– Скажи мне, – продолжал настаивать он.
– Господи...
Сьерра сжалась вокруг его пальцев, и на этот раз Бен был не в силах ее остановить. Он накрыл ртом ее рот, глотая ее стоны. Жаркая влага потекла на его пальцы, когда она стала кончать, и тогда же он почувствовал конвульсивное сжатие внутренних мышц. Сьерра с надрывом закричала в бездумном наслаждении.
Мало-помалу она успокоилась. Бен обнял ее, качая и прижимая к сердцу. Черт побери, все вышло не так, как он хотел. Он хотел, чтобы она ему призналась. Он хотел, чтобы она доверяла ему.
Постепенно пальцы ее, сжимавшие волосы у него на груди, разжались. И очень медленно Сьерра подняла голову. Ее рыжеватые волосы обрамляли лицо влажными кудряшками. Зеленые глаза были темными, нежными.
Румянец еще не спал, и потому веснушки на переносице были особенно заметны. Губы ее были ярко-розовыми и чуть припухшими.
Бен ждал, не зная, что она сделает, и, не зная, что следует делать ему.
Она посмотрела на его губы и сказала:
– Через неделю после того, как мы поженились, Гриффин первый раз меня ударил.
Глава 12
Бен замер. Он не представлял себе, что сказанное ею столь обыденным тоном едва не разорвет ему сердце. У него дрожали руки, Бену страшно было даже подумать, через что она прошла, и он молча обнимал Сьерру и ждал продолжения.
Она зябко поежилась, затем подвинулась и прижалась щекой к его плечу, устраиваясь поудобнее. Бену показалось, что она так прячется, что она не может заставить себя смотреть ему в лицо во время своей исповеди. Он решил, что должен ей помочь. Он должен заставить ее понять, что ей нечего стыдиться и что ей не нужно от него прятаться.
– Он не делал вид, что этого больше не повторится, – говорила Сьерра спокойным шепотом. – Никогда не извинялся. Ударив меня один раз, он решил, что нет причины воздерживаться дальше, и бил меня всякий раз, когда он считал, что я этого заслуживаю. Или когда у него было плохое настроение.
– Он бил тебя до того, как вы поженились? – Сьерра покачала головой:
– Нет. Тогда бы я не вышла за него.
Бен обнял ее, чтобы дать понять, что не хотел оскорбить ее этим вопросом.
– Грифф до свадьбы был такой милый, такой галантный. Осыпал меня комплиментами, водил меня в разные места. Потом я поняла, что я ему даже не нравилась по-настоящему, он просто хотел со мной секса. Мужчины часто бывают милыми с теми женщинами, с которыми они хотят переспать.
– Хорошие мужчины бывают милыми со всеми женщинами.
Сьерра кивнула:
– Такие, как ты.
– Такие, как большинство моих знакомых. – Сьерра водила пальцами по его груди.
– Я действительно думаю, что он ни разу до того случая женщину не бил, – с долгим вздохом продолжила она. – Я помню, что он не меньше моего ошалел оттого, что сделал. Он ударил меня наотмашь, я упала, и он уставился на меня так, словно был в шоке.
Бен сглотнул. Картина, что он мысленно нарисовал, ему совсем не понравилась. От мысли о том, что кто-то мог ударить Сьерру, у него все внутри сводило. Пусть он даже не знал ее в то время, все равно чувствовал себя виноватым в том, что не оказался рядом с ней в тот момент и не пришел на помощь.
– Он не был счастлив, но вначале я думала, что он сможет с этим справиться и стать счастливее.
– С чем справиться?
– С нашими... обстоятельствами. Нам пришлось пожениться.
– Ты была беременна? – Бен внутренне напрягся.
– Нет. Но нас застали в очень компрометирующей ситуации. – Сьерра покачала головой. – Оглядываясь назад, я понимаю, как это было глупо. Не живи мы в маленьком городке, это вообще не имело бы значения. Наши отцы в городе были очень важными людьми.
Бен ждал, поглаживая ей спину, целуя ее в висок только потому, что не мог не прикасаться к ней.
– Один из местных депутатов застал нас на заднем сиденье машины Гриффа. Я была без одежды, у Гриффа джинсы были спущены до колен. – Сьерра поежилась. – Это было так унизительно. Я до сих пор помню, как свет фар резанул мне по глазам. – Она покачала головой. – Не думаю, что мне удастся это забыть. Гриффу тогда исполнился двадцать один год, я была несовершеннолетней, так что этот депутат притащил меня домой и вручил отцу.
Бен помнил, что когда он был подростком, мать вела с ним беседы о сексе, все эти лекции об ответственности и о том, как следует обращаться с женщинами. Похоже, она не чувствовала дискомфорта при этих беседах, но особенно на него не наседала.
– Представляю, как это неприятно.
Сьерра подняла голову и быстро взглянула на Бена:
– Мой отец был священником в самой большой церкви города. Он был... очень набожным и очень правильным, но человеком мягким его никак нельзя было назвать. Наш дом, наша машина, все, что у нас было, – за все это платили его прихожане. – Сьерра снова пожала плечами так, словно это не имело для нее значения, хотя Бен знал, что имело, да еще какое. – Естественно, отец был в ужасе. Я хочу сказать, для священника узнать о том, что его дочь застукали голой с мужчиной... Короче, все это шло вразрез со всем, что он проповедовал.
