Сьерра не знала, как признаться в этом, но она и не воспринимала действия Бена как вмешательство в свою жизнь, больше не воспринимала. Он слишком ей нравился.
Она... Господи, она его любила.
Сьерра закрыла лицо ладонями.
Ной снова кивнул и сказал:
– Это тебе так, к сведению.
Сьерра, задумчивая и серьезная, села в машину и закрыла дверь. Ной приник к окну:
– Ты отсюда прямо домой?
– Да, на сегодня у меня все. – Сьерра сама не знала, что сейчас чувствует. Она понимала, что Ной – старший брат Бена и считает своим долгом защищать младшего, поэтому ей не в чем было его винить. Более того, он заставил ее сделать кое-какие заключения. Скажем так, очень важные выводы. – Я, пожалуй, буду работать на вашем участке.
– А как насчет разговора с Беном?
– Да. – Сьерра прикусила губу и сказала: – Спасибо.
Улыбка у Ноя была такой же, как у Бена.
– Всегда, пожалуйста. – Он похлопал по верху машины и отступил. – Будь осторожна на дороге.
Сьерре не терпелось скорее попасть домой, где она могла бы все мысли разложить по полочкам. Она хотела увидеть Бена, хотела поцеловать его. Когда он прикасался к ней, печалям и сомнениям просто не оставалось места.
И все же, когда она повернула ключ зажигания, грузовик не завелся. Она попробовала несколько раз подкачать бензин и снова попыталась завести машину. Но грузовик умер.
– Черт!
Ной заглянул в кабину:
– Не заводится?
– Нет. – Сьерра посмотрела на часы, в отчаянии закрыла глаза и повернулась к Ною лицом. – Могу я воспользоваться вашим телефоном?
– Зачем?
– Чтобы вызвать тягач.
Он открыл дверь машины и нежно ее оттуда вытащил.
– Чепуха. Я отвезу вас домой, захвачу Бена, и вместе мы что-нибудь да придумаем. Мы оба хорошо разбираемся в автомобилях.
– Но...
Ной поднял палец:
– Я настаиваю, и Бен тоже будет настаивать.
Очень скоро Сьерра уже сидела в просторном «лендровере» и ее мчали к дому. Ной все продолжал петь дифирамбы Бену.
Делать это было не обязательно, поскольку Сьерра и так знала, какой Бен необыкновенный человек. На самом деле, чем больше она на эту тему думала, тем больше понимала, что Ной был прав. Бен заслуживал полного и безоговорочного доверия. Но на самом деле он уже завоевал его. Иначе Сьерра не стала бы рассказывать ему о своем прошлом.
У нее было так хорошо на душе, так комфортно, и ей захотелось поделиться этим с Беном. Сьерра вздохнула. Он заслужил то, чтобы она разделила с ним все, что считала своим, и пусть так оно и будет.
Ной припарковал машину на ее стоянке, вышел из машины и открыл для Сьерры дверь.
– Грейс сегодня на работе. Дайте мне пару минут, чтобы поболтать с ней, разыскать Бена, и я сразу вернусь. Если Бен не слишком занят, мы могли бы посмотреть на ваш двигатель прямо сейчас. У меня тоже весь оставшийся день свободен. – Тут он заметил, что Агата Харпер подъезжает к ресторану, и покачал головой: – Так, похоже, мы все будем заняты еще пару минут.
При виде бабушки Бена, выходящей из лимузина, Сьерра невольно улыбнулась. Агата ее немного пугала, это верно, но из краткого общения с ней Сьерра поняла, что старушка любила Бена и лишь хотела стать ему ближе.
– Я зайду к себе, переоденусь и приведу себя в порядок. Вы не могли бы сказать миссис Харпер, что я присоединюсь к ней чуть позже?
– Конечно, – ответил Ной.
– И еще. – Сьерра поддавшись душевному порыву, привстала на цыпочки и обняла Ноя. – Вы были правы.
Ной обнял ее в ответ. Сьерра чувствовала, что он улыбается.
– Я действительно его люблю.
Сьерра приняла прохладный душ и начала приводить себя в порядок. На этот раз на сборы у нее ушло гораздо больше времени, чем обычно. Ведь не каждый день она признавалась мужчине в любви, и в этой неизведанной ситуации она хотела быть уверена, по крайней мере, в своем внешнем виде.
Сьерра высушила волосы феном и старательно их уложила. Она решила не убирать их в хвост, а оставила распущенными. Бен ни разу не видел ее с распущенными волосами, кроме как в постели, когда они были страшно растрепаны. Сьерра не знала, понравится ли ему ее новый облик, и вообще, заметит ли он ее новую прическу. Может, и не заметит, подумала она, но все равно так она будет чувствовать себя более уверенно.
Потом дошла очередь до наряда. Сьерра решила надеть белую блузку без рукавов и бежевые шорты. Босоножки у нее были не очень-то модные и совсем не новые, но это все равно лучше, чем рабочие ботинки или потрепанные кроссовки. Посмотрев на себя в зеркало, Сьерра улыбнулась. Не то чтобы она так уж классно выглядела, но глаза блестели от приятного возбуждения.
Она многое изменила в своей жизни и направила свой корабль на верный курс, но она все еще позволяла прошлому управлять ее жизнью, особенно в той его части, что касалась Гриффа. Избегать его казалось Сьерре проще и безопаснее, чем вступать в открытую конфронтацию с ним. Но будь что будет. Она выбросит Гриффа из своей жизни раз и навсегда. Если для этого придется бороться с ним в суде, если все придется начать сначала – она готова к этому. Потому что ради Бена она хотела быть свободной.
