Повисла напряженная тишина. Бен ласково провел рукой по ее плечам и вдруг замер:
– Господи!
Сьерре ни к чему было смотреть туда, куда сейчас смотрел он. У нее вообще была такая кожа, на которой синяк поставить ничего не стоило, а вчера Грифф так схватил ее, что синяки теперь останутся надолго.
Бен осторожно провел по уродливой отметине кончиками пальцев. Это прикосновение не доставило Сьерре физической боли, но эмоционально она была раздавлена.
– Это он сделал? – мрачно спросил Бен.
– Пустяки, – с легкостью, стоившей ей немалых усилий, ответила Сьерра.
Так, словно он мог излечить синяки прикосновением, Бен нежно водил по ним пальцами.
– Ты хочешь сказать, что он делал это с тобой столько раз, что тебя это перестало беспокоить? – хрипло спросил Бен.
Сьерра заставила себя посмотреть Бену в глаза. Зрачки его потемнели от гнева, и в то же время глаза его светились нежной заботой по отношению к ней.
– Я хочу сказать, что это не твое дело. – Сьерра постаралась, чтобы эти слова прозвучали холодно и даже высокомерно.
Она думала, что Бен разозлится на нее, но он лишь нежно поцеловал ее в губы:
– Прости, любимая.
Встревоженная решимостью в его голосе, Сьерра попыталась сесть, но Бен накрыл ее своим телом: грудь к груди, бедра к бедрам – и прошептал:
– Но теперь это будет моим делом.
Сьерра побледнела, глаза наполнились слезами.
– Убирайся.
Решимость Бена крепла. Он должен был до нее достучаться.
– Я не причиню тебе боли. – Он поцеловал Сьерру сначала в щеку, потом в шею, затем под подбородком. Он хотел обласкать ее, но, прежде всего надо было сделать так, чтобы она стала мягче. Сьерра никогда не сдавалась ему без боя, она заставляла его трудиться.
И сломить ее сопротивление можно было, казалось, только одним способом: покрывая поцелуями все эти нежные, чувствительные места.
– Я никогда не сделаю тебе больно, любимая, – шептал Бен. – Ты должна это знать.
– Я знаю, но...
Голос ее дрожал. Да благословит ее Бог за это – Сьерру так легко было возбудить.
По крайней мере, ему легко.
Прокладывая поцелуями влажную дорожку от ее плеча вниз по руке, Бен думал, глядя на уродливые следы, что мог бы разорвать негодяя на куски, и сделал бы это с удовольствием. Не так-то просто было умерить свой гнев, но он понимал, что Сьерре сейчас нужно совсем другое.
Сьерра вздрогнула, и Бен спросил:
– Ты знаешь, что я хочу для тебя сделать?
– Нет. – Ее дыхание участилось. – Может быть. – Она прогнулась ему навстречу. Поскольку она больше не выражала желания его прогнать, Бен слегка подвинулся к ней и положил ладонь ей на живот. Пальцы его касались каштановых завитков на ее лоне.
Сьерра дышала урывками.
– Я хочу целовать тебя везде. – Она закрыла глаза:
– Да.
Не одна она была на взводе. Бен, как бы он ни настраивался, не мог бы трогать ее и целовать, сам при этом, слегка не сходя с ума. Сьерра была для него чем-то вроде райской птички – бесценной, взбалмошной и свободолюбивой. Но он знал к ней подход.
– Здесь? – Он провел ладонью вверх, от живота к груди, затем стал водить круги вокруг сосков.
Закусив нижнюю губу, Сьерра кивнула.
– Тебе нравится, когда я ласкаю твои соски, любимая? Тебе становится от этого жарко?
– Ты сам знаешь, – задыхаясь, ответила она.
– Хорошо. – Бен продолжал водить круги вокруг ее соска, пока он не потемнел и не набух, как почка весной. – Чуть позже.
Сьерра застонала от нетерпения, и Бен улыбнулся. Чтобы сделать ее уступчивой, надо просто все время держать ее в возбужденном состоянии, а с этим у него проблем не было.
– А здесь? – Он поцеловал ее приоткрытые губы. Не глубоко, едва прикоснувшись.
– Да. – Она приподняла голову, пытаясь поцеловать его. Бен лизнул ее нижнюю губу, чуть-чуть прикусил ее зубами и, когда она готова была возмутиться, легонько ущипнул сосок, который не переставал нежно ласкать. Сьерра застонала от наслаждения.
– Тебе нравится? – Бен добивался того, чтобы напряжение не спадало.
– Да. – Сьерра подняла руки, желая обнять его, и Бен увидел, что она чуть поморщилась от боли. Он сжал зубы. – Поцелуй меня, Бен, – взмолилась она.
Несмотря на свой гнев, он улыбнулся и наклонился к Сьерре:
– Все, что пожелаешь, любимая. – Целуя ее неторопливым глубоким поцелуем, он продолжал играть с ее соском. Языки их сплелись, дыхание смешалось. Он отпустил ее грудь, чтобы приласкать бедро. – Я хочу тебя поцеловать и там, – сказал он. – У тебя такая нежная кожа, она меня с ума сводит. И здесь. – Он прикоснулся к внутренней стороне бедра и стал водить маленькие круги, подбираясь ближе к ее лону.
Сьерра блаженно застонала.
Стараясь касаться ее легко, Бен провел по треугольнику волос.
– И здесь.
– Бен.
Накрыв ладонью ее лоно, Бен приподнялся, чтобы заглянуть ей в лицо.
– Ты раскинешь для меня ноги?
Сьерра немедленно повиновалась.
