— Даже больше, чем хотелось бы, — усмехнулся Бен. Он откинулся на спинку стула, все еще находясь под впечатлением неожиданной встречи с Кэри. Интересно, почему они так дружелюбно беседовали. Ему казалось, что Кэри должна была бы осыпать его упреками или, по крайней мере, обидными словами. Но все вышло совсем не так, как он предполагал…
— Бен, ты меня не слушаешь!
Он моргнул несколько раз, возвращаясь к действительности, и взглянул на Лию. Она недовольно нахмурилась.
— Прости, ты мне что-то хотела сказать?
— Я просто интересовалась твоими планами. Может быть, сходим вечером в кино?
Но он отрицательно покачал головой:
— Нет, Лия. Я обещал Фрейе вернуться в Рэтминс и проверить, как идет подготовка к открытию магазина. Если мы хотим сделать все вовремя, надо постоянно следить за рабочими. Может быть, где-то они ошибутся, и нужно будет кое-что немного подправить. Ну, ты сама понимаешь…
— По-моему, ты просто влюблен в этот магазин.
— Конечно, — улыбнулся Бен. — Это же наш с Фрейей «первенец». И он значит для нас очень многое.
— У меня тоже появился шанс создать себе что-то подобное, не хуже вашего магазина.
— Правда, Лия? Это же замечательно! Немедленно рассказывай!
— Карен и Джульетта предложили мне стать их партнером.
— Неужели? — оживился Бен. — Где же?
— Они открывают новый салон, — пояснила Лия. — В городском торговом центре в Рэтминс. Там сдают в аренду соответствующее помещение, которое как раз им подходит.
— А ты сама хочешь участвовать в таком предприятии?
— Думаю, что никто бы на моем месте не отказался. — Она оторвала кусок от пиццы, которую официантка поставила перед ней. — Мне, конечно, нравится моя нынешняя работа, но здесь я обычный сотрудник. А вот партнером, то есть совладельцем фирмы, быть куда как приятней и заманчивей.
— Но тебе придется испытывать стрессы чуть ли не каждый день, — предупредил Бен.
— Не забывай, что как раз со стрессами сражаться я умею. Это же моя профессия.
— И в этом ты действительно преуспела, — усмехнулся он. — Извини, я, наверное, сглупил.
— В общем, мы пока что договорились о том, что заплатим ренту за три месяца вперед плюс предстоят еще кое-какие расходы.
— У вас должна быть настоящая фирма, — высказал свое предположение Бен.
— Мы все сделаем правильно, — согласилась Лия. — Итак, получается, что Джульетта — это мозг нашей фирмы. Она прекрасно знает свое дело. Дело только в том, что нам придется внести для начала кругленькую сумму. Примерно по десять тысяч с каждого.
— Ух ты! — Бен поморщился. — Тебе, конечно, придется брать кредит?
— Частично. Но Джульетта говорит, что такую сумму нам все равно никто в долг не даст.
— Это верно.
— И нам поначалу придется крутиться, как заведенным, чтобы отработать эти деньги.
— И с этим я полностью согласен.
— Значит, дело только в том, чтобы достать деньги.
— Выходит, у тебя нет лишних десяти тысяч долларов?
Теперь поморщилась Лия:
— Прекрати! Если бы у меня было столько свободных денег, я, наверное, здесь бы не сидела, а отдыхала бы где-нибудь на тихоокеанском побережье или совершала бы кругосветное путешествие.
— Скорее всего.
— Я уже виделась со своим банковским менеджером, но он, самое большее, может предложить мне только пять тысяч.
— Понятно.
— Я подумала вот о чем: может быть, вы с Фрейей тоже хотели бы поучаствовать в нашем предприятии и внести пять тысяч? — Она положила в рот еще один кусочек пиццы и с надеждой заглянула Бену в глаза.
Раздумывая над предложением подруги, Бен сам попробовал пиццу. Нет, речь шла не о какой-то громадной сумме денег, но, учитывая нынешнюю ситуацию с магазином, а также то, что торговля временно приостановлена, он понимал, что Лия выбрала не самый лучший момент.
Лия принялась разрезать пиццу на маленькие полоски и складывать их в сторону, словно боялась смотреть на Бена в минуту его раздумий.
— Мне надо посоветоваться с Фрейей, — сказал он. — Посмотрим, что она думает по этому поводу.
— Я надеялась на то, что ты сможешь решить этот вопрос без Фрейи, — вздохнула Лия, снова одаривая Бена взглядом своих глаз цвета темного шоколада. — Мне кажется, она до сих пор на меня сердится.
— Что? Нет, конечно нет. Вы же с ней остались подругами. Меня даже удивило, что ты просишь о деньгах меня, а не ее.
— Нет, она до сих пор не может простить мне ту вечеринку, — покачала головой Лия. — Мы с ней не разговаривали уже тысячу лет.
— Позвони ей, — посоветовал Бен. — Она успела остыть с тех пор.
— В том-то и дело, что я ей звоню. Но только она не хочет мне перезванивать.
— Вот как? — удивился Бен.
Лия покачала головой:
— Хотя нет, не совсем так. Последний раз она все же решила позвонить мне, но меня, как назло, в тот момент не оказалось дома. Правда, она оставила довольно резкое сообщение, заявив, что в настоящее время очень занята.
