* * *

Фрейя Рассел находилась в своей двухкомнатной квартире в районе Ратгар. Те, кто никогда здесь раньше не бывал, всегда удивлялись, впервые оказавшись у нее в гостях. Знакомые предполагали увидеть обстановку, соответствующую уравновешенному характеру самой Фрейи, поэтому их изумляли фиолетово-розовые стены, ярко-оранжевые занавески и ярко-зеленый диван с желтыми подушками. Брайан как-то заметил, что комнаты в квартире Фрейи больше напоминали восточный базар, и она тут же ответила, что как раз восточные базары и являлись ее тайной страстью.

Фрейя внимательно изучала список приглашенных на вечеринку, которую она должна была устроить в честь Бена и Кэри. В основном это были друзья самой Фрейи и Бена. В большинстве — деловые партнеры Расселов, но Фрейя не забыла и про товарищей Бена по футболу, и его самого близкого друга Фила. Жаль, что со стороны Расселов совершенно не было родственников. После смерти родителей у них с Беном никого не осталось.

Фрейя ничего не знала о семье Кэри, но ей почему-то показалось, что это будет шумная толпа беспокойных людей, с которыми у нее, Фрейи Рассел, не возникнет ничего общего. А ведь ей придется каким-то образом общаться с ними! Она вздохнула и написала на листке просто «семейство Браунов».

После этого Фрейя просмотрела колонку имен и фамилий под заголовком «друзья», в которой последней стояла Лия Райдер. Фрейя нахмурилась. Она не виделась с Лией с того момента, когда они в баре выпили больше, чем следовало. После этого они отправились в китайский ресторан, чтобы перекусить, и по дороге долго обсуждали проблему, стоят ли мужчины таких переживаний. Возможно, Бен был этого достоин, так как, по мнению обеих подруг, он был приличным парнем. Ну, если не учитывать, что у него явно зашли шарики за ролики.

Потом Лия еще раз заверила Фрейю в вечной дружбе и пообещала поддерживать с ней хорошие отношения, даже несмотря на то, что ей достался не брат, а куча дерьма.

Фрейя тогда как-то неопределенно пожала плечами и заявила, что она даже не знает, хочет ли она, чтобы брак Бена оказался прочным, и уточнила, так ли необходимо Лии присутствовать на этой вечеринке.

— Да, это необходимо, — пьяным голосом пробурчала Лия. — Я непременно хочу присутствовать на вечеринке, посвященной их бракосочетанию.

Под действием алкоголя Фрейя почему-то посчитала, что Лия на празднике никому не помешает, но теперь при составлении списка приглашенных ее начали терзать сомнения. Конечно, она верила подруге, которая поклялась вести себя тихо и ничего не вытворять. Но как бы она сама вынесла своего бывшего любовника рядом с другой женщиной, да еще в качестве официальной супруги? Лия перезвонила ей на другой день и напомнила о том, что с нетерпением ждет назначенного дня. Ее не пугала перспектива увидеть Бена рядом с молодой женой. Наоборот, так она, пожалуй, быстрее смирится с мыслью, что Бен для нее потерян навсегда. Фрейя про себя согласилась с подругой, но сомнения остались.

Она глубоко вздохнула и снова принялась рассматривать списки приглашенных.

— Ну, как твои дела? — поинтересовался Брайан. Он ночевал у Фрейи и только что выходил за газетами.

— Неплохо. Думаю, кого позвать на вечеринку к Бену…

Брайан подошел сзади и, нежно массируя Фрейе плечи, так, что она застонала от удовольствия, принялся просматривать списки.

— Роберт Кингсли? — удивился он. — Зачем нужен этот зануда?

— Он наш партнер.

— Так… Семейство Браунов. Сколько же их там всего?

— Понятия не имею. Наверное, надо спросить у нее.

— У кого?

— Сам знаешь у кого, — сердито буркнула Фрейя. — У Кэри.

— Похоже, ты уже заранее начинаешь недолюбливать ее. Я угадал?

— Как я могу составить мнение о ней, если мы еще даже не виделись, да она и сама не торопится познакомиться со мной.

— Ты уже решила, на какой день назначить вечеринку? Ведь если ты хочешь заказать зал у Олега, мне нужно будет забронировать его заранее.

— Я решу это, как только Бен передаст мне график ее рабочих смен, в котором можно запутаться с непривычки. Надо выбрать такой вечер, чтобы на другой день у Кэри был выходной. Я не хочу брать на себя ответственность за то, что какой-нибудь самолет неожиданно приземлится на автостраду или что там еще может случиться с авиатранспортом в тех случаях, когда диспетчеры приходят на работу с похмелья.

Брайан не спеша изучал список гостей и вдруг ткнул пальцем в то место, где было выведено: «Лия Райдер»:

— Ты что, совсем спятила?

— А ты что, заранее перепугался?

— Честно говоря, да. Тебе нужен скандал на празднике?

— Она моя подруга, — напомнила Фрейя.

— И к тому же бывшая любовница Бена. И тебе теперь не терпится пригласить ее на свадьбу? Мало того, что он просто трахался с ней, он при этом никогда не любил ее.

