Мадену я отвёз домой вчера вечером. Половину дня мы провели в постели (вероятно, сработало самовнушение – у нас обоих немного болела голова), после чего отправились играть в теннис. Мадена играла всего пару лет, но я, человек, державший в руках ракетку с самого детства, умудрился пропустить несколько простейших мячей. И опомнился только тогда, когда чудом увернулся от великолепной кручёной подачи – слепая удача, как такие называл мой отец.

– Что-то ты сегодня не в форме, – с улыбкой сказала мне Мадена.

– Это всё мигрень, – отшутился я. – Совсем разболелся.

Только болел я чем-то другим – причём эта болезнь впервые развивалась так стремительно. И почему-то меня это совсем не пугало – наоборот, мне нравилась мысль о том, что теперь я могу противопоставить страсти к работе совсем другую страсть.

Собирался я, как всегда, в спешке. Причёсывался, брился, курил и пил кофе одновременно. Выскочив из дома, я обнаружил, что забыл надеть галстук – и поэтому потратил ещё несколько драгоценных минут. Тут-то меня и застал телефонный звонок.

– Как, ты ещё не на работе? – недоуменно воскликнул Рэй. – Ну ты обнаглел! Вчера тебя вообще не было, а сегодня ты ещё и опаздываешь! Совсем от рук отбился!

– Что ты несёшь? – рассерженно крикнул я, посмотрев на часы.

– Расслабься, я просто пошутил. Забери меня, старик, если тебе не трудно. С моей развалюхой опять что-то случилось. Пришлось отвезти её в гараж. А за проезд я расплачусь дрянным уличным кофе в пластиковом стаканчике.

Рэй, в отличие от меня, "совой" не был, и утренние подъёмы давались ему до завидного легко. Но сегодня он выглядел сонным и совсем не отдохнувшим.

– Что с тобой? – спросил я, глядя на то, как мой пассажир устраивается на сиденьи.

– Лучше не спрашивай. Почти всю ночь не спал – Надья плохо себя чувствовала, я отвёз её в больницу. В общем, перенервничал. Ещё эта машина.

– С ней всё в порядке?

– С машиной? – спросил Рэй, доставая из пачки моих сигарет одну и закуривая. – Опять что-то с коробкой передач. Я ничерта не смыслю в этих железяках, ты же знаешь. С трудом могу поменять колесо без посторонней помощи.

– Я говорил про Надью.

– Ах! Надья… с ней всё в порядке, но я очень разволновался. Опять начал болеть живот. Как мне это надоело!

– Может, тебе стоит посетить врача?

– Я совершенно здоров.

– Понимаю, но всё же не стоит наплевательски относиться к своему здоровью. Или ты любишь сюрпризы?

– Я не люблю пить таблетки горстями. И лежать в больнице месяцами тоже не люблю.

Мне тридцать, а не шестьдесят, Брайан.

– Ты уже большой мальчик, да и я – не тот, кто будет учить тебя жизни. Как прошёл день без меня?

– О, всем было так одиноко! Кстати, полковник решила перевести меня в твой отдел.

Я бросил на Рэя заинтересованный взгляд.

– Правда? Какое неожиданное решение! Почему?

– Во-первых, потому, что тебе нужен консультант. Во-вторых, из-за Саймона. Я пришёл к ней и заявил, что больше не собираюсь работать с этим ублюдком.

– Дай-ка я угадаю, что тебе ответила полковник. "Наконец-то у Рэя будет начальник, который умеет безжалостно надрать задницу даже своим друзьям".

– Надо же! Слушай, а ты угадал! – Рэй взял один из купленных им стаканов кофе. – Ах, и ещё одна новость – полковник нашла тебе секретаршу.

– Секретаршу? Мне?

– У тебя что, со слухом плохо? Да, секретаршу, да, тебе. Видел её мельком – очень милая леди. Правда, не в моём вкусе.

– Серьёзно? – насмешливо спросил я. – Вот уж не знал, что на свете есть такие женщины…

– Ладно, ладно, не начинай! – недовольно бросил Рэй. – Не в моём вкусе – слишком молода. Ей на вид не больше двадцати.

– Ну разумеется, ты предпочитаешь постарше.

– Какие-то у нас… нерабочие темы. Когда я могу принести тебе документы о переводе?

– После двенадцати. Заполню их на обеденном перерыве.

Рэй замотал головой.

– Смогу только после двух. У меня деловой обед.

– Деловой обед?

– Брайан, ну почему ты такой любопытный? Я не могу пообедать с леди, не доложив об этом тебе?

– Но секунду назад ты сказал, что это деловой обед!

– Конечно, деловой, – убеждённо кивнул мой собеседник. – Ведь я обедаю с Роуз.

Я подавился кофе, и Рэй услужливо похлопал меня по спине.

– Ты разочаровываешь меня, Рэй. С каких это пор тебя потянуло на… блондинок?

– Мне немного наскучили умные женщины. Кроме того, бедняжка до сих пор не освоилась в коллективе. Ей надо помочь. Поражаюсь, как ты ещё ничего не предпринял, Брайан – с твоей-то репутацией заступника за права служащих! Мартин Лютер Кинг при галстуке.

– Я сделал для неё слишком много.

Рэй хохотнул и достал из кармана сотовый телефон.

– Это точно. Она говорит о тебе двадцать четыре часа в сутки. – Он поднял руку.