Он продолжал смотреть в ее глаза, раздвигая влажные складки и медленно вводя средний палец внутрь. Ее мышцы тут же сжались вокруг него, словно не желая выпускать.
– Ты дорога мне, Сьерра.
Она закрыла глаза, бедра ее двигались так, чтобы Бен вошел в нее глубже. Он отстранился.
– Открой глаза, Сьерра. Я хочу тебя видеть. – Она не сразу смогла поднять отяжелевшие веки.
– Хорошо. Не отворачивайся. Не прячься от меня. – Бен осторожно ласкал ее пальцем, глядя на нее, оценивая ее реакции. Основание ладони оставалось прижатым к ее лобку, а средний палец неспешно двигался. Сьерра вся горела и с каждой минутой становилась все горячее, дыхание ее становилось все чаще.
Он вынул палец, чтобы поддразнить ее набухшую плоть, провел ниже, так что она вскрикнула от шока, затем вернулся и снова вошел глубоко.
Сьерра застонала и зажмурилась.
– А теперь подумай, как тебе будет, когда мой язык будет касаться тебя там, лизать тебя, входить в тебя.
И, раззадоренный собственными словами, Бен почувствовал, как напряглись его мышцы. Черт, надо быть осторожнее. Он умирал от желания ее попробовать. Ему всегда нравилось доставлять женщинам удовольствие с помощью языка, слышать их стоны и чувствовать, как они сходят с ума под его ласками. Но со Сьеррой знакомые желания многократно усиливались, потому что это был не просто секс. Это была Сьерра. И она была его.
Сьерра застонала и обняла его.
– Бен, я хочу тебя, пожалуйста!
– Сейчас. – Он больше не мог терпеть. Он хотел ее сильнее, чем кого-либо и что-либо в жизни.
Медленно он ввел в нее палец, лаская нежную плоть, затем вытащил. Сьерра подалась ему навстречу.
– Вот здесь, Сьерра. – Большим пальцем он провел по восставшему клитору. Бен действовал осторожно, чтобы не довести ее до оргазма прямо сейчас – он хотел, чтобы она потянула удовольствие. Она была такой красивой сейчас – с затуманенным от возбуждения взглядом, жаркая и порозовевшая. – Я поцелую тебя прямо сюда, я обовью его языком.
Сьерра задыхалась, жар исходил от нее волнами. Бен коснулся губами ее рта и шепнул:
– Я буду сосать тебя.
Она хрипло застонала и едва не кончила. Бен быстро вытащил палец, сопротивляясь ее попыткам вернуть его на место.
– Ш-ш... – Он погладил ее по волосам, поцеловал в ухо. – Потише. Скажи, что я тебе небезразличен, моя хорошая.
Она вонзила ногти ему в плечи, ловя губами воздух.
– Зачем ты это делаешь? – задыхаясь, силясь понять, спросила она.
– Ты о чем? О том, что я говорю, или о том, что я тебя трогаю?
Она была почти на пределе – еще чуть-чуть, и наступит разрядка.
– То и другое.
– Трогаю я тебя для того, чтобы доставить тебе удовольствие. Оно будет все нарастать и нарастать, до тех пор, пока ты больше не сможешь вынести. – Он лизнул ее ухо, взял в рот мочку. – Доверься мне.
– Я... Ты мне нужен. Сейчас. – Она терлась животом о его живот, соски упирались в его грудь. – Пожалуйста.
Бен боролся с искушением взять ее. Он перехватил ее руку, которая потянулась к его члену.
– Скажи мне, что я тебе небезразличен, Сьерра. – Она покачала головой:
– Нет...
– Скажи мне.
– Бен, я не могу.
– Скажи мне. – Он перехватил ее запястья одной рукой, другой провел по ее телу вниз. Она раскинула перед ним ноги, и он взял ее клитор двумя пальцами – большим и указательным, чуть-чуть нажимая. Бен чувствовал, как в этом маленьком органе бьется пульс.
Сьерра застонала, прижимаясь к нему.
– Сьерра? – Бен чуть усилил давление.
– Да. – Она сглотнула, извиваясь под ним. – Да, да! – От отчаяния голос ее стал хриплым. Бен надавил на ее плечи, опуская Сьерру на кровать. Рука его все еще находилась у нее между ног. Он не отрывал взгляда от ее лица.
– Он обижал тебя, да?
Глаза ее расширились... Она стала понимать его тактику.
– Ты...
О нет, он не позволит ей отвлечься. Безжалостный в своей решимости, Бен погрузил в Сьерру два пальца. С силой. Резко. Она откинула голову и застонала. Бен видел, как она застыла, напряглась. Он наблюдал, как острое наслаждение смягчает ее гнев. Но ему приходилось быть настойчивым. Он должен был знать.
– Он обижал тебя, и ты боишься, что он каким-то образом может обидеть меня.
Сьерра зажмурилась и затрясла головой, отказываясь отвечать.
Бен был решительно настроен на то, чтобы разрушить стену, что она между ними выстроила. Она была сейчас очень влажной там, она была очень близка, и плоть ее набухла и стала особенно чувствительной. Он снова подразнил ее орган, поглаживая его, обводя вокруг него круги, потягивая.
– Скажи мне, Сьерра.
Она выгнула спину. Рот ее приоткрылся. В этом положении грудь ее поднялась вверх, и Бен, не удержавшись, взял в рот тугой сосок. Сьерра задрожала, когда он нежно лизнул его языком.
"Слишком много не бывает" отзывы
Отзывы читателей о книге "Слишком много не бывает". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Слишком много не бывает" друзьям в соцсетях.