— Погоди-ка! — внезапно воскликнула Кэри. — Сейчас я его только чуточку наклоню… вот так… ой!
— С тобой там все в порядке? — Бен высунулся из-за огромного мягкого подлокотника.
— Да, конечно. — На глазах Кэри выступили слезы. — Только я чуть сама себе не ампутировала большой палец: он попал между дверью и диваном. А в общем, пустяки, ничего серьезного. — И она сунула больной палец в рот.
— Прости, — опустил глаза Бен. — Я не хотел.
— Надеюсь, что все получилось случайно.
— Так оно и было. — Он снова взглянул на Кэри. — Может быть, ты хочешь отдохнуть?
— Как это — отдохнуть? — Она вынула палец изо рта и расхохоталась. — А диван так пускай и торчит наполовину из моей квартиры, да?
— Хорошо. Никаких передышек, — усмехнулся Бен. — Продолжим.
— Вот именно. А ты действительно готов продолжать? Но помни: на этот раз ты должен строго следовать моим инструкциям.
— Как скажешь. Если я правильно тебя понял, ты предлагаешь чуточку приподнять его, а потом повернуть набок, да?
Кэри кивнула.
— Ты уверена, что он не тяжелый?
Она поморщилась так, словно давала понять, как он измучил ее своей непонятливостью.
— Что ж, приступим.
Диван оказался тяжелее, чем Кэри предполагала, но она только сильнее стиснула зубы, хотя были моменты, когда ей казалось, что еще чуть-чуть — и у нее сломаются сразу все пальцы, не говоря уже о том, что ее большой палец руки продолжал пульсировать и болеть.
— Мы почти победили, — задыхаясь, сообщил Бен, стоя у лестницы. — Осталось еще чуть-чуть повернуть его. Действуй!
— Стараюсь, как могу! — Она немного накренила диван, подтолкнула его, и он вдруг в одну секунду, будто по собственной воле, вылетел из квартиры.
— Молодчина! — улыбнулся Бен, вытирая пот со лба. — Ну а теперь остается только спустить его аккуратно с лестницы.
— Подожди, я возьму ключи, а то дверь захлопнется, и я без ключей останусь после этого кошмара в коридоре.
На то, чтобы вытащить диван из квартиры, ушло целых полчаса. «А ведь дело было бы сделано уже давно, — рассуждала Кэри, осторожно, ступенька за ступенькой, спуская диван с лестницы, — если бы Бен с самого начала слушал меня». Но мужчины всегда считают себя умнее женщин, и поэтому Кэри решила, что спорить с ним бесполезно. Как только диван оказался на мостовой, Кэри облегченно вздохнула и потерла пальцы. Бен открыл фургон и проверил, на месте ли старый ковер, который он захватил для того, чтобы в дороге не повредить новый диван.
Затем они отправились наверх за подушками от дивана.
— Ну а теперь начинается самая легкая часть нашего мероприятия, — улыбнулся Бен.
— Ничего себе — легкая! Для тебя — может быть, но только не для меня, — отдуваясь, заявила Кэри после того, как она помогла ему впихнуть диван в фургон.
— Великолепно, — довольно отметил Бен, когда все уже было позади и диван вместе с подушками очутился в машине. — Огромное тебе спасибо, Кэри.
— Пожалуйста. — Она никак не могла перевести дыхание.
— Как твой палец? Уже получше?
— Конечно. — Она сняла очки и протерла линзы. — Вот только у меня появилось такое странное ощущение, словно еще немного — и у меня отвалятся руки.
— Прости, — виновато произнес Бен. — Мне действительно нужно было захватить с собой кого-нибудь из приятелей.
Она хитро посмотрела в его сторону:
— А что толку? Ну, привез бы ты с собой еще одного парня, так вы бы до сих пор толкали этот несчастный диван взад-вперед.
— Скорее всего! — рассмеялся Бен. — Помнишь, ты как-то сказала мне, что всегда бываешь права? Вот видишь: это еще одно тому подтверждение.
— В прошлый раз, когда мы об этом говорили, имелось в виду опоздание самолета из Нью-Йорка, — напомнила Кэри. — И тогда мне просто нельзя было ошибаться. В конце концов, это моя работа, где я должна быть идеальным специалистом.
— Ну, если ты устанешь от работы в аэропорту, ты можешь переключиться на перевозку мебели, — с напускной серьезностью заявил Бен и посмотрел на часы. — Мне уже пора, скоро начинается матч. Я, конечно, там блистать не буду, уже давно не играл. У меня еще остались, так сказать, боевые ранения после того случая, когда к нам в магазин заехал джип.
— Я уверена, что ты покажешь себя с лучшей стороны, — убедительно кивнула Кэри. — Ты тоже молодец, ты ведь спас человека.
— Я чувствую, что ты иронизируешь, — прищурился Бен. — Послушай-ка, а ты уверена, что хочешь отдать мне этот диван бесплатно? Понимаешь, я ведь могу заплатить за него. Только назови свою цену.
Но Кэри отрицательно замотала головой.
— Разве ты забыл, что это мой подарок в честь нашего развода?
— Ах да. — Он бросил на жену вопросительный взгляд. — Тебе уже удалось найти какой-нибудь быстрый способ официально оформить развод?
— К сожалению, нет, — ответила она. — И хотя я просмотрела все те сайты, которые ты мне рекомендовал, кажется, мне все равно придется отправляться в Доминиканскую Республику.
— Мой адвокат предупредил меня, что из этого вряд ли выйдет толк, — заметил Бен.
— Знаю. — Она неопределенно пожала плечами. — Но все же это лучше, чем ничего. Я хотя бы буду иметь клочок бумаги, свидетельствующий, что мы официально уже не считаемся мужем и женой. Пусть даже легально он не будет иметь никакой силы в нашей стране. Тебе все это кажется глупым, да?
— Не совсем, — вздохнул Бен. — Я могу тебя понять.
— Вот и чудесно, — с облегчением улыбнулась Кэри. — Я постоянно представляю себе, что очень скоро буду свободна.
— Ну а не хотелось бы тебе выпить со мной по этому поводу? — предложил Бен. — Мне обязательно нужно перекусить перед игрой, но я не отказался бы и выпить чего-нибудь освежающего.
— Спасибо за приглашение, — улыбнулась Кэри, — но у меня сегодня вечером свидание, и я должна тщательно к нему подготовиться. Мне нужно вымыть голову.
— Ах вот оно что.
— А что тебя, собственно, не устраивает?
— Перестань, Кэри. Мытье головы в наше время — слишком нелепая отговорка. Если ты не хочешь со мной никуда идти, то ты можешь сказать об этом прямо, ничего не выдумывая.
Она снова улыбнулась:
— Я думаю, что мне нечего выдумывать отговорки для моего почти уже бывшего мужа, но что касается головы, то ее действительно предстоит мыть. — Она провела пальцами по волосам. — Она уже грязная.
— А мне нравится.
— Если бы ты знал, сколько сил приходится тратить на мытье кудрявой головы, то, наверное, не стал бы так говорить. Эти кудряшки — просто кошмар какой-то!
— А вот Фрейя всю жизнь мечтала иметь кудрявые волосы.
— Это потому что она никогда не имела дело с кудрями, — уверенно произнесла Кэри.
— А мне всегда нравилась твоя прическа, — упрямо повторил Бен.
— Спасибо хоть на этом, — криво улыбнулась Кэри и замолчала.
— Ну, мне пора, — прервал внезапно наступившую паузу Бен.
— Да, конечно, если не хочешь опаздывать.
— Я не опоздаю. И все же: ты уверена, что не хочешь выпить со мной? — еще раз поинтересовался Бен, открывая дверцу своего фургончика.
— Мне очень лестно получить твое приглашение, и все же я еще раз откажусь.
— Пусть будет по-твоему. Тогда мне нечего медлить. И еще раз спасибо тебе за диван.
— Пожалуйста.
— А также за помощь.
— Еще раз «пожалуйста».
— И вот еще что… мне было приятно снова увидеться с тобой.
Кэри закусила губу:
— И мне тоже.
Бен включил зажигание.
— Надеюсь, у тебя все в жизни будет хорошо.
— Я тоже на это рассчитываю, — откликнулась Кэри. — Правда, в последнее время мне пришлось изрядно потратиться, но финансы — дело наживное, верно? С этим можно легко справиться. Куда сложнее разобраться с собственной головой. — Она улыбнулась. — Мне было действительно приятно пообщаться с тобой.
— Я очень этому рад. Не забывай принимать липокодий.
— Но у меня нет язвы. Я же тысячу раз говорила тебе.
— Он действует против стресса. Жизнь со мной наверняка была для тебя стрессом каждый день.
— Не волнуйся об этом, — отмахнулась Кэри. — У меня есть свой способ снимать стрессы: покупка обуви.
— Но это слишком дорогое удовольствие по сравнению с липокодием.
— Но оно и намного приятней, — крикнула Кэри, когда фургончик Бена развернулся в сторону Портобелло.
Кэри уже смывала мыльную пену со своих кудрей, когда послышался настойчивый звонок домофона. Она выругалась про себя и, обернув голову полотенцем, побежала к двери, оставляя после себя мокрые следы от капающей с волос воды.
— Служба доставки. Мне нужна мисс Кэри, — раздался незнакомый голос.
Кэри нахмурилась. Кажется, она сегодня ничего не заказывала и никого не ждала.
— Подождите секунду, — объявила она. — Я сейчас к вам спущусь.
Она наспех вытерла голову, бросила полотенце на пол в коридоре и сбежала вниз по лестнице. В «глазок» она увидела, что мужчина, ожидавший ее у входа в подъезд, держит в руках огромный букет роскошных алых роз. Она сразу же открыла ему дверь.
— Мисс Кэри? — тут же поинтересовался он.
— Меня зовут Кэри Браун. Наверное, это мне?
— Да. Очевидно, вы кому-то очень нравитесь, — широко улыбнулся посыльный.
— Скорее всего вы правы. — Она забрала букет и поднялась к себе. «Бен, — тут же пронеслось у нее в голове. — Это только он мог придумать. Все верно, он ведь предлагал мне деньги за диван, а я дважды отказалась». Особенно трогательно это было еще и потому, что сам Бен терпеть не мог свежие цветы, потому что они вызывали у него аллергию, он начинал чихать, если рядом оказывался свежий букет.
"Слишком хорошо, чтобы быть правдой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой" друзьям в соцсетях.