— Я не хочу больше разговаривать на эту тему.
— Тебе стоило бы давно спуститься с небес и стать реалистичней. — Сильвия приняла блюдо из рук сестры и принялась аккуратно вытирать его.
— Что я и делаю. И меня трудно назвать молоденькой девчонкой, которая бросается сломя голову в неизвестность. Я намного старше, чем была ты, когда выходила замуж за Джона. Я помню, что наша тетушка Эвелин говорила тебе, что ты слишком молода для такого шага, но ты все равно все сделала по-своему. И вы с Джоном вот уже сколько лет вместе.
— Неужели Эвелина это говорила?
Кэри кивнула.
— И мы с Беном тоже не собираемся расставаться.
— Что ж, тогда мне остается лишь пожелать тебе всего самого наилучшего, — улыбнулась Сильвия. — Будь счастлива.
— Спасибо.
— Если у тебя когда-нибудь возникнут проблемы…
— Этого не произойдет, — перебила ее Кэри.
— Я понимаю, что мы с тобой — не самые близкие друг другу сестры в этом мире, и с Тони тебе всегда было легче общаться, чем со мной. Наверное, тут все дело в возрасте. Но ты помни, Кэри, что если тебе нужно будет хотя бы даже просто поговорить или посоветоваться…
— Я всегда буду помнить об этом, — пообещала Кэри. — Честно.
От родителей Кэри молодожены уехали в седьмом часу вечера. Кэри с облегчением вздохнула, устраиваясь на сиденье и, улыбнувшись, помахала провожающим в окно.
— По-моему, все прошло не так уж плохо, — заметил Бен. — Мне твое семейство понравилось.
— Сегодня действительно все прошло отлично. Но мама и папа бывают и надоедливыми, и сварливыми, все зависит от их настроения. Сильвия тоже довольно шумная девица, Джон — молчун, но когда они собираются все вместе… Иногда мне становится страшно.
— Для меня такие встречи в новинку, — признался Бен. — Но я готов привыкнуть к ним.
— Ну уж нет! Я не собираюсь приезжать сюда каждое воскресенье! — в отчаянии замотала головой Кэри, да так искренне, что Бен расхохотался.
— Конечно, нет, — успокоил он ее. — Я просто хотел сказать, что теперь способен выдержать всю эту компанию и даже беседовать с ними.
— И все-таки ты нервничал, да?
— Разумеется. Я очень боялся, что могу им не понравиться.
Она прислонилась щекой к его плечу.
— И я тоже очень переживала, — призналась Кэри. — Хотя мне было непонятно почему. Ты умеешь нравиться людям.
— А некоторые в меня даже влюбляются.
— И еще как!
— Значит, теперь тебе остается только познакомиться с Фрейей, — кивнул Бен. — Потом пройдет наш праздник в ресторане, и после этого наконец-то начнутся долгожданные будни.
— Я сама жду их с нетерпением, — призналась Кэри.
— Будней?
— Ну да. Мне надоело чувствовать себя центром Вселенной.
В этот момент запищал ее мобильный телефон, оповещая Кэри, что кто-то переслал ей сообщение. Она порылась в сумочке и вынула аппарат.
Послание пришло от Питера: «Надо поговорить».
«Не надо», — быстро набрала Кэри ответ и отправила его назад Питеру.
«Пожалуйста. Не долго».
«Зачем?»
«Мне надо увидеть тебя».
Кэри закусила нижнюю губу:
«Хорошо. Я позвоню тебе сама».
После этого она отключила телефон и спрятала его на дне сумочки.
Глава 9 Масло Мэй Чанг
Сладкое фруктовое масло, обладает также и вяжущими свойствами.
На следующий день смена у Кэри начиналась в два часа дня, но она проснулась пораньше, чтобы позавтракать вместе с Беном, а когда он отправился на работу, решила принять горячую ванну. Она насыпала в воду половину пузырька ароматической соли с пеной и с удовольствием опустилась в воду, после чего с наслаждением закрыла глаза.
Питер Фэрнесс… Она постоянно думала о нем с тех пор, как он начал донимать ее своими звонками и сообщениями на мобильный телефон. Даже Бен успел заметить, что со вчерашнего вечера Кэри стала какая-то задумчивая, но он отнес это на счет волнения за обедом в кругу семьи.
Кэри вовсе не хотела снова встречаться с Питером: ей больше нечего ему сказать. Они объяснились в ту самую последнюю ночь, когда решили расстаться навсегда. Они оба рыдали: правда, она тогда так и не поняла, из-за чего он больше переживал: из-за того, что не будет видеть Кэри, или из-за того, что его двойная и удобная жизнь с обеими женщинами закончилась.
Тогда они решили, что Питеру, возможно, еще удастся по-хорошему расстаться с Сандрой и Аароном. Он, правда, и не отрицал того, что любит жену, но эти чувства даже и сравнивать нельзя было с той пламенной страстью, которую он испытывал к Кэри…
Когда Кэри вышла из ванной, вытерлась пушистым полотенцем, оделась и высушила волосы, она поняла, что теперь окончательно собралась с мыслями и готова сама позвонить Питеру, чтобы выяснить, что же такого важного он собирался ей сообщить. Она решительно взяла в руки свой телефон и набрала такой знакомый номер.
Он ответил со второго гудка:
— Привет.
— Ты где сейчас находишься?
Питер работал представителем компании, доставляющей по всей стране оборудование для гимнастических залов.
— Сейчас в Клони, следующий пункт назначения — Каслнок.
— О чем ты хотел со мной поговорить?
— Мы могли бы встретиться?
— Но я не хочу видеть тебя, Питер.
— Послушай, Кэри, для меня это очень важно. Поверь, иначе я не стал бы так навязываться.
— А для меня это совершенно неважно, — равнодушно ответила она.
— Ну сделай это хотя бы ради меня.
Кэри понимала, что сейчас ей нужно просто сообщить ему, что она вышла замуж, и поэтому между ними не может происходить никаких разговоров и тем более встреч. Однако что-то мешало ей это сделать.
— Когда у тебя смена? — поинтересовался он.
— В два.
— Давай встретимся в полдень, — предложил он. — «У Эдди Рокета» в Сордс.
— Но, подожди, Питер…
— Кэри, мне очень-очень нужно поговорить с тобой. Поверь мне.
Она тяжело вздохнула:
— Ну хорошо.
— Вот и отлично. — По его голосу она поняла, что в этот момент Питер испытал большое облегчение. — Я обязательно успею.
Кэри опоздала в закусочную на пять минут. Как правило, она всегда приезжала на свидания вовремя. «А вот сегодня опоздал он», — подумала она, открывая дверь, но тут же увидела, что ошиблась.
Питер уже занял кабинет и изучал меню. Правда, в этом не было никакой необходимости: они не раз встречались в этом местечке и заказывали всегда одно и то же.
— Привет. — Его серо-зеленые глаза радостно засияли, как только Кэри устроилась за столиком напротив него. — Как идут твои дела?
— Прекрасно.
— Как здорово, что мы снова встретились. Ты даже представить себе не можешь, как я скучал без тебя.
— Неужели? — Она держала руки на коленях, не показывая ему обручального кольца.
— Да. Это действительно так. — Он потянулся вперед и чмокнул ее в щеку.
— Первое время мне было тоже плохо без тебя, — призналась Кэри. — Можно даже сказать, до недавнего времени.
Он удивленно приподнял брови.
— У тебя появился новый бойфренд? — Он произнес это таким тоном, словно не мог поверить, что Кэри нашла в себе силы и мужество «заменить» его — Питера! — на кого-то другого.
— Новый муж, — спокойно выдохнула Кэри и положила руки на столик.
Питер внимательно осмотрел тоненькое золотое колечко на пальце Кэри, затем заглянул ей в глаза:
— Ты шутишь.
— Нет.
— Господи! Кэри, немедленно скажи, что ты решила меня разыграть.
— Нет, — упрямо повторила она.
— Но ведь с тех пор, как мы расстались, прошло всего три месяца!
— Уже почти четыре, — поправила Кэри.
— Но ты тогда так рыдала и уверяла меня, что никогда не найдешь себе другого парня, такого же, как я!
— Это действительно так, — согласилась Кэри. — Я нашла себе неженатого парня.
Питер вздрогнул и поморщился:
— Понимаю…
— И он соответствовал моим понятиям об идеальном муже, и я решила выйти за него замуж.
— Значит, ты успела познакомиться с ним, узнать его поближе и выйти замуж всего за четыре месяца? — Питер нервно хохотнул. — Быстро, однако. И ты еще уверяла меня, что я сумел навсегда разбить твое сердце?
— Ты действительно разбил мне сердце, — начала сердиться Кэри. — И все потому, что молчал и довел дело до того, что я полюбила тебя, а сам даже не удосужился сообщить мне, что давно женат и к тому же имеешь ребенка!
— Я понимаю, что был виноват, — покачал головой Питер. — Но тогда я и предположить не мог, что ты в меня влюбишься, и уж тем более, что я сам полюблю тебя.
— А ты никогда и не любил меня по-настоящему, — холодным тоном заговорила Кэри. — Ты просто решил немного поразвлечься. И это большая разница.
— Нет, я сильно любил тебя, — нахмурился Питер. — Тогда почему, как ты думаешь, я решил порвать отношения с семьей?
Между ними повисла неожиданная пауза. В это же время, пока Кэри непонимающе смотрела на Питера, к их столику подошла официантка и поставила перед Кэри тарелку с простым гамбургером, а Питеру — тарелку с томатным соусом. В центре стола девушка ловко разместила большое блюдо с жареным картофелем.
— Ты уже успел сделать заказ для нас двоих? — удивилась Кэри.
— Я понадеялся на то, что твои вкусы не успели так быстро измениться, — потупив взор, забормотал Питер. — Хотя, возможно, я и ошибался.
Кэри неопределенно пожала плечами.
— Ну, расскажи мне хотя бы о своем муже, — неожиданно предложил Питер.
— А что о нем рассказывать? — Кэри не хотелось обсуждать Бена со своим бывшим любовником. — Мы встретились, полюбили друг друга и поженились. Вот и все.
"Слишком хорошо, чтобы быть правдой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой" друзьям в соцсетях.