— Самое главное — это море выпивки, — со знанием дела заявила Джина. — И еще должно быть в избытке колбасок в жареном виде. — Она немного подумала и добавила: — Вот, пожалуй, и все.
— Но я не знаю, сколько нужно закупить спиртного, — снова заныла Кэри. — А колбаса у меня обязательно сгорит.
— Большинство гостей явится к тебе со своими бутылками, — успокоила ее подруга. — Ну хорошо, я согласна составить тебе компанию. Мы отправимся в бар, где разрешена продажа спиртных напитков на вынос, и попросим помочь нам подобрать нужный ассортимент, а также все это аккуратно упаковать в пару коробок. Что касается колбасок, милая моя, то ты, наверное, давно не заглядывала в супермаркеты. Теперь они продаются уже жареными, тебе остается их только разогреть.
Преодолев первое волнение, Кэри успокоилась и с энтузиазмом принялась готовиться к празднику. Она выслушала бармена, давшего свои рекомендации относительно спиртных напитков, и заказала вдвое больше, потому что, как она объяснила, к ней на вечеринку придут не совсем нормальные люди. Все те, кого она знала и хотела видеть у себя, имели обыкновение выпивать куда больше, чем на это способен среднестатистический взрослый человек. Затем вместе с Джиной они зашли в супермаркет, где нагрузили полную тележку коробочками с жареными колбасками. Кроме того, Кэри вошла в раж и накупила еще много разных закусок, рекомендованных для семейных праздников и других торжеств.
— Увидимся позже, — сообщила подруге Джина, когда покупки были уложены в багажник «Ауди». — И мне уже не терпится начать праздновать твое новоселье!
Кэри тоже не могла больше ждать. Она пригласила на вечеринку всю свою смену, а также многих знакомых из других команд. Кэри не забыла про подружек, с которыми ходила в гимнастический зал (при этом она, к своему стыду, тут же вспомнила, что уже тысячу лет не посещала занятия). Ну и конечно, была приглашена Сильвия с мужем и всем своим выводком. Она позвонила и матери ради приличия, но Мод сразу отказалась, сославшись на то, что они с Артуром уже прошли тот период, когда молодежь веселится до утра, не переставая пить и танцевать. Да и вообще, она не считала новоселье тем праздником, который нужно так шумно отмечать. Тем более что вечером они с Артуром уже собирались в ресторан, где у них был заказан столик. Тем не менее Мод заявилась к дочери днем с бутылкой шампанского и целым подносом канапе.
— Надеюсь, тебе не пришло в голову делать все это для меня вручную? — удивилась Кэри, принимая из рук матери поднос.
— Конечно, нет, — ответила Мод. — За кого ты меня принимаешь? Я еще не сошла с ума. Я приобрела эту прелесть в магазине деликатесов в Сордс.
Кэри хихикнула:
— Извини. Мне почему-то пришло в голову, что ты стала превращаться в образцовую бабушку из книжки, которые читают ребятишкам на ночь.
— Так оно и было, — бойко начала Мод. — Но только раньше. Когда детишки Сильвии были поменьше, я потчевала их и мороженым, и пирожными, и желе и позволяла им носиться по всему дому, переворачивая все с ног на голову.
— А еще я слышала, что ты снова принялась печь лепешки, — заметила Кэри. — И это меня здорово удивило.
— Это было только один раз, — попыталась защитить себя Мод. — Ну, ради забавы, что ли. И кто тебе об этом рассказал, кстати?
— Сильвия. Я пригласила ее на вечеринку, мы разговорились, и она вдруг вспомнила, что совсем недавно видела тебя, когда у тебя руки по локоть были перепачканы мукой.
— Ну, сейчас домашними лепешками уже никого не удивишь, — отмахнулась Мод. — Правда, твой отец до сих пор обожает их. Вот я и решила его побаловать разок.
— Ты ведь все это ненавидишь, да?
— Что именно?
— Ну, всякую домашнюю работу.
— Кто тебе сказал? — Мод отрицательно покачала головой. — Мне только не нравится, когда кто-то считает, что я обязана это делать. Но дело даже не в этом. Даже когда я занимаюсь домашним хозяйством и делаю это в свое удовольствие, что-то внутри меня начинает инстинктивно сопротивляться. Наверное, во мне отсутствует или поврежден какой-то важный ген, отвечающий за домашний уют.
— То же самое происходит и со мной, — призналась Кэри. — Я все время жду, что в один прекрасный день во мне проснется домохозяйка и я начну с радостью и готовить, и убирать квартиру, но пока что это не произошло.
Мод расхохоталась:
— Не смеши меня. Нет, вы только посмотрите на эту образцовую квартиру! Да ее можно по телевизору показывать, а тебя выставлять на звание лучшей хозяйки.
— Это все потому, что я весь вчерашний вечер посвятила уборке, — сообщила Кэри. — Видела бы ты, на что эта квартира была похожа еще позавчера!
— Но зато теперь все в полном порядке! — успокоила дочку Мод. — Надеюсь, ты сегодня от души повеселишься со своими друзьями.
— Я тоже на это очень рассчитываю, — кивнула Кэри. — И жду не дождусь, когда начнут собираться гости.
— Дженни тоже уже вся как на иголках, — вспомнила Мод. — Она еще никуда не выходила после того случая.