— Значит, я все же оказался прав. Фрейя не меняется, — улыбнулся Бен. — Ты все не так поняла. Да и если она на кого-то злится, так только на меня.
— Бедняжка Бен, — Лия сочувственно посмотрела на собеседника. — Все женщины как будто злы на тебя.
— Я успел к этому привыкнуть.
— Ну, так или иначе, позволь мне рассказать тебе о наших планах.
Бен смотрел на Лию, но не слушал ее. Он почти не видел ее лица перед собой. Он вспоминал недавнюю встречу с Кэри в универмаге. Она была одета в длинное, почти до пят, серое шерстяное пальто и, переместив вес на одну ногу, рассматривала какую-то ультрасовременную лампу-торшер. Несколько непослушных локонов выбились у нее из прически, очки сидели почти на самом кончике носа. Как бы он ни относился сейчас к Кэри, она все равно казалась ему самой сексуальной женщиной во всем мире. Не такой красивой, как, например, Лия, но очень сексуальной.
— Да ты же меня не слушаешь! — обиженно воскликнула Лия.
— Слушаю, — рассеянно кивнул Бен. — В самом деле, я все слушаю и вникаю в суть дела. Мне кажется, вы будете иметь большой успех и очень скоро завоюете популярность.
— Да что ты? — Казалось, эта похвала не убедила Лию.
— На самом деле я подумал о том, что, наверное, смогу помочь тебе с деньгами.
— Мне почему-то казалось, что тебе следовало бы сперва посоветоваться с Фрейей.
— Нет, я возьму деньги из своих собственных сбережений. Они не имеют отношения ни к Фрейе, ни к нашему с ней бизнесу. Я просто одолжу их тебе. Лично. — Он достал из кармана чековую книжку и сразу же выписал чек на пять тысяч. — Отдашь, когда сможешь.
— Да ты что! Ты в самом деле можешь позволить себе такое?
— Да.
— Бен! Ты прелесть! — Она потянулась через столик, чтобы от всей души поцеловать его.
Бену было приятно смотреть на цветущую от радости Лию. «Как же все-таки приятно делать людей счастливыми», — улыбнувшись, подумал он.
Глава 23 Масло виргинского кедра
Древесное масло, обладает успокаивающим эффектом, отличается мягким ароматом леса.
Встреча с Беном потрясла Кэри. Это событие подействовало на нее странным образом, и она, как ненормальная, начала ходить по разным отделам универмага, приобретая для квартиры всевозможную утварь. Когда она вышла на улицу, то от расстройства и впечатлений не сразу нашла свою машину. Она точно помнила (как ей казалось), где она оставила свою красную «Ауди». Теперь же на ее месте красовался совершенно другой автомобиль. Кэри припомнила рассказы о преступниках, угоняющих машины прямо с таких многоярусных стоянок возле крупных универмагов. Она чуть не расплакалась, пока вдруг не догадалась использовать звуковой брелок с ключами от машины. Она нажала на кнопку, и ее автомобиль отозвался хозяйке, но на другом ярусе. Кэри пришлось пройтись пешком целых два этажа, чтобы дойти до своей машины. Вот до какого состояния может довести неожиданная встреча с собственным мужем! Только уложив покупки на заднее сиденье машины и посидев некоторое время за рулем, Кэри успокоилась и тронулась в путь.
Когда она добралась до дома, то с удивлением увидела возле своей квартиры припаркованную машину Сильвии.
— Ты уже успела забыть? — без предисловий начала старшая сестра, за которой шла Дженни.
— Что забыть? — Кэри до сих пор никак не могла вернуться к действительности.
— Ты же сама говорила Дженни и мне, что мы сегодня сможем встретиться и осмотреть твои новые владения.
— Ах да! — Кэри растерянно улыбнулась племяннице. — И ничего я не забыла. Просто немного задержалась в городе.
— Немного? — притворно нахмурилась Дженни.
— Ну вот теперь я все вспомнила окончательно, — кивнула Кэри. — Надеюсь, вам не пришлось долго ждать меня?
— Всего десять минут, — сообщила Сильвия. — Кстати, я пыталась тебе позвонить, но, кажется, твой телефон отключен.
— Он лежит на самом дне моей сумки, — пояснила Кэри, — и я, скорее всего, просто не услышала звонок. Ну еще раз прости.
— Значит, ты ходила по магазинам? — поинтересовалась Дженни, с любопытством заглядывая на заднее сиденье машины. — Давай я помогу тебе переносить вещи в квартиру.
— Что ж, это было бы неплохо, — согласилась Кэри. — А если еще Сильвия захватит торшер, то нам вообще не придется сюда возвращаться, и мы управимся за один рейс.
Сильвия вздохнула, подняла не слишком легкий стальной торшер, и троица направилась к красивому новому дому.
— Я даже не представляю себе, как ты можешь себе еще позволить покупать и одежду, и всякую утварь для квартиры, — пожала плечами Сильвия. — По-моему, приобретение квартиры должно было полностью разорить тебя.
"Слишком хорошо, чтобы быть правдой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой" друзьям в соцсетях.