— У меня собственный магазин здоровой пищи.

— Для этого вы сами выглядите чересчур здоровым, — удивилась Кэри. — Обычно те, которые следят за своим питанием, выглядят так, словно их сдует первым же порывом ветра.

— Возможно, они в чем-то и ошибаются, — запротестовал Бен. — Я стараюсь питаться правильно. Правда, я не ем котлет из орехов и не схожу с ума по сое. Я люблю мясо. Но ведь нигде не написано, что, если вы предпочитаете целебные травы, вам запрещено иногда побаловать себя и жареной курочкой.

— Лично мне кажется, что все это — самая настоящая чепуха, — честно призналась Кэри. — Какие-то травки, диеты… Они не решают проблем. А вот лично я считаю, что нет ничего приятней, чем хорошая сочная отбивная с бокалом доброго красного вина.

Он посмеялся ради приличия и тут же достал из кармана книгу. «Все ясно, — подумала Кэри. — Этот парень из тех, кто не терпит критики». Впрочем, это ее ничуть не удивило: большинство современных мужчин не воспринимали критических замечаний в свой адрес. Она попыталась разглядеть название книги, но Бен повернулся так, что это стало невозможным. «Наверное, что-нибудь насчет зла в современной жизни», — почему-то подумала Кэри и тут же решила, что это совсем не ее тип мужчины.

Она встряхнула головой, словно напоминая себе о том, что вовсе не собиралась заводить с ним беседу. В прошлом она уже не раз первая заговаривала с мужчинами, а все кончалось тем, что сердце ее в очередной раз оказывалось разбитым. Подруги объясняли это тем, что Кэри доверялась сердцу, а не разуму, и никогда не думала о последствиях. Например, ее последний ухажер по имени Питер оказался женатым человеком, да еще с двухлетним сыном в придачу. Конечно, она и не подозревала об этом, когда начала с ним встречаться. Она почувствовала неладное, задумавшись над тем, что он ни разу не пригласил Кэри к себе домой. Когда же все выяснилось, он, разумеется, заявил, что очень рано женился на Сандре, и что их брак, по существу, оказался ошибкой.

Кэри стиснула зубы. Она больше не будет вспоминать о Питере Фэрнессе. Разрыв произошел три месяца назад, но ей было до сих пор больно и обидно за себя. Подруги Кэри, Джина и Финола, полтора месяца уговаривали ее вообще не обращать внимания на мужчин, но потом все же искренне пожелали ей встретить кого-нибудь более подходящего.

«Ну что ж, — рассуждала Кэри, просматривая журнал, — по крайней мере, я вовремя осознаю свои ошибки. И все же, как было бы приятно встретить настоящего мужчину, и желательно, чтобы он сразу влюбился бы в меня. Странно, почему этого до сих пор не произошло». Самолет начал выруливать к взлетной полосе. Кэри взглянула в сторону диспетчерской вышки, и очень хорошо представила себе Стэна, руководителя полетов. Вот он сидит в своем кресле, надев зеленую бейсболку, как всегда, задом наперед, и ловко управляет самолетами на земле, словно шахматными фигурами. Стэн никогда не мечтал стать летчиком, потому что, как он утверждал, его раздражала летная форма с обязательными накрахмаленными рубашками.

Самолет очутился на взлетной полосе, и Кэри знала, что сейчас Стэн передаст наблюдение за ним диспетчеру Дженнифер О'Кэррол, чтобы она проконтролировала взлет. Летчики считали, что у Дженнифер самый сексуальный голос среди всех диспетчеров. Вообще-то голос у нее был довольно приятный, но микрофон добавлял ему еще и немного хрипотцы, что почему-то особенно нравилось мужчинам.

— Как здорово, что они никогда так и не увидят меня, — говорила Дженнифер всякий раз, когда ее начинали поддразнивать. В жизни она была низенькой толстушкой с короткими рыжими волосами и веснушчатым лицом.

Кэри закрыла глаза и зевнула. Самолет начал набирать высоту. Когда она достигнет 800 футов, диспетчерская вышка потеряет к самолету всякий интерес, и за его полетом начнет следить диспетчерский центр, где и работала Кэри, и в свои тридцать три уже вполне заслуженно считалась ветераном.

Неожиданно резкая боль в животе заставила ее поморщиться и открыть глаза. Пока она шаталась по аэропорту этим утром, она успела изрядно подкрепиться. Завтрак пришелся ей по вкусу, но, видимо, сосиски, ветчина и яичница плохо подействовали на ее пищеварение.

Самолет продолжал набирать высоту. Кэри почувствовала толчок, когда убрали шасси, после чего самолет повернул на запад. И снова в желудке у Кэри что-то заныло. Между воздушными ямами и приступами боли она размышляла о том, стошнит ее или нет. Она надеялась, что все скоро пройдет. Было бы просто унизительно даже подумать о том, что Кэри Браун вывернет наизнанку в самолете! Она скривилась и только тогда поняла, что сосед обнял ее левой рукой за плечи.

Она повернулась к нему и увидела, что этот блондинистый красавчик, торгующий вегетарианской чепухой или чем там еще, глупо улыбается, продолжая обнимать ее.

— Что вы делаете, черт возьми?! — возмутилась Кэри.

