— В жизни Бена хватает других людей, кроме меня, — заметила Фрейя. — И ему вовсе не нужно было спрашивать моего согласия, чтобы жениться. Я его сестра, и мы работаем вместе. На этом мои полномочия заканчиваются.
Кэри нахмурилась. Ей хотелось, чтобы голос Фрейи стал более дружелюбным. Но, может быть, сестра Бена просто еще не успела оправиться от шока.
— Не надо меня осуждать. — Внезапно голос у нее стал жестким. — Я только хочу, чтобы вы не делали поспешных выводов.
— Не беспокойтесь об этом.
— Вы не забудете передать ему, что я звонила?
— Не забуду. И надеюсь на то, что мы скоро встретимся.
— Я тоже на это надеюсь, — отозвалась Кэри и разъединила связь.
После этого разговора она приняла душ и отправилась в свой старый дом за оставленными вещами. Она перетащила их и побросала на заднее сиденье и в багажник. Когда Кэри собиралась уезжать, зазвонил телефон.
— Привет, — раздался голос Бена. — Как у тебя идут дела?
— Прекрасно. Я собрала свои вещи и скоро буду у тебя дома.
— У нас дома, — поправил ее Бен. — Этот дом стал и твоим тоже.
Она рассмеялась:
— Да-да, конечно. А еще я хотела по дороге заехать к родителям, да боюсь, что, когда сумею вырваться от них, мне уже будет пора снова собираться на работу, чтобы поспеть к началу смены. К тому же я устала убеждать людей в том, что мы с тобой — не сумасшедшие тинейджеры, которые решили жениться по минутной прихоти.
— Я понимаю тебя. Фрейя мне говорила о твоем звонке.
— Я ей не нравлюсь.
— Но она даже еще не знакома с тобой.
— Я чувствую, — заупрямилась Кэри. — Именно поэтому я ей и не нравлюсь.
— Не волнуйся, вы с ней скоро встретитесь, и она обязательно тебя полюбит. Как же может быть иначе?
— Очень просто, — мрачно отозвалась Кэри. — По-моему, я начинаю их понимать. Людям не нравятся подобные неожиданности. Они считают, что хорошо знают тебя, и, когда ты вытворяешь что-то неординарное, они теряются, и это им очень не нравится.
— Значит, ты полагаешь, что и твои родители и сестра тоже отнесутся ко мне враждебно?
— Да нет же! — Кэри рассмеялась. — Они ненавидели моего последнего ухажера, так что любой другой будет для них утешением. Впрочем, им не нравился ни один мой приятель.
— Боже мой! — вздохнул Бен. — Значит, обо мне у них тоже сложится плохое мнение.
— Не волнуйся, все обойдется.
— Ладно. Так или иначе, я буду сегодня дома в шесть или около шести, а поэтому у тебя остается масса времени, чтобы обсудить последние новости в кругу семьи и еще успеть приготовить что-нибудь к ужину.
Кэри хихикнула:
— Да. Вот об этом я обязательно позабочусь. Я утром выяснила, что в доме нет ни крошки еды.
— Знаю. Я был так занят перед отъездом в Америку, что у меня не оставалось времени ходить по магазинам.
— Ладно, я что-нибудь куплю и приготовлю, — пообещала Кэри.
— Вот и отлично.
— Увидимся позже. — И она чмокнула телефон.
— Господи! Женщина, ты только что чуть не оглушила меня окончательно! — Тем не менее она тоже услышала в ответ нежное «чмок».
Кэри улыбнулась. Что бы ни говорили окружающие, даже после короткой беседы с Беном все снова налаживалось.
Кэри посмотрела на часы и решила, что встречу с родителями лучше было не откладывать. Через десять минут она уже подъезжала к их дому.
— Здравствуй, прекрасная незнакомка. — Мать Кэри, почувствовав приближение дочери, успела открыть дверь прежде, чем Кэри нажала на кнопку звонка. Она поцеловала дочь в обе щеки. — Я увидела в окно твою машину, — пояснила она, когда они прошли в уютную кухню. — Чем обязаны?
— Есть новости. — Кэри уселась за стол и улыбнулась.
Мод Браун прекрасно выглядела в свои шестьдесят восемь. Хотя на коже ее проявились морщинки, но их было мало. Глаза у Мод были такие же темные, как у Кэри, а вот волосы можно было назвать волнистыми, но не кудрявыми, как у дочери, и Мод закалывала их на затылке, подчеркивая прической длинную изящную шею. Всякий раз, когда Кэри смотрела на мать, она удивлялась, как могла у этой красивой женщины родиться такая нескладная дочь.
— Итак, — начала Мод, наливая воды в чайник, — что ты хотела мне рассказать? Ведь ты приезжаешь к нам только в том случае, когда в твоей жизни происходит что-то незаурядное. Что ж, наверное, наступил очередной кризис?
— Нет, — сердито отозвалась Кэри. — Если честно, мам, то я не имею возможности заезжать к вам каждый день…
— Ну, успокойся, — ласково произнесла Мод. — Я ведь только поддразнила тебя. — Она внимательно посмотрела на Кэри. — Но ты действительно хочешь сообщить мне что-то важное, да? Надеюсь, это не касается того типа?
