— Ах вот где я, — огрызнулась Кэри. Сильвия и Фрейя молча изучали супругов.

— Я подумал, не хочешь ли ты потанцевать со мной, — предложил Бен.

— С тобой? — в голосе Кэри чувствовалось напряжение. — Пока что нет.

— Перестань артачиться, Кэри! — пожурила сестру Сильвия. — Пора вам показаться перед гостями и первыми начать танцы.

— По-моему, представление уже началось давно и без первого танца, — заметил Бен.

Кэри нахмурилась.

— Впрочем, может быть, нам действительно стоит начать бал. Мы же здесь сегодня самые главные.

— Неужели? — снова насупилась Кэри.

— Конечно, — подтвердила Сильвия.

— Ребята, с вами все в порядке? — насторожилась Фрейя.

— Да! — одновременно воскликнули Кэри и Бен.

— Я спрашиваю, потому что вы мне оба показались немного диковатыми, — пояснила Фрейя.

— Ничего удивительного, — вздохнула Кэри. — В последнее время для нас все вокруг дико и непривычно.

— Это точно, — согласился Бен.

— Ты уже согрелась? — спросила Сильвия сестру. — И зачем тебе понадобилось выходить на такой холод в этом легкомысленном наряде?

— Наверное, ее просто утомило мое общество, — высказал свое предположение Бен.

Кэри бросила на него взгляд исподлобья, но ничего не ответила.

— Вы, случайно, еще не успели поссориться? — поинтересовалась Фрейя.

— Нет, — решительно произнес Бен. — Кэри, давай вернемся вниз. — С этими словами он подхватил жену под руку и увлек ее на первый этаж.

Сильвия и Фрейя тревожно переглянулись.

— Могу поспорить, что между ними произошло что-то не очень приятное, — покачала головой Фрейя. — Как вы считаете?

— Как бы там ни было, будет жаль, если они действительно поругаются и испортят такой чудесный праздник. Я представляю, сколько сил стоило устроить его…

— Как же они могут испортить его? Разойтись?

— Господи, конечно нет, — испугалась Сильвия. — А вы полагаете, что такое возможно?..

— Я теперь уже ни в чем не могу быть уверена. Но если они сумели пожениться после ночи любви, то почему не смогут развестись после какой-нибудь пустячной размолвки? И знаете, в чем еще проблема? Они оба — исключительно упрямые и решительные личности.

— Вы уже успели так охарактеризовать мою сестру? — рассмеялась Сильвия.

— Да, а в своем брате я уверена.

— Тогда их союз можно назвать взрывоопасным.

— Может быть, как раз самый страшный взрыв уже успел произойти, — мрачно подытожила Фрейя.


Глава 13 Цитронелловое масло

Стимулирующее, сильнодействующее травяное масло.


— Отпусти меня, — пробурчала Кэри, когда Бен увлекал ее по ступенькам вниз.

— Ни за что. Ты моя жена.

— Жена, — зашипела Кэри. — А не крепостная и не рабыня.

— Знаю.

Она бросила на него недовольный взгляд, но он этого даже не заметил. Она не понимала, почему он внезапно так рассердился на нее. Ведь это не она, а он весь вечер посвятил своей бывшей подружке и, по выражению его же собственных приятелей, чуть ли не умудрился трахнуться с ней прямо в ресторане. Это она, Кэри, должна бы негодовать и испытывать справедливое чувство гнева. Почему-то все вокруг считали, что Лия — старинная и верная подруга Бена, которой он должен был бы оставаться верен, а Кэри — лишь нелепое заблуждение, мимолетное увлечение и, конечно же, его серьезная ошибка. Сейчас Кэри больше всего мечтала узнать, чем же все-таки обладала Лия, что могла в любое время вернуть к себе Бена. Немного поразмыслив над этим, Кэри пришла к заключению, что отгадкой тут должно быть стройное изумительное и гибкое тело красавицы Лии. Стоило только вспомнить, сколько изящества заключалось в ее походке. А что и говорить об огне ее темных карих глаз! По-другому силу притяжения Лии Кэри, как ни пыталась, объяснить не могла. Нет, не было в Лие больше ничего привлекательного, кроме сексуальной стороны.

И тут она вдруг припомнила, что между ней самой и Беном тоже вначале возникло исключительно сексуальное влечение. Как она надеялась на то, что с ней Бен чувствовал себя совсем не так, как с Лией! Правда, если верить приятелям Бена, Кэри ошибалась и на этот раз. Как она была уверена в себе и Бене, как убеждала Питера, что у них все в порядке! Видимо, ее ждало горькое разочарование. Наверное, Бену хотелось обладать одновременно и Кэри, и Лией, раз он так нежно обходился с ней в течение всего праздника. Кэри сжала кулаки. Может быть, если она хорошенько врежет в челюсть этой сучке, хоть что-то изменится в ее пользу?

— Вот вы где, Бен и Кэри! — раздался приторно-сладкий голосок Лии. — По-моему, мне пора домой, у меня сегодня был такой напряженный день! Ну а мне остается только пожелать вам всего самого наилучшего, чего только вы сами себе пожелаете.

Бен отпустил руку Кэри, но она не торопилась разжимать кулаки.