— Отвлекаю вас.

— От чего?

— От того, что вы насмерть перепуганы.

— Ничего подобного!

— Вы боитесь, — уверенно произнес Бен. — Вы так сжимаете подлокотник вашего кресла, что можете сломать его.

Она посмотрела на свои руки. Действительно, она и не заметила, как при первых спазмах желудка начала с такой силой нажимать на подлокотники, что костяшки ее пальцев побелели. Кэри попыталась расслабиться.

— Вы знаете, а тут совершенно нечего бояться, — улыбнулся он.

— Благодарю вас за такую заботу. — Она аккуратно убрала его руку со своих плеч. — Но со мной все в порядке.

— Не похоже.

— Послушайте, поедатель капусты и одуванчиков, — сердито бросила Кэри, — единственное, что со мной не в порядке, так это несварение желудка из-за того, что я за завтраком переела жареной пищи. Вам, конечно, такое неведомо, но, поверьте, это было так вкусно, что я готова терпеть боль.

— А вы храбрая девушка.

— Оставьте меня в покое! — Ей было жаль, что такой красавец оказался полным идиотом. Впрочем, так оно почти всегда и случалось в жизни.

— Простите, я и не думал насмехаться над вами. Я искренне испугался за вас.

— Извинения приняты. — Она помолчала и добавила: — А вам не следует делать скоропалительных выводов.

— У меня имелась некоторая информация, — попытался оправдаться Бен. — Но я готов пересмотреть свое мнение.

— Пересмотрите его чуть позже и в моем отсутствии.

Он усмехнулся:

— Вы, наверное, летчик?

Она неопределенно пожала плечами, и он испуганно взглянул на нее:

— Только не говорите мне, что я угадал, и, таким образом, меня угораздило оскорбить единственного летчика-женщину в Ирландии, управляющую «Боингами-747». Я иногда действительно могу ляпнуть что-нибудь, не подумав.

— Расслабьтесь, — ответила Кэри. — Я не летчик. — Она улыбнулась, и лицо ее просияло. — Я выполняю куда более важную работу! Я авиадиспетчер.

— Неужели? — Он молча уставился на нее, и Кэри кивнула в знак подтверждения своих слов.

— Я всегда считал, что это интересная и ответственная работа, — заметил Бен. — Сколько нужно воображения, чтобы, смотря на экран радара и видя там только точки, иметь в виду, что это все же настоящие самолеты?! А чем вы занимаетесь?

— Всем тем, что от меня требуется. В основном слежу, чтобы самолеты приземлялись без проблем. Короче, обеспечиваю им мягкую посадку. И между прочим, все эти мужественные летчики в точности выполняют все мои приказы.

— И сколько же?

— Чего?

— Посадок в день?

— Ну, бывает по-разному. Максимальное число — это сорок посадок в час, но мы справляемся со всеми самолетами, которые нужно посадить.

— Вы сами говорите как мужественная личность.

— Это приходит со временем, — пояснила Кэри и тут же снова скорчилась от очередного приступа боли. — Иногда бывает очень тяжело, но мы все привыкаем к трудностям.

Бен шумно выдохнул:

— Да. Это вам не отбивные из картошки. Она рассмеялась, и боль утихла.

— Все зависит от того, чем вам нравится заниматься.

— Значит, вы работаете на диспетчерской башне?

— Иногда. В общем, там как раз следят за взлетающими самолетами. А я и все мои подруги работаем в диспетчерском центре, и, к сожалению, мы вообще не видим дневного света.

Бен понимающе кивнул:

— Я видел это в кино. Вы наблюдаете за такими зелененькими вспышками-шариками на экране, да?

— Это и есть моя жизнь, — согласилась Кэри. — Маленькие зелененькие шарики. Самая лучшая компьютерная игра в мире.

— Надеюсь, вы пошутили? — в ужасе спросил Бен.

— Ну-ну, не все так страшно. Конечно, это шутка. Но, когда смотришь на этот шарик, не думаешь о том, что это самолет с людьми. Ну, шарик, он и есть шарик. И тебе нужно правильно переместить его по экрану. Очень похоже на компьютерную игру.

— Вы бессердечный и безжалостный человек!

— Ни то ни другое. Но теперь, я надеюсь, вы поняли, что я хваталась за подлокотники вовсе не из-за страха?

— Думаю, да. Значит, у вас отвратительное пищеварение. А вы уверены, что это не язва?

Кэри отрицательно покачала головой:

— Пищеварение.

— Я так говорю, потому что вы сами знаете, какие стрессы вызывает ваша работа.

— Вы правы. Но это случается только когда мы перегружены или возникают какие-то проблемы. Но зато когда смена заканчивается и я иду домой, то уже ни о чем не думаю. А кому-то приходится постоянно планировать следующие поставки товара.

— Ну что ж, мисс Диспетчер. Как бы там ни было, стресс, несварение желудка или язва, я рекомендовал бы вам ликоподиум.

— Что-что?

— Он отлично помогает при стрессах.

— Но у меня нет стресса. Просто не надо было так набивать живот жареными сосисками, ветчиной и яичницей плюс двойная порция пудинга и печеные бобы в виде гарнира.

Бен поморщился: