Кент проводил свободное время, работая на мать Бена – Брук Бедвин. У Сьерры сложилось впечатление, что помощнику очень даже нравится такое времяпровождение.

Бен улыбнулся:

– Он маму доводит до сумасшествия.

– А твоя мама – его.

Бен рассмеялся:

– Я думаю, он ей нравится. Просто она не в восторге от этого.

Сьерра прекрасно понимала, что чувствует Брук, потому что сама испытывала те же двойственные чувства в отношении Бена.

– Кент – хороший человек.

– Я с тобой не спорю. – Бен убрал волосы с ее лица и лукаво усмехнулся. – Если бы я думал по-другому, то не находил бы происходящее столь занимательным. Я ни разу не видел маму такой. Но это ей на пользу.

Сьерра смотрела на Бена во все глаза. Не может быть, чтобы в ее жизни появился мужчина такой сексуальный, такой умелый в любви и такой опытный в житейских делах. Он был совершенен во всем – лихо вел свой бизнес, обожал мать, был великодушен, щедро умел прощать. Слишком для простого смертного. Создатель переборщил, вложив столько души в столь совершенное тело. Да ни одна женщина просто не в силах перед ним устоять.

Бен согревал ее дыханием. Нарочито медленно он лизнул ее ухо, и Сьерра поняла, что не устоит. Такой, как Бен, может встретиться лишь раз в жизни. Только полная дура упустит такую возможность. Но как насладиться его обществом и в то же время не попасть в ловушку собственных чувств?

Солнце уже начало опускаться за горизонт. И, несмотря на то, что вентилятор работал в полную силу, в комнате было жарко. Запах Бена окутал Сьерру, от этого запаха тело ее, казалось, таяло...

– Пусть этот день станет особенным, любимая. Я умираю от желания. Я хочу лечь с тобой в постель.

От этих слов, произнесенных с хрипловатой чувственностью, Сьерра едва не сдалась. Она готова была простонать «да», когда раздался громкий телефонный звонок.

И поскольку после работы телефон звонил крайне редко, она едва не подпрыгнула от неожиданности.

– Алло? – Сьерра выслушала ответ, нахмурилась и сказала: – Конечно. Одну минуту. – Пожав плечами, она передала трубку Бену: – Это тебя.

– Меня? – Нахмурившись, он взял трубку. – Бен Бедвин слушает. – Лицо его разгладилось. На губах появилась улыбка. – Привет, Грейс. Что стряслось?

Грейс? Сьерра запомнила это имя. Так звали жену его брата, легендарного Ноя. Семья у Бена была небольшой, но, судя по тому, что слышала Сьерра, каждый из них был впечатляющей личностью. Может, все дело в том, как Бен о них отзывался? Он всех их любил, и его любовь делала их особенными.

А у Сьерры совсем не было семьи с тех самых пор, как несколько лет назад скончался ее отец...

Бен слушал, и с каждой минутой лицо его мрачнело все больше. Он даже выругался неразборчиво.

– Ну что же. Черт... Ты пыталась... А как насчет?.. Понятно. – Он разочарованно что-то пробурчал. – Ладно, все ясно. Иду. Спасибо, лапочка.

Сьерра замерла напряженно:

– Лапочка?

Бен бросил на нее быстрый взгляд, отвернулся и опустил трубку на рычаг.

– Это моя золовка. – Засмеявшись, он пощекотал Сьерру под подбородком. – Грейс – лапочка и моя сотрудница. Как бы Ноя это ни раздражало, она работает на меня. Официанткой.

Этот факт заставил Сьерру призадуматься.

– Ты сказал, что Ной богат.

– Богат.

– И при этом заставляет жену работать официанткой? – В голосе Сьерры явно звучало недоверие, смешанное с подозрительностью.

– Заставляет Грейс работать? Да нет, черт возьми. Он не в силах заставить ее делать ничего против воли. Если бы ты хоть раз с ней встретилась, ты бы поняла, какую глупость спросила. – Бен, склонив голову, посмотрел на Сьерру. – Невозможно заставить Грейс делать то, чего она не хочет. Поверь мне. Ной ее любит, и ему приходится мириться с тем, что Грейс хочет у меня работать. Правда ворчит, а что ему остается делать?

Сьерра покраснела и пролепетала что-то неопределенное.

Бен обнял ее. Она хотела, было воспротивиться, но Бен прижал ее к себе еще сильнее, и все ее сопротивление куда-то исчезло.

– Почему ты об этом спросила?

Сьерра молчала. Мысли ее были заняты тем, как бы дать ответ поуклончивее.

Бен внезапно стал очень серьезным.

– Сьерра? – Он слегка тряхнул ее. – Почему ты вообще считаешь, что мужчина может принудить женщину...

– Пошли в кровать. – Слова, что она выпалила сгоряча, повисли в воздухе.

В наступившей напряженной тишине Бен прижал свой лоб ко лбу Сьерры и простонал:

– Черт! Это самое милое предложение, что я от тебя получил за все время, и, поверь, ничего я так не хочу, как остаться с тобой и попробовать тебя на вкус всю, от мочек ушей до пальцев на ногах.

Попробовать на вкус?

– Только... Грейс ведь не просто так звонила – двое моих сотрудников заболели. Она попыталась вызвать других, но ничего не вышло. – Бен нежно погладил ладонями спину Сьерры. – Прости, любимая, но я должен тебя покинуть.