И, приняв это решение, Сьерра почувствовала, что ей стало гораздо легче. Она уже сто лет так себя не чувствовала, и еще все ее тело вибрировало от предвкушения того, что ждало ее в конце дня, потому что тогда она окажется в постели с Беном.
Солнце – гигантский красный шар – уже зависло над горизонтом, когда Сьерра вышла из дома. Влажный ветерок дул ей в лицо, и этот ветер пах свежей мульчой и сырой землей. Сьерра направилась к ресторану. Похоже, там был полный сбор – музыка лилась из открытых дверей. Несколько гостей вышли на пешеходную дорожку.
Сьерра пересекала стоянку автомобилей и заметила Бена перед входом. Бен был не один. Он кружил в танце даму. Сьерра узнала его партнершу – это была Молли. Бен держал ее нежно, словно она была хрупким цветком. Смех их был заразительным, и Сьерра улыбнулась. Молли, водительница грузовика лет пятидесяти, была почти одного с Беном роста, но крупнее его и шире в кости. Плечи у нее были под стать плечам Бена, и еще природа одарила ее невероятных размеров бюстом. Бен обращался с Молли как с принцессой.
О да, Бен флиртовал со всеми. В этом он был весь, и за это Сьерра его любила. Он мог заставить почувствовать себя особенной любую женщину, но Ной был прав – к Сьерре он относился совсем по-особому.
Она продолжала улыбаться, торопливо приближаясь к ресторану, а когда ступила на тротуар перед рестораном, вдруг услышала смех у себя за спиной.
Сьерра застыла на мгновение. Но железная решимость не сворачивать с нового курса заставила ее обернуться. Она увидела Гриффа как раз в тот момент, как он выходил из своей «камаро», которую он припарковал у самого бордюра. Как она могла его не заметить раньше?
Сьерра свернула в сторону от входа в ресторан и подошла к Гриффу. Она надеялась, что их разговор пройдет так, что не придется беспокоить гостей мотеля и посетителей ресторана. Ей совсем не хотелось устраивать шоу на публику.
– Чего ты хочешь, Грифф?
Он облокотился о свою дорогую машину и снял дорогие солнечные очки. Улыбка у него была слащавая, а тон и вовсе омерзительный.
– По твоему виду не скажешь, что ты рада нашей встрече. С чего бы это?
Сьерра остановилась футах в шести от бывшего мужа, мысленно призывая себя к спокойствию. Грифф не отходил от своей машины. Выглядел он круто и вальяжно в своих брюках цвета хаки и модной рубашке с короткими рукавами.
– Я последний раз говорю, Грифф. Отстань от меня. – Коротко рассмеявшись, Грифф отошел от машины.
– Да, и что?
И вдруг за своей спиной Сьерра услышала резкий скрипучий голос:
– Сьерра, кто этот молодой человек? Мне совсем не нравится его тон.
Сьерра застонала. Миссис Харпер стояла у нее за спиной – безукоризненно прямая спина, королевская осанка. В глазах холодная непреклонность.
– Не суйте нос не в свое дело, дамочка. – Грифф вразвалку приблизился к Сьерре.
Агата решительно шагнула вперед и оказалась рядом со Сьеррой.
– Так, слушайте...
Грифф грубо оттолкнул руку Агаты, заставив пожилую леди вскрикнуть от боли.
– Исчезни, сука.
Сьерра действовала стремительно. Гнев гнал ее вперед. Одно дело – когда Грифф устраивает ей «небо в алмазах», совсем другое – когда он неуважительно относится к бабушке Бена.
Сьерра загородила собой Агату.
– Последний раз говорю тебе, – процедила она сквозь зубы, – и не возвращайся, не то ты об этом пожалеешь.
– Тут ты не права, Сьерра. Жалеть придется тебе. – Сьерра невесело усмехнулась:
– Я уже жалею о том, что встретила тебя, и дважды жалею о том, что вышла за тебя замуж.
Грифф сжал кулаки и наклонился к Сьерре, дыша ей в лицо:
– Ты унизила меня, шлюха. Все знали, что я собирался с тобой развестись, все знали, что ты была как цепь у меня на шее. – Он перешел на крик, привлекая внимание и тех, кто жил в мотеле, и тех, кто зашел в ресторан. – Все знали, что я с тобой разведусь, и тут ты, подлая тварь, среди ночи сбегаешь от меня, как собака, которую отхлестали плетью.
Агата затихла. Она стала что-то слишком тихой, и Сьерра не решалась на нее взглянуть. Все ее внимание было сосредоточено на Гриффе.
– Так вот в чем все дело? Я задела твои чувства? Я поставила тебя в неловкое положение? – Сьерра засмеялась. – Господи, как в дурной пьесе! Одна патетика! Я ушла от тебя, взяв с собой только несколько собственных тряпок. Ты все получил, Грифф.
– Кроме удовлетворения, который бы дал мне развод с тобой, если бы я на него подал.
Сьерра закатила глаза:
– Так соври. Скажи всем, что ты меня вышвырнул. Мне все равно, потому что я больше не собираюсь с тобой встречаться.
У Гриффа перекосило лицо от гнева. Он схватил Сьерру за руки выше локтей, резко дернув ее на себя. Она едва не упала, но он удержал ее, сознательно причиняя боль.
"Слишком много не бывает" отзывы
Отзывы читателей о книге "Слишком много не бывает". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Слишком много не бывает" друзьям в соцсетях.