— Нет, Питер тут ни при чем. — Кэри почувствовала, что у нее неожиданно пересохло в горле. — Я не хочу, чтобы это прозвучало слишком неожиданно, но мне действительно нужно кое-что сказать тебе. Это очень хорошая новость. В моей жизни появился один человек. Замечательный человек. Мы познакомились с ним в самолете, когда я летела в Нью-Йорк. — Она нервно сглотнула. — И поженились.
Чайник закипел и автоматически отключился. Мод насыпала заварку в маленький чайничек, залила его кипятком и повернулась к Кэри:
— Ты, наверное, сошла с ума.
— Боже мой! — в отчаянии воскликнула Кэри. — Неужели ни у кого не будет других слов? Я не сошла с ума, мам. Я встретила человека. Я люблю его. И я вышла за него замуж.
— Но как же так, Кэри? — удивилась мать. — Всего две недели назад ты сидела за этим же столом, и у тебя слезы текли в два ручья, ты так переживала разрыв с тем женатым типом.
— Я знаю, — отмахнулась Кэри. — И поэтому ты должна бы вдвойне радоваться тому, что я встретила другого человека.
— Я бы радовалась, если бы ты просто сообщила мне, что познакомилась с хорошим человеком. И у вас развиваются нормальные любовные отношения. Но то, что вы поженились… Как? Зачем? Где?
— В Лас-Вегасе.
— Кэри!
— Я люблю его. — Кэри почувствовала, что сейчас расплачется. Ей пришлось моргнуть несколько раз подряд, чтобы прогнать неизвестно откуда взявшиеся слезы.
Мод присела за стол рядом с дочерью:
— Что же мне с тобой делать?
— Не надо разговаривать со мной, как с маленькой девочкой, — обиделась Кэри.
— А тебе не кажется, что ты поступила как самый настоящий ребенок?
— Нет, не кажется. Мне кажется, что я поступила так, как мне хотелось, и как на моем месте поступил бы любой другой. Я вышла замуж за человека, которого люблю и который любит меня.
— Ты помнишь, как перед Рождеством чуть ли не танцевала здесь, утверждая, что познакомилась с самым лучшим мужчиной во всем мире. Ты говорила, что это и есть твоя единственная настоящая любовь. Помнишь?
— Да, но…
— Что же нового произойдет на этот раз?
— Ну, во-первых, Бен не женат и никогда не был женат.
— Боже мой, — вздохнула мать. — А ваш брак официально считается зарегистрированным?
— Конечно.
— Значит, просто так развестись с ним уже не получится?
— Я не хочу с ним разводиться! — воскликнула Кэри. — И я пришла сюда, чтобы поделиться с тобой своей радостью, а не выслушивать лекции.
— Кэри, пойми, я очень хочу, чтобы ты была счастлива, и поэтому боюсь, как бы ты не обожглась и на этот раз.
— Все будет хорошо. Я привезла тебе фотографии. Мод внимательно изучила снимки.
— Он очень привлекательный мужчина, — согласилась она.
— Знаю.
— Ну, расскажи мне немного о нем.
И Кэри подробно изложила ей все, что произошло между ней и Беном, упуская только сексуальную сторону дела, объяснив также, где и с кем работает ее муж.
— Ну что ж, — кивнула Мод, заметив, как разрумянилась ее дочь. — Надеюсь, что очень скоро ты привезешь его сюда и мы познакомимся. Не могу поверить, что у меня появился еще один зять. А ты уже виделась с его семьей?
— Я уже говорила, что у него только одна сестра. Я разговаривала с ней по телефону.
— Ну и что же? Кэри улыбнулась:
— В общем, мы обе не были готовы к этому разговору.
— Значит, дружбы пока что у вас не получилось?
— Да. Она была холодна, как лед, — созналась Кэри.
— Вы сами все усложнили. Могли бы пожениться и здесь после возвращения из Америки… А у твоего отца, наверное, будет сердечный приступ, когда я ему расскажу о тебе.
— Ну, насколько я помню, эти приступы у него случаются по пять раз в день по любому поводу, — беззаботно ответила Кэри.
— А что скажет Сильвия!
— Она не поверит, что ее крошка-сестричка наконец-то решилась на такой серьезный поступок. Ты ведь знаешь, что я из-за ее пышной свадьбы и возненавидела все эти обряды с помолвками, платьями и так далее.
Мод засмеялась:
— А свадьба у нее получилась действительно пышная. Но это было двадцать лет назад!
— Знаю, но мне тогда только-только исполнилось тринадцать, и я запомнила это на всю жизнь.
Мод снова расхохоталась:
— Только не говори это при сестре.
— Она знает.
— Ну что ж, надеюсь, у вас все будет хорошо.
— Обязательно будет. И я в этом уверена.
Домой Кэри ехала в прекрасном настроении. Она знала, что теперь мать все передаст отцу так, будто поступок Кэри был разумным и единственно правильным. Артур хуже Мод переносил подобные новости, но Кэри знала: теперь мать на ее стороне, а иметь такого союзника означало победу. Она улыбнулась, и в этот момент зазвонил телефон. Она взяла его свободной рукой:
— Алло?
— Это я. Мне нужно поговорить с тобой. Давай встретимся?
Она почувствовала, как в горле у нее снова пересохло, и крепче ухватила руль:
"Слишком хорошо, чтобы быть правдой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Слишком хорошо, чтобы быть правдой" друзьям в соцсетях.