— Спасибо, что нашла время зайти к нам, — поблагодарил свою бывшую подружку Бен. — Ну а как у тебя вообще идут дела и что новенького? Может быть, мне лучше вызвать для тебя такси?

Но Лия отрицательно покачала головой.

— Я успела тебя опередить. Машина ждет меня у выхода. — Она наклонилась к Бену и, ничуть не смущаясь, поцеловала его в щеку. — Будь счастлив, — проворковала она. — Желаю тебе этого от всего сердца.

Кэри стиснула зубы с такой силой, что они скрипнули. Лия повернулась к ней, и, хотя Кэри отстранила лицо, шелковистые черные волосы Лии все же задели щеку соперницы.

— А тебе, милая, я желаю того, чего ты заслуживаешь.

Бен недоумевающе переводил взгляд с Лии на Кэри.

— Я провожу тебя до машины, — предложил он.

Но Лия отказалась.

— В этом нет никакой необходимости. — Она широко улыбнулась. — Может быть, Кэри будет приятно пройтись со мной до такси?

— Ни за что на свете, — прорычала та.

— Кэри! — осуждающе посмотрел на жену Бен. — Почему ты так грубишь?

— Мне кажется, что твоя жена почувствовала некоторую угрозу, — снова улыбнулась Лия. — Хотя ей не стоит себя так вести. И даже если я поцеловала тебя от всего сердца, Бен, это уже ровным счетом ничего не изменит.

— Я это уже слышала. — Кэри взглянула на бывших любовников и отметила про себя, как напряженно стиснул зубы Бен в этот момент. — Кстати, мне показалось, что твои поцелуи не так уж и безобидны. По крайней мере, так смотрится со стороны.

— Ну, на этот раз у меня получился прощальный поцелуй, — попыталась оправдаться Лия. — Мы действительно расстаемся.

— Надеюсь, ты сумел оценить все сегодняшние поцелуи, — прошипела Кэри.

— Ну, я полагаю, что ты взволнована не этим? — поинтересовался Бен.

— Дело в том, что…

— Мне пора, — перебила ее Лия. — И никому не нужно провожать меня до машины.

— Пожалуй, я все же пройдусь, — неожиданно изменила свое решение Кэри. — Мне нужно лично убедиться, что ты наконец-то уехала.

Лия отвернулась и зашагала прочь, Кэри упрямо последовала за ней.

— Ты самая настоящая скотина, — негромко произнесла Кэри, когда она и Лия отошли от Бена на несколько шагов. — Почему ты не хочешь, чтобы мы с ним спокойно жили вместе?

— Да потому что Бен — мой бойфренд, вот почему.

— Черт возьми, он мой законный муж, между прочим, — отрезала Кэри. — И не советую тебе забывать об этом.

— Да, он мне уже сам несколько раз успел напомнить об этом, — кивнула Лия.

— Вот и чудесно.

— Только на этот раз у него появилась проблема, — спокойно продолжала Лия. — Когда дела у вас пойдут из рук вон плохо, он уже не будет уверен в том, что я, как всегда, явлюсь к нему, словно по мановению волшебной палочки, чтобы утешить и успокоить его обиженное самолюбие. — Лия забралась в такси и на прощание еще раз ядовито улыбнулась Кэри: — Было приятно познакомиться, милочка.

«Самое страшное заключается в том, — с грустью рассуждала Кэри, возвращаясь в ресторан, — что дела у нас уже пошли хуже некуда». Но она поклялась себе, что сделает все, от нее зависящее, чтобы не доставить Лие удовольствия и не признаваться в этом никому на свете.


* * *

Первой, кого Кэри встретила в зале ресторана, была ее мать, веселая и раскрасневшаяся. Она обняла Кэри, и та поняла, что Мод уже успела нагрузиться водкой.

— Какая чудесная вечеринка! — защебетала Мод, положив голову на плечо дочери. — Но нам уже пора домой. Я очень утомилась.

— Я рада, что вам понравилось, — напряженно произнесла Кэри.

— Да, и мне, и твоему отцу тоже, да и всем гостям, я думаю. Мы уже лет сто так не веселились.

— Фрейя будет довольна узнать, что вы в восторге от ее стараний.

Мод снова расплылась в улыбке.

— Я уже сказала ей, что буду рада видеть ее у себя в доме в любое время, когда она только пожелает. Она довольно скромная женщина, и я подумала сначала, что она не одобрит… вашего поступка. Но Бен — просто прелесть, и вы молодцы, что решились на такой серьезный шаг.

— Ты так считаешь?

— Разумеется. И еще я полагаю, что ты попала в самую точку и выбрала именно того мужчину, который просто идеально тебе подходит.

— Значит, он и есть тот самый — единственный и неповторимый?

— Именно так, — серьезно кивнула Мод.

Кэри натянуто улыбнулась, когда заметила, что к ним подошел отец и объявил, что Джон готов отвезти их домой.

— А я и не знала, что вы ехали сюда на машине Джона, — удивилась Кэри. — Вы должны были бы нанять такси.

— Так оно и было, — подтвердил Артур. — Но Джон обещал доставить нас домой. Он ведь очень мало пьет, а сегодня ограничивался только закусками, чтобы угодить нам.

— Очень мило с его стороны, — произнесла Мод. — Итак, обе мои дочери выбрали себе великолепных мужей.