— Перестань. Они были просто без ума друг от друга.

— Он был без ума от того, когда она проводила ему массажи, — поправил Брайан. — Но у него и в мыслях не было жениться на ней.

— Мой брат не такой уж глупый.

— Вот именно. Я и говорю: они просто трахались. А уж это никак нельзя назвать дружескими или тем более серьезными отношениями.

— Значит, и ты такой же? — огрызнулась Фрейя. Брайан отшвырнул в сторону газету, которую собирался прочитать:

— Знаешь, а ты тоже можешь быть невыносимой, если захочешь. Неужели ты действительно намереваешься пригласить на фактическую свадьбу бывшую любовницу своего брата?

— Да, Лия была шокирована, когда узнала о том, что Бен женился. Но она пообещала мне, что будет вести себя тихо и, в общем, придет скорее для того, чтобы навсегда распрощаться с ним.

— Фрейя, да раскрой же ты наконец глаза! Лия очень расстроена — она все время только и ждала того момента, когда Бен сделает ей предложение. И вот теперь ей придется любоваться им, да еще с молодой женой! Ну что хорошего из этого получится?

— Ничего не случится. К тому же она сама попросила меня включить ее в список. А ты… шел бы к себе домой и не мешал мне заниматься делами, — неожиданно фыркнула Фрейя, продолжая внимательно изучать список гостей.

Брайан застыл посреди комнаты:

— Но мы ведь собирались пойти в кино…

— Я передумала.

— Что ж, пусть будет так. Может быть, мне стоит позвонить тебе позже?

— Не утруждай себя. Я буду занята сегодня до ночи.

Брайан вышел из дома, громко хлопнув входной дверью. Фрейя еще несколько секунд смотрела на голые ветви каштанов, раскачивающиеся у нее за окном, потом смяла список и швырнула его в ведро для бумаг.


Глава 8 Масло базилика

Укрепляющее травяное эфирное масло с теплым пряным ароматом.


Бен и Кэри ехали к ее родителям в служебном фургоне Бена с логотипом на борту «Целебные травы».

— Ты знаешь, а я даже не очень переживал, когда мне пришлось пересесть на этот фургончик после «Сааба», — признался Бен после того, как Кэри убрала с пассажирского сиденья целую стопку брошюр с рекламой всевозможных гомеопатических средств. — В общем, неплохая колымага для передвижения по городу.

Кэри пристегнула ремень безопасности и отметила, что с такой высоты даже приятно обозревать проезжающие мимо машины.

— А мне раньше вообще не приходилось даже кататься на таких фургонах, — призналась она. — Правда, один раз мне дали посидеть за симулятором «Боинга-747»…

— Опять хвастаешься? — усмехнулся Бен, включая зажигание.

Кэри искренне надеялась на то, что ее семья примет Бена радушно. Ну а как же может быть иначе? Этот вопрос она снова и снова задавала себе ночью, когда лежала рядом со спящим мужем и размышляла о предстоящем обеде у родителей. Отец Кэри был человеком сложным, а мать… ну, ее можно было назвать искренней, но при этом она умела подать свою искренность со всей вежливостью или с чистотой, напоминающей «теплоту» хрустального стакана идеальной огранки. Что же касается Сильвии… Тут Кэри оставалось только гадать, как встретит ее старшая сестра своего нового родственника.

— С тобой все в порядке? — перебил размышления супруги Бен.

— Конечно.

— А я нервничаю.

Она хихикнула:

— Они сразу полюбят тебя, Бен. Даже не сомневайся в этом.

— Мне помнится, ты недавно сама беспокоилась о том, как они меня встретят.

— Ну, теперь уже поздно волноваться. Или ты им понравишься, или нет. — Она нежно сжала ему плечо. — Так или иначе, это все равно будут стороны одной и той же медали, верно?

Кэри снова задумалась, на этот раз о Сильвии. Сестра прожила с мужем целых двадцать лет, но до сих пор вспоминала о том, как Кэри отказалась надеть на ее свадьбу какое-то дурацкое розовое платье с рюшами. В итоге получилось, что на половине свадебных фотографий Сильвия оказалась без традиционной подруги, роль которой досталась Кэри.

— Здесь налево, — спохватилась она, увидев, что они уже почти подъехали к дому ее родителей. — Потом снова налево, и там будет небольшой перекресток.

Бен точно следовал указаниям своей жены, и уже через пару минут они притормозили около уютного белого коттеджа, принадлежавшего Мод и Артуру.

Бен первым вышел из фургона и с удивлением посмотрел на Кэри:

— Но это уже пригород. То есть самая настоящая деревня!

Она рассмеялась:

— Не совсем так. До окружной дороги остается еще целая миля.

— Но даже вокруг дома твоих родителей сплошные поля!

— А тут больше никто жилых строений возводить не хочет, — пояснила Кэри, — из-за шума самолетов. Я уже, кажется, говорила, что над этими местами проходит воздушная трасса.

— А в общем, здесь чудесно. — Он с искренним наслаждением принялся рассматривать садик, полный белых и голубых зимних цветов, ухоженные деревца и самую настоящую вечнозеленую изгородь, также подстриженную с любовью и умением.