Кэри нахмурилась:
— Они с Гэри расстались? Я ведь ни разу не говорила с Сильвией на эту тему.
— Надеюсь, что все уже в полном порядке. К тому же наша крошка так раскаивается!
— Ну, все не так страшно! — Кэри переставила местами несколько бокалов в серванте. — В наше время в семнадцать лет многие подростки уже ведут активную половую жизнь.
— Возможно, — согласилась Мод. — Но только многое зависит от разных обстоятельств. А Дженни — совершенно невинное дитя, несмотря на ее пристрастие к коротким юбкам и косметике.
Кэри не хотелось говорить матери о том, что Дженни в обнимку с Гэри на коврике у нее дома выглядела не совсем уж невинной девочкой, но промолчала.
— Мне кажется, что она сейчас поняла, что не может доверять даже себе самой, — добавила Мод. — Видишь ли, во всем случившемся она обвиняет только себя одну.
— Это же глупо.
— Она ведь сама взяла твои ключи, — напомнила Мод. — А значит, она уже тогда что-то планировала и прикидывала.
— Это могло ей прийти в голову в одну секунду, — возразила Кэри.
Мод снова рассмеялась:
— Бедняжка Дженни. Я понимаю, что все закончилось благополучно, но Сильвия чуть не сошла с ума.
— Разумеется, — кивнула Кэри. — Честно говоря, я тоже здорово распсиховалась. В общем, что-то подсказывало мне, что с Дженни все в порядке, но, с другой стороны, нельзя же доверять только интуиции.
— Вот именно. — Мод вздохнула. — Ну, так или иначе, все уже позади.
— Надеюсь, что все уладилось, — подхватила Кэри. — Желаю тебе и отцу хорошо провести вечер.
— Спасибо. — Мод поцеловала дочку в щеку. — И тебе того же.
— Ну, насчет меня можешь не беспокоиться, — отмахнулась Кэри. — Если у меня что-то и получается хорошо в этой жизни, так это веселиться на вечеринках.
В девять часов вечера Кэри начала беспокоиться. Единственными гостями, прибывшими к этому времени, была Сильвия и ее семейство. Кэри впервые видела Джона после того, как Сильвия рассказала ей о его давнишней измене. И сейчас, глядя на своего родственника, Кэри все равно не могла себе представить, как этот солидный и медлительный господин чуть было не разрушил такую замечательную семью ради какого-то нелепого служебного романа. Он устроился на диване рядом с Сильвией, обнял ее одной рукой за плечи и начал рассказывать какую-то веселую историю. Сильвия хохотала, и Кэри, глядя на эту счастливую пару, позавидовала сестре. Молодец Сильвия! Вот у нее получилось сохранить семью, суметь перебороть себя и сделать все так, чтобы остаться счастливой вместе с мужем. А вот у Кэри ничего хорошего с мужем не получилось. Дженни нашла себе местечко в углу комнаты и уселась там с банкой диетического напитка «Севен-ап». Мальчишки накинулись на закуски, а маленькая Надя занялась тщательным изучением квартиры. В конце концов она объявила, что здесь ей нравится, и когда она вырастет, то обязательно купит себе такую же.
— А ты не чувствуешь здесь себя, как в заключении? — поинтересовался Джон у хозяйки. — Я бы заскучал в квартире после того, как всю жизнь прожил в доме с садом, куда всегда можно выйти погулять.
Но Кэри отрицательно покачала головой и указала на окно, туда, где вдали мерцали огни города:
— Как я могу чувствовать себя заключенной, когда вижу все это? Кроме того, садовник из меня никудышный.
Кэри поднялась и снова наполнила всем бокалы. Теперь она молилась про себя, чтобы побыстрее появился еще хоть кто-нибудь. Ей не хотелось, чтобы вечер прошел вот так тихо, за разговорами, вопросами и ответами. Наконец послышался сигнал домофона. Приехали Джина, Рашель, Финола и еще несколько девчонок.
Они ворвались в квартиру, щебеча и распространяя вокруг себя облако самых разных ароматов.
Мальчишки тут же начали обсуждать девушек, при этом Донни авторитетно заявил, что в таком возрасте они даже еще привлекательнее, чем сверстницы, несмотря на то, что всем им примерно столько же лет, сколько и тетушке Кэри.
Финола, которую особенно оценили племянники Кэри, подлетела к хозяйке квартиры и, чмокнув ее в обе щеки, преподнесла еще одну бутылку шампанского.
— Как здесь здорово! — в восхищении произнесла она, пройдясь по комнатам и выглянув в окно. — Просто неописуемо, Кэри. Надеюсь, именно здесь ты и будешь счастлива.
— А я уже счастлива, — усмехнулась Кэри и представила Сильвию с семейством своим подругам. Затем, к великому разочарованию Донни, подъехала мужская половина компании, и вскоре квартира наполнилась молодыми людьми и девушками, которые смеялись, шутили и все желали Кэри счастья.
— Я только что умудрилась пережарить уже готовые колбаски, — негромко произнесла Кэри на ухо Джине. — Нет, как домохозяйка я абсолютно безнадежна.
"Слишком хорошо, чтобы быть правдой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой" друзьям в соцсетях.