— Ага. — Шон обернулся и одарил сестру обезоруживающей пьяной улыбкой. — Я выпил.

— Идиот, сядь, не то упадешь.

— Я могу стоять. Я могу испечь рыбные пироги… наверное.

— Верю. — Дарси подтащила Шона к столу и пихнула на стул. Осмотрела его руку, поняла, что видела и похуже. — Сиди и не двигайся, — приказала она и отправилась за Эйданом.

— Что значит пьяный? — удивился Эйдан, когда Дарси прошипела информацию ему на ухо.

— Ты должен понимать, что это значит, но если подзабыл, зайди на кухню и взгляни на нашего брата.

— Господи, мне некогда. — Паб только что открылся, и посетителей было немного, но через тридцать минут ожидалось шестьдесят проголодавшихся туристов из Уотерфорд-сити. — Ладно, встань за стойку.

— О, нет, я и за миллион фунтов не пропущу этот цирк. — И Дарси последовала за Эйданом на кухню.

Покачиваясь и с надрывом распевая о неприступной Пегги Гордон, с трудом удерживая открытым один глаз, Шон отмерял в подставленную миску лимонный сок.

— Проклятие, Шон, ты и правда пьян.

— Если честно, то почти в стельку. — Шон сбился со счета и для верности плеснул еще немного сока. — Эйдан, дорогой, как поживаешь сегодня?

— Выметайся отсюда, пока никого не отравил.

Оскорбленный Шон развернулся слишком резко и, чтобы не упасть, ухватился за край стола.

— Я пьян, но я не убийца. Я и во сне могу испечь чертов рыбный пирог. Прошу не забывать, что это моя кухня и приказы здесь отдаю я. — Шон ткнул себя пальцем в грудь и чуть не сел на задницу, но нашел в себе силы гордо вскинуть голову. — Так что не мешайте мне работать.

— Что ты с собой сотворил?

— Мерзкий кот меня исцарапал. — Забыв о работе, Шон поднес к глазам руку и хмуро уставился на кровавые борозды. — Будьте уверены, ему это с лап не сойдет.

— В данный момент я бы поставил на кота. Дарси, ты что-нибудь понимаешь в рыбных пирогах?

— Ни черта, — бодро отозвалась Дарси.

— Тогда, будь добра, быстрее позвони Кейти Даффи и спроси, не сможет ли она уделить нам часок, так как у нас критическая ситуация.

— Критическая ситуация? — Шон обвел кухню остекленевшим взглядом. — Где?

— Идем со мной, малыш.

— Куда? — искренне заинтересовался Шон.

Эйдан обхватил его за талию.

— Расплачиваться.

— Если ты ведешь его наверх, — крикнула Дарси, снимая телефонную трубку, — я буду премного благодарна, если ты отчистишь все, что испачкаешь, пока будешь его отрезвлять!

— Звони Кейти Даффи и отправляйся за стойку.

Эйдан подставил Шону плечо и поволок его наверх.

— Я могу готовить в любом состоянии, пьяный ли, трезвый ли, — настаивал Шон. — Не пойму, чего ты так всполошился. Подумаешь, всего-то рыбные пироги. — И он смачно поцеловал Эйдана в щеку.

— Ты всегда такой жизнерадостный, когда напиваешься.

— А почему бы и нет? — Шон споткнулся и вцепился в плечо Эйдана. — Моя жизнь превратилась в дерьмо, а с виски кажется сносной.

Издавая сочувственные звуки, Эйдан втащил брата в крохотную чистенькую ванную комнату Дарси.

— Ты поссорился с Бренной?

— Нет, но со всеми остальными божьими чадами — да. Я всю ночь занимался любовью с женщиной, на которой хочу жениться. Скажу тебе по секрету, братишка, совсем другие ощущения, когда спишь с женщиной, которую любишь. Кто знал?

Эйдан представил трудности раздевания Шона и грязь, которую они разведут, если оставить его одетым, и прислонил брата к стене.

— Продержись секундочку.

— Хорошо. — Шон покорно вжался в стену. — Понимаешь, она думает, что это просто секс.

— Понимаю… — Эйдан присел на корточки, чтобы стащить с Шона ботинки, и набросился на шнурки, завязанные тугими узлами. — Женщины — самые странные существа на свете.

— А мне они всегда нравились. Их так много, и все такие разные. Но Бренна — это как удар молнии прямо в сердце — горячо, ярко и сбивает с ног. Я ее не отпущу, и не уговаривай.

— Какая сила духа. — Эйдан быстро стянул с брата ботинки и джинсы и, поскольку опыта ему было не занимать, все остальное. Затем, прекрасно зная, что ему предстоит, скинул и свои джинсы с рубашкой. — Давай, иди.

— Я не могу никуда идти. Я голый. Меня арестуют.