– Секунду. Роуз? Доброе утро, милая. Ты не на работе? Нет-нет, ты не опаздываешь, у тебя есть ещё сорок минут. Ты за рулём, я тебя отвлекаю? Ну, тогда не буду мешать – я только хотел тебе сказать кое-что насчёт сегодняшнего обеда. Нет, предложение до сих пор в силе – просто господин советник решил пообедать с нами.

Ты не против?

Я бросил на Рэя недвусмысленный взгляд – но он был слишком увлечён разговором.

– Я рад, что ты согласна, милая. В самом же деле, не каждый день господин советник решает снизойти до нас с тобой, простых смертных.

– Заткнись, Рэй, – прошипел я.

– Конечно, он будет очень рад пообедать с нами! Держу пари, ему надоело постоянно обедать в офисе наедине с самим собой, заказывая китайскую еду и получая зелёный чай в подарок. До встречи, милая. Чао.

Рэй спрятал телефон и лучезарно улыбнулся.

– Она была такая грустная, а я поднял ей настроение! Поразительно, как человек может воспрять духом, услышав слова "господин советник".

– Ты зря стал востоковедом, Рэй – у тебя врождённый талант сводника, – угрюмо заметил я, после чего добавил. – Надо тебя проучить.

– Ну, а почему бы не совместить приятное с полезным? Одно другому не мешает!

Кроме того, у меня много талантов. – Рэй снова потянулся за сигаретами, но я убрал пачку.

– До конца недели ты не выйдешь из офиса раньше шести. Работы много – хватит нам обоим.

Рэй тут же надулся и сердито тряхнул головой.

– Ах, так?

– Если учесть, что хотя бы пару дней тебе придётся возвращаться со мной – а для этого мне нужно делать большой крюк – то всё очень даже справедливо. – Я сделал глоток кофе и с отвращением бросил стакан в мусорную корзину. – Господи, ну и гадость!

– Я с тобой не разговариваю, – заявил Рэй и демонстративно повернулся к окну.

– У полковника на следующей неделе день рождения. Я хотел посоветоваться с тобой – можно было бы придумать что-то особенное.

Рэй тут же повернулся ко мне – от обиды не осталось и следа.

– День рождения? Чёрт, а я и забыл… но ты можешь положиться на меня – я обязательно что-нибудь придумаю! Вот, слушай. А почему бы нам не…

Звонок полковника застал меня за работой – мы с Рэем немного припозднились из-за "пробок", опоздав на совещание, и поэтому с утра я ещё не видел свою начальницу.

– Как ты себя чувствуешь, Брайан? Надеюсь, тебе уже лучше?

– Да, намного. Спасибо.

– Хочется верить, что мигрень не посетит тебя до выходных. И впредь ты не будешь пропускать рабочие дни. Ты – ценный специалист, и твоё отсутствие всегда очень заметно. Хотя и мне когда-то было двадцать шесть. Так что я вполне могу тебя понять.

Полковник принадлежала к крошечной группе женщин, которые легко могли заставить меня покраснеть – и я мысленно поблагодарил Господа за то, что до нас пока не добрались чудеса видеосвязи.

– Немного о делах, – снова заговорила полковник. – Прежде всего – я хотела поблагодарить тебя на совещании за твою помощь Джозефу, но вы опоздали – так что придётся благодарить тебя сейчас. Лично. Он отлично справляется – и в этом есть твоя заслуга.

– Спасибо, конечно – только я тут не при чём. Он очень быстро учится – думаю, моя помощь была не такой уж существенной.

– Вам обоим пришлось нелегко – и мы с Ником поговорим о том, как вас отблагодарить. Второе – Рэй, наверное, уже успел рассказать тебе о том, что я решила дать ему должность твоего консультанта. Думаю, он будет тебе полезен. И, вероятно, ты сможешь сделать так, чтобы его работа приносила максимум пользы.

Рэй – очень перспективный сотрудник, и, если бы не его лень, он бы уже давно занимал руководящий пост. Надеюсь, у тебя получится дисциплинировать его.

– Обещаю сделать всё, что в моих силах.

– Прекрасно. И последнее. Поднимись ко мне в офис. Я тебя кое с кем познакомлю.

В приёмной полковника меня ожидал ещё один неприятный сюрприз, кроме Роуз – Саймон. Он сидел в кресле и с безразличным видом листал какой-то журнал.

Саймон был младше меня на три года, но уже носил капитанские погоны и занимал должность специалиста по исламскому миру. Наша война началась довольно давно – примерно в тот период, когда Ник предложил мне работу своего консультанта. Я не только занимался анализом конфликтов на Ближнем Востоке, но и писал научные работы, которые неизменно проходили через руки Саймона. Одну из таких работ он назвал "жалким подобием черновика курсовой работы", после чего заявил мне, что журналист из меня паршивый, а думать о степени магистра, а, тем более, о докторской диссертации мне не следует. Причём сделал это заявление на совещании, где присутствовало как минимум человек двести. В том числе, Ник и полковник.

С тех пор мы с Саймоном не сказали друг другу ни одного нормального слова.

– О, посмотрите-ка, кто к нам пожаловал! Сам господин советник по арабским делам!

– Саймон отложил журнал и посмотрел на меня. – Неужели вы решили почтить нас своим присутствием?

– Доброе утро, дорогая, – поздоровался я с Роуз, после чего направился к дверям полковника.