Здравый смысл подсказывал ей, что это к лучшему. Пусть он лучше сейчас уйдет, а не потом, когда ее болтливый язык выдаст еще больше секретов. У каждого, как говорится, есть свои скелеты в шкафу, так пусть они там и остаются.

Не разжимая объятий, Бен спросил:

– Что ты делаешь завтра?

И вновь Сьерра наполнилась приятным возбуждением, но уже иного сорта.

– Если погода позволит, буду весь день работать. Я смогу довести до ума участок в Паркинг-Пойнт, а потом еще раз окину взглядом то, что предстоит сделать для амбулатории. – До сих пор с работой у нее все шло как надо – заказов как раз столько, чтобы, заканчивая одну работу, можно было планировать другую. Как профессионал она должна была быть просто счастлива.

Сьерра коснулась пуговицы на рубашке Бена:

– Я вернусь домой поздно.

– И будешь донельзя усталой?

Усталость была ее постоянной спутницей, но Сьерре не хотелось в этом признаваться, поэтому она лишь пожала плечами.

Бен улыбнулся:

– Могу я принести тебе что-нибудь поесть, когда ты вернешься?

– Бен. – По привычке Сьерра захотела отказаться и сама над собой тут же засмеялась: – Не боишься, что мне это понравится?

– Не боюсь. Тем более что в отношении завтрашнего дня у меня есть скрытые мотивы. – На губах его играла нежная и многообещающая улыбка.

– Правда? – еле слышно пролепетала Сьерра.

– Да. – Он прикоснулся губами к ее губам. – Я подумал, что сначала позволю наесться тебе, – его губы коснулись ее уха, и голос упал до возбужденного шепота, – а потом буду есть сам. Тебя.

Возбуждение достигло пика. Сьерра почти не могла дышать. Бен все время говорил шокирующие, возбуждающие вещи и всякий раз выбивал ее этим из колеи.

Губы его касались ее скулы, подбородка, уголка губ.

– Обещаю, ты получишь удовольствие. И, по меньшей мере, не один раз. Полагаю, тебе и двух будет мало? Что касается меня, то мне этого точно не хватит.

– Бен... Я не знаю... – хрипло бормотала Сьерра. Поцелуи его стали настойчивее. Ладони скользнули к ее ягодицам, он сжимал ее все крепче, прижимал к бедрам. Когда Бен немного ослабил объятия, у Сьерры от желания голова шла кругом.

Она была убеждена в том, что стоит ей один раз отдаться Бену, и кураж испарится – он больше ее не захочет. От этой мысли у нее щемило сердце, но умом она понимала, что так будет лучше. Они все равно смогут остаться друзьями, потому что Бен дружелюбно относился ко всем, особенно к тем женщинам, которых знал. Но когда между ними все будет кончено, она сумеет, наконец, сконцентрироваться на работе. Ведь главная ее задача – построить свое будущее. Они станут просто хорошими соседями, и это вполне ее устроит.

– Ладно, – сказала Сьерра. – Я согласна. – Она сделала еще один глубокий вдох и добавила: – Это будет чудесно.

У Бена вспыхнули глаза и напряглись мышцы.

– Это верно, черт возьми, – сказал он и отступил на шаг, давая им обоим возможность оправиться от головокружительного поцелуя. Секунд тридцать он приходил в себя. – Я рад, что ты, наконец, стала доверять мне чуть больше. Ты об этом не пожалеешь.

У Сьерры даже рот открылся от удивления.

– Доверять тебе? – Бен кивнул.

Сьерра всплеснула руками:

– Я ничего не сказала о том, что уже доверяю тебе. Я сказала, что пересплю с тобой, и это все.

– Это одно и то же.

– Неправда!

С завидным терпением Бен принялся объяснять, поглаживая Сьерру по щеке:

– Если бы ты мне не доверяла, ты не стала бы со мной общаться.

– Но мы не... – Сьерра протестовала скорее из чувства противоречия.

Бен смерил ее взглядом: – Да.

– Нет! – Они только немного флиртовали друг с другом. Скорее много, чем немного. Каждый день. И Бен уже говорил, что не валяет с ней дурака, и все же... Ну, в самом деле, это еще ничего не означало. Сьерра расправила плечи: – Я никогда на это не соглашалась, Бен. Я просто согласилась... согласилась... – На что, черт возьми, она согласилась?

Бен приподнял ее над полом и поцеловал:

– Не паникуй. Я не прошу тебя убежать со мной на край света. – С чего бы эта фраза заставила ее покраснеть? – Но самые обычные правила приличий требуют, чтобы, пока вся эта сексуальная химия бродит в нас, мы не встречались бы ни с кем другим. Я прав?

Неужели он думает, что она готова поверить ему и решить, что, пока он с ней, он не станет водить шашни с другими женщинами? Смешно. Этот мужчина не мог не флиртовать.

Чувствуя себя загнанной в угол, Сьерра сказала:

– Я не стала бы от тебя этого требовать.

– Тебе не надо требовать. Я не хочу встречаться с другими и полагаю, что и ты тоже этого не захочешь.

Бен ждал, но Сьерра не торопилась давать обещания. Тогда Бен продолжил:

– Это все делает наши отношения особенными. Что означает, что ты мне доверяешь.

– Мне надо будет об этом подумать. – Бен улыбнулся: