— Я не хочу больше разговаривать на эту тему.

— Тебе стоило бы давно спуститься с небес и стать реалистичней. — Сильвия приняла блюдо из рук сестры и принялась аккуратно вытирать его.

— Что я и делаю. И меня трудно назвать молоденькой девчонкой, которая бросается сломя голову в неизвестность. Я намного старше, чем была ты, когда выходила замуж за Джона. Я помню, что наша тетушка Эвелин говорила тебе, что ты слишком молода для такого шага, но ты все равно все сделала по-своему. И вы с Джоном вот уже сколько лет вместе.

— Неужели Эвелина это говорила?

Кэри кивнула.

— И мы с Беном тоже не собираемся расставаться.

— Что ж, тогда мне остается лишь пожелать тебе всего самого наилучшего, — улыбнулась Сильвия. — Будь счастлива.

— Спасибо.

— Если у тебя когда-нибудь возникнут проблемы…

— Этого не произойдет, — перебила ее Кэри.

— Я понимаю, что мы с тобой — не самые близкие друг другу сестры в этом мире, и с Тони тебе всегда было легче общаться, чем со мной. Наверное, тут все дело в возрасте. Но ты помни, Кэри, что если тебе нужно будет хотя бы даже просто поговорить или посоветоваться…

— Я всегда буду помнить об этом, — пообещала Кэри. — Честно.


* * *

От родителей Кэри молодожены уехали в седьмом часу вечера. Кэри с облегчением вздохнула, устраиваясь на сиденье и, улыбнувшись, помахала провожающим в окно.

— По-моему, все прошло не так уж плохо, — заметил Бен. — Мне твое семейство понравилось.

— Сегодня действительно все прошло отлично. Но мама и папа бывают и надоедливыми, и сварливыми, все зависит от их настроения. Сильвия тоже довольно шумная девица, Джон — молчун, но когда они собираются все вместе… Иногда мне становится страшно.

— Для меня такие встречи в новинку, — признался Бен. — Но я готов привыкнуть к ним.

— Ну уж нет! Я не собираюсь приезжать сюда каждое воскресенье! — в отчаянии замотала головой Кэри, да так искренне, что Бен расхохотался.

— Конечно, нет, — успокоил он ее. — Я просто хотел сказать, что теперь способен выдержать всю эту компанию и даже беседовать с ними.

— И все-таки ты нервничал, да?

— Разумеется. Я очень боялся, что могу им не понравиться.

Она прислонилась щекой к его плечу.

— И я тоже очень переживала, — призналась Кэри. — Хотя мне было непонятно почему. Ты умеешь нравиться людям.

— А некоторые в меня даже влюбляются.

— И еще как!

— Значит, теперь тебе остается только познакомиться с Фрейей, — кивнул Бен. — Потом пройдет наш праздник в ресторане, и после этого наконец-то начнутся долгожданные будни.

— Я сама жду их с нетерпением, — призналась Кэри.

— Будней?

— Ну да. Мне надоело чувствовать себя центром Вселенной.

В этот момент запищал ее мобильный телефон, оповещая Кэри, что кто-то переслал ей сообщение. Она порылась в сумочке и вынула аппарат.

Послание пришло от Питера: «Надо поговорить».

«Не надо», — быстро набрала Кэри ответ и отправила его назад Питеру.

«Пожалуйста. Не долго».

«Зачем?»

«Мне надо увидеть тебя».

Кэри закусила нижнюю губу:

«Хорошо. Я позвоню тебе сама».

После этого она отключила телефон и спрятала его на дне сумочки.


Глава 9 Масло Мэй Чанг

Сладкое фруктовое масло, обладает также и вяжущими свойствами.


На следующий день смена у Кэри начиналась в два часа дня, но она проснулась пораньше, чтобы позавтракать вместе с Беном, а когда он отправился на работу, решила принять горячую ванну. Она насыпала в воду половину пузырька ароматической соли с пеной и с удовольствием опустилась в воду, после чего с наслаждением закрыла глаза.

Питер Фэрнесс… Она постоянно думала о нем с тех пор, как он начал донимать ее своими звонками и сообщениями на мобильный телефон. Даже Бен успел заметить, что со вчерашнего вечера Кэри стала какая-то задумчивая, но он отнес это на счет волнения за обедом в кругу семьи.

Кэри вовсе не хотела снова встречаться с Питером: ей больше нечего ему сказать. Они объяснились в ту самую последнюю ночь, когда решили расстаться навсегда. Они оба рыдали: правда, она тогда так и не поняла, из-за чего он больше переживал: из-за того, что не будет видеть Кэри, или из-за того, что его двойная и удобная жизнь с обеими женщинами закончилась.

Тогда они решили, что Питеру, возможно, еще удастся по-хорошему расстаться с Сандрой и Аароном. Он, правда, и не отрицал того, что любит жену, но эти чувства даже и сравнивать нельзя было с той пламенной страстью, которую он испытывал к Кэри…

Когда Кэри вышла из ванной, вытерлась пушистым полотенцем, оделась и высушила волосы, она поняла, что теперь окончательно собралась с мыслями и готова сама позвонить Питеру, чтобы выяснить, что же такого важного он собирался ей сообщить. Она решительно взяла в руки свой телефон и набрала такой знакомый номер.

Он ответил со второго гудка:

— Привет.

— Ты где сейчас находишься?

Питер работал представителем компании, доставляющей по всей стране оборудование для гимнастических залов.

— Сейчас в Клони, следующий пункт назначения — Каслнок.

— О чем ты хотел со мной поговорить?

— Мы могли бы встретиться?

— Но я не хочу видеть тебя, Питер.

— Послушай, Кэри, для меня это очень важно. Поверь, иначе я не стал бы так навязываться.

— А для меня это совершенно неважно, — равнодушно ответила она.

— Ну сделай это хотя бы ради меня.

Кэри понимала, что сейчас ей нужно просто сообщить ему, что она вышла замуж, и поэтому между ними не может происходить никаких разговоров и тем более встреч. Однако что-то мешало ей это сделать.

— Когда у тебя смена? — поинтересовался он.

— В два.

— Давай встретимся в полдень, — предложил он. — «У Эдди Рокета» в Сордс.

— Но, подожди, Питер…

— Кэри, мне очень-очень нужно поговорить с тобой. Поверь мне.

Она тяжело вздохнула:

— Ну хорошо.

— Вот и отлично. — По его голосу она поняла, что в этот момент Питер испытал большое облегчение. — Я обязательно успею.

Кэри опоздала в закусочную на пять минут. Как правило, она всегда приезжала на свидания вовремя. «А вот сегодня опоздал он», — подумала она, открывая дверь, но тут же увидела, что ошиблась.

Питер уже занял кабинет и изучал меню. Правда, в этом не было никакой необходимости: они не раз встречались в этом местечке и заказывали всегда одно и то же.

— Привет. — Его серо-зеленые глаза радостно засияли, как только Кэри устроилась за столиком напротив него. — Как идут твои дела?

— Прекрасно.

— Как здорово, что мы снова встретились. Ты даже представить себе не можешь, как я скучал без тебя.

— Неужели? — Она держала руки на коленях, не показывая ему обручального кольца.

— Да. Это действительно так. — Он потянулся вперед и чмокнул ее в щеку.

— Первое время мне было тоже плохо без тебя, — призналась Кэри. — Можно даже сказать, до недавнего времени.

Он удивленно приподнял брови.

— У тебя появился новый бойфренд? — Он произнес это таким тоном, словно не мог поверить, что Кэри нашла в себе силы и мужество «заменить» его — Питера! — на кого-то другого.

— Новый муж, — спокойно выдохнула Кэри и положила руки на столик.

Питер внимательно осмотрел тоненькое золотое колечко на пальце Кэри, затем заглянул ей в глаза:

— Ты шутишь.

— Нет.

— Господи! Кэри, немедленно скажи, что ты решила меня разыграть.

— Нет, — упрямо повторила она.

— Но ведь с тех пор, как мы расстались, прошло всего три месяца!

— Уже почти четыре, — поправила Кэри.

— Но ты тогда так рыдала и уверяла меня, что никогда не найдешь себе другого парня, такого же, как я!

— Это действительно так, — согласилась Кэри. — Я нашла себе неженатого парня.

Питер вздрогнул и поморщился:

— Понимаю…

— И он соответствовал моим понятиям об идеальном муже, и я решила выйти за него замуж.

— Значит, ты успела познакомиться с ним, узнать его поближе и выйти замуж всего за четыре месяца? — Питер нервно хохотнул. — Быстро, однако. И ты еще уверяла меня, что я сумел навсегда разбить твое сердце?

— Ты действительно разбил мне сердце, — начала сердиться Кэри. — И все потому, что молчал и довел дело до того, что я полюбила тебя, а сам даже не удосужился сообщить мне, что давно женат и к тому же имеешь ребенка!

— Я понимаю, что был виноват, — покачал головой Питер. — Но тогда я и предположить не мог, что ты в меня влюбишься, и уж тем более, что я сам полюблю тебя.

— А ты никогда и не любил меня по-настоящему, — холодным тоном заговорила Кэри. — Ты просто решил немного поразвлечься. И это большая разница.

— Нет, я сильно любил тебя, — нахмурился Питер. — Тогда почему, как ты думаешь, я решил порвать отношения с семьей?

Между ними повисла неожиданная пауза. В это же время, пока Кэри непонимающе смотрела на Питера, к их столику подошла официантка и поставила перед Кэри тарелку с простым гамбургером, а Питеру — тарелку с томатным соусом. В центре стола девушка ловко разместила большое блюдо с жареным картофелем.

— Ты уже успел сделать заказ для нас двоих? — удивилась Кэри.

— Я понадеялся на то, что твои вкусы не успели так быстро измениться, — потупив взор, забормотал Питер. — Хотя, возможно, я и ошибался.

Кэри неопределенно пожала плечами.

— Ну, расскажи мне хотя бы о своем муже, — неожиданно предложил Питер.

— А что о нем рассказывать? — Кэри не хотелось обсуждать Бена со своим бывшим любовником. — Мы встретились, полюбили друг друга и поженились. Вот и все.