— Не переживай, я внесу залог. — Уже без всякого сочувствия Эйдан до упора отвернул холодный кран и безжалостно пихнул любимого брата под ледяные струи.

От визга Шона у Эйдана чуть не лопнули барабанные перепонки, но он ловко увернулся от нацеленного в его нос кулака и, проведя успешный захват, удержал брата под душем.

— Ты топишь меня, ублюдок!

— Пока еще нет. — Свободной рукой Эйдан схватил Шона за волосы и дернул, подставив под ледяную воду его лицо. — Заткнись и дыши, может, выживешь.

— Я убью тебя, если выберусь отсюда.

— Думаешь, мне это нравится? — Эйдан снова дернул Шона за волосы. — Да, ты прав, нравится. Мозги прочищаются?

Поскольку Шон только забулькал в ответ, Эйдан подержал его еще с минуту, затем выключил душ и разумно отскочил подальше. И только потом швырнул брату одно из затейливых полотенец Дарси.

— У тебя жалкий вид, но глаза прояснились. Хочешь вырвать прямо на меня?

Шон едва держался на ногах, но, обмотав бедра полотенцем, попытался распрямиться с достоинством.

— Одно дело топить меня, совсем другое — оскорблять. Придется попортить тебе физиономию.

Эйдан решил, что кризис позади.

— По-моему, кто-то пытался попортить твою. Бренна?

— Нет. Ее папаша.

— Мик О'Тул? — Эйдан замер, прижав полотенце к груди. — Мик О'Тул разбил тебе челюсть?

— Ага. Но потом мы помирились. — Шон вылез из душа, распрощавшись с благословенной алкогольной анестезией. Теперь болело все: лицо, рука, нога. И сердце.

— Попробую угадать, вы напились вместе?

— Это входило в процесс примирения. — Шон опустил крышку унитаза, уселся и, одеваясь, рассказал Эйдану свою печальную историю.

— Да, напряженное утро. — Эйдан похлопал брата по плечу. — Хочешь, попрошу Кейти Даффи поработать до конца смены?

— Не надо. Я могу работать. Заодно попробую разобраться, что делать дальше. — Шон поднялся. — Эйдан, не знаю пока, как, но я должен ее сохранить.

— Ты как-то дал мне совет в сердечных делах. Могу вернуть должок. Найди слова, правильные слова, и подари ей. Думаю, разным женщинам подходят разные слова, но, в конце концов, они означают одно и то же.

* * *

Прежде, чем вернуться на кухню, Шон, как сумел, привел в порядок себя и ванную комнату Дарси. Лучше уж убраться сейчас, чем потом выслушивать бесконечные нотации сестрицы, голова Шона раскалывалась, и он нашел похмельное зелье, известное, как эликсир Галлахеров, и выпил целый стакан.

О хорошем самочувствии можно было только мечтать, но Шон надеялся, что протянет до конца дня, ничего не испортив и никого не отравив.

Он вернулся на кухню и по сочувственному взгляду Кейти Даффи понял, что выглядит не лучшим образом.

— Ничего, мальчик. — Кейти подсунула ему кружку крепкого горячего чая. — Выпей и соберись с мыслями. У меня все под контролем.

— Я вам очень благодарен. Вы меня так выручили.

— Тоскливо, если мужчина не может сглупить время от времени. — Разговаривая, Кейти сновала по кухне, помешивала картошку на сковородке и варево в большой кастрюле. — Рыбные пироги в духовке, они быстро расходятся. У тебя были свежие моллюски, так я суп сварила, уже можно подавать, если кто закажет. Пока в основном требуют жареную картошку, но я на всякий случай подготовила все для картофельных оладьев.

— Миссис Даффи, вы сокровище.

Кейти зарумянилась.

— Да брось. Твоя мама сделала бы то же самое для любого из моих детей. — Кейти выложила на тарелки рыбные пироги и жареную картошку, добавила маринованную свеклу, петрушку и все успела к возвращению Дарси.

— О, кто-то воскрес из мертвых! — воскликнула Дарси, взглянув на брата. — Хотя краше в гроб кладут.

— Он всего лишь нетвердо держится на ногах, — заступилась за несчастного Кейти, переставляя тарелки на поднос. — Не смейся над ним, Дарси, будь хорошей девочкой.

Шон кисло улыбнулся сестре, но та уже отвернулась.

— Миссис Даффи, пожалуйста, две порции вашего супа, два рыбных пирога с картофельными оладьями и одну рыбу с жареной картошкой. И к каждому заказу зеленый салат, который вы так любезно приготовили, пока мой брат протрезвлялся.

— Я мигом, дорогая.

Дарси подхватила поднос и, бросив на Шона язвительный взгляд, выплыла из кухни, что-то напевая себе под нос.

— Миссис Даффи, я