Бен внутренне съежился, представив ту степень вины, что испытывала Сьерра, и то, что чувствовал ее отец.
– И что он сделал?
– Он меня выгнал. У нас уже давно наметились осложнения в отношениях, и этот случай просто переполнил чашу терпения. Он сказал мне, что я всегда носила грех в душе, и что он устал от того стыда, который я вынуждаю его испытывать.
Бен был рад тому, что Сьерра на него не смотрела. Он не хотел, чтобы она увидела, как больно ранили его ее слова, как они его разозлили. Некоторые мужчины не заслуживают того, чтобы называться отцами.
– Он слишком близко все принял к сердцу, моя хорошая.
– Нет. – Сьерра потерлась щекой о его грудь. – Он всегда был строгим, а я не хотела повиноваться. Оглядываясь назад, я уже не понимаю, почему я так поступала, но я всегда стремилась поступать ему назло. – Сьерра заглянула Бену в глаза. На лице его читалась угрюмая решимость. – Теперь его уже нет. Он умер вскоре после того, как я покинула город. Из-за меня он потерял свою церковь, своих последователей... он все потерял, а я уже не могу сказать ему, что мне жаль, что я хотела бы, чтобы все сложилось по-другому.
В голосе Сьерры было столько муки, а во взгляде столько страдания.
– Он мог бы связаться с тобой, Сьерра, но он не стал этого делать.
– Не стал. Он не очень меня любил. – Она уткнулась носом в грудь Бена и тихо вздохнула. – Потому что у меня были слишком короткие юбки и мне нравились мальчики. – Сьерра коротко рассмеялась. – Плохие мальчики. Когда я наступила на эти грабли в последний раз, отец сказал мне: мол, любишь кататься, люби и саночки возить. Кого, мол, выбрала, с тем тебе и жить.
Бен непроизвольно крепче сжал ее в объятиях. Сьерра погладила его, стараясь успокоить.
– Я на самом деле не знала, что мне делать. Кроме отца, у меня никого не было. Идти мне тоже было некуда, и денег у меня не было. Но к концу того самого дня уже полгорода знало о том, что произошло, и все об этом говорили, поминая «добрым словом» и моего отца, и меня, и Гриффина.
– Всегда неприятно, когда о тебе сплетничают.
– Это точно. Отец Гриффа был шерифом, и он подобрал меня на патрульной машине. Я была страшно испугана и не знала, что делать. Мне было только семнадцать, и я была настолько глупа, что подумала, будто меня отправят в колонию для несовершеннолетних или в тюрьму. Но когда мы приехали в участок, Грифф тоже был там.
Сьерра прижалась к Бену, и он обнял ее покрепче, ласково шепча ей на ухо какие-то слова. Если бы он только мог, он бы стер из ее памяти прошлое или поменял бы его на другое.
Она говорила монотонно, без эмоций:
– Они отвели меня в комнату для допросов, усадили на стул и забыли о моем существовании. Шериф Росс сказал Гриффу, что мы должны пожениться. У них вышел страшный спор по этому поводу. Несмотря на то, что дверь была закрыта, я знала, что все в участке их слышали.
Бен представлял себе, как это унизительно. Похоже, Грифф унаследовал жестокость от папаши.
– То был год выборов, – продолжала Сьерра, – и шериф баллотировался в мэры. У него были связи в политических кругах, родственники занимали видные посты. Он сказал... несколько грубых фраз.
– Скажи их мне. – Сьерра глубоко вздохнула.
– Он сказал, что если Грифф хочет трахать дочку пастора, то пусть делает это на законных основаниях. Он сказал, что ему плевать, что я маленькая шлюха, что Грифф должен был подумать об этом до того, как его застукали затем, что он драл меня в этой чертовой машине. – Сьерра поколебалась, прежде чем пояснить: – Грифф был у меня первый. Я не была шлюхой. Я кокетничала, это верно, но я никогда... я никогда не заходила так далеко до тех пор, пока его не встретила. Наверное, со стороны его отца было несправедливо так меня называть, особенно когда он обернулся и сказал Гриффу, что ему нужно научиться держать штаны застегнутыми. – Она презрительно фыркнула. – Если кто из нас и заслуживал такого определения, так это Грифф, а не я.
– Они оба были не правы, Сьерра.
– Грифф сказал, что его нельзя наказывать только за то, что мой отец ублюдок. Они долго продолжали в том же духе, но Росс оказался настойчивее. Он сказал, что откажется от Гриффа, если он не поступит так, как тот ему велит. Росс сказал, что Грифф сможет со мной развестись, как только он станет мэром, а я стану чуть старше.
Бен сжал зубы, Он был ошеломлен, он был взбешен. Грифф должен был согласиться жениться на ней, чтобы взять на себя заботу о девушке, а не для того, чтобы спасти карьеру своего отца. Он был старше, он был взрослым мужчиной, а Сьерре еще даже восемнадцати не исполнилось. Ни Грифф, ни его отец не проявили к ней никакого сочувствия.
– Сукина сына надо было в тюрьму упечь за то, как он с тобой поступил.
"Слишком много не бывает" отзывы
Отзывы читателей о книге "Слишком много не бывает". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Слишком много не бывает" друзьям в соцсетях.