моррис.
Я посмотрел на Анну, не сводя взгляда.
— Что, если она откажет?
— Ради бога. Ни одна женщина в здравом уме не откажет тебе. Лейтон, ты один из самых милых, заботливых парней, которых я знаю. Поверь мне, она не скажет тебе «нет». Обещай мне, что ты хотя бы попытаешься сделать это более романтичным для нее.
Я испустил смешок, потому что Майк сделал Джен предложение в своем грузовике. Он так нервничал, что просто выпалил это. Я улыбнулся, просто думая о Майке, и что бы он сейчас сказал мне.
Я подмигнул Анне, принимая в руки маленькую коробочку и пряча ее в карман куртки.
— Обещаю, Анна. Я сделаю эту ночь незабываемой для нее.
Я улыбнулся ей и повернулся, чтобы уйти.
Я быстро открыл дверь и вышел наружу, осматриваясь вокруг, чтобы убедиться, что Уитли нет поблизости.
Когда я добрался до грузовика, запрыгнул внутрь, достал свой телефон и набрал номер Рида.
— Как дела, чувак? — спросил Рид, тяжело дыша.
— Привет, как ты? Чем, черт возьми, ты занимаешься?
— Ты действительно хочешь знать? — засмеялся Рид.
— Ну, не знаю, Рид. Я предполагаю, ты на работе, так что, черт, я не знаю.
Рид испустил смешок, когда я услышал, как он разговаривал с кем-то. Голос был похож на женский.
— Чувак, ты не хочешь, эм… перезвонить мне?
— Ты занят? — спросил я, посмотрев на часы.
— Не… Я закончил. Я только что трахнулся на работе. Это был мой первый раз, когда я делал это на работе, — сказал Рид.
Мой рот открылся.
— Что? Какого хрена, Рид? С кем?
— С одной милой, маленькой секретаршей, которая только устроилась на работу, — сказал Рид.
— О, черт, Рид. Серьезно? Получается, ты собираешься просто трахать девушек, чтобы забыть Кортни?
— К черту Кортни. Я сказал тебе, мне плевать, с кем она встречается, или что она делает. Дерьмо, Лейтон… эта чертова блондинка флиртовала со мной два дня, и я как последний болван повелся на нее. Ладно, забыли. И не веди себя так, будто ни разу не трахал девушку, просто ради того, чтобы твои яйца не звенели, как железные шары.
Я вздохнул, качая головой.
— В любом случае, угадай, с кем я только что столкнулся? — сказал я, надеясь сменить тему разговора.
— Я не знаю, Лейтон. С кем?
— Анна Макбет, — сказал я с улыбкой.
— О, нет. Она в городе проездом, или что? — спросил Рид.
— Лучше. Она переехала обратно в город и работает в ювелирном магазине своего дедушки Джима. Я только что вышел оттуда, и она попросила меня дать тебе знать о ней.
Рид испустил смешок.
— Во-первых, что, черт возьми, ты делал в ювелирном магазине? И, во-вторых, я думал, она собиралась замуж.
— Неа. Оказалось, что парень был грязным изменщиком, и она соскучилась по Ллано, поэтому вернулась. И я купил Уитли обручальное кольцо.
— Погоди, что? Чувак… ни за что! Ты серьезно? Ты собираешься сделать Уитли предложение? Когда?
Я засмеялся, заводя грузовик.
— Я думаю, на ее день рождения, на следующей неделе.
— Господи, Лейтон. Это нереально. Поздравляю, чувак. Я имею в виду, я знаю, что у вас все достаточно серьезно, но… чувак, женитьба? Ты уверен?
— Я никогда в своей жизни не был так уверен. В любом случае, думаю, тебе стоит заглянуть к Джиму. Анна действительно оживилась, когда я упомянул тебя.
— Серьезно? Прекрасно. Я думаю, что мог бы поехать в город на обед. Я предложу ей пойти со мной на игру сегодня вечером.
Я покачал головой.
—— Ты трахаешь девушку на работе, а затем идешь на обед, чтобы договориться о встрече с другой девушкой? Очень мило.
— Отвали, придурок. Ты просто завидуешь. Эй, я должен идти. У меня встреча. Я увижу вас всех сегодня на матче, так ведь?
— Ага, увидимся там, и, Рид… поверь мне, чувак, я не завидую тебе.
Рид испустил хрипловатый смешок.
— Да, я знаю это, ты, счастливый ублюдок. Увидимся.
Я повесил трубку и завел грузовик. Я собирался поехать домой и спрятать кольцо Уитли в сейф. Не было ни единого шанса, чтобы я ходил с ним в кармане куртки. Прямо перед тем, как я собирался отъехать, кто-то постучал в мое окно. Я повернулся и увидел молодого парня снаружи.
Я опустил стекло и улыбнулся.
— Могу я чем-нибудь помочь?
Он так смотрел на меня, будто хотел вырвать мои глаза, прежде чем медленно растянул свои губы в ядовитой улыбке. Его зеленые глаза были наполнены презрением, и я почти пожалел, что не уехал. Я оглядел его сверху донизу. Он был одет в брюки и рубашку с легкой курткой. Его каштановые волосы были идеально уложены, но он явно был не отсюда.
— Спасибо большое, чувак. Я искал отель. Мой двоюродный брат женится здесь недалеко от города, и я потерял визитку с названием отеля, которую он отправил мне. Я недавно прилетел в Остин и сразу приехал сюда. Моя сотовая связь не ловит здесь.
Я испустил смешок.
«Ох, уж эти городские жители».
— Откуда ты прилетел? — спросил я, глуша мотор.
— Денвер, Колорадо. — Он протянул руку и улыбнулся. — Меня зовут Пит, Пит Миллер.
Я дотянулся до его руки и пожал ее.
— Ну, Пит, добро пожаловать в Ллано, Техас. Лейтон Моррис. Здесь есть «Дэйс Инн» на Бессемер-авеню и «Бест Вестерн» на Вест Янг-стрит.
Я быстро взглянул на его арендованную машину с откидным верхом. Я не был удивлен, увидев опущенную крышу.
— Я предполагаю, будучи из Колорадо, такая погода подходит тебе. — Я указал на автомобиль.
Он посмотрел на машину, а затем повернулся ко мне и улыбнулся.
— Да. Ну, я также здесь, чтобы забрать домой свою невесту. Она пробыла здесь немного, но настало время возвращаться домой. Я скучал по ней… если ты понимаешь, о чем я, — сказал он, подмигнув.
Я засмеялся.
"Сломленные" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сломленные". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сломленные" друзьям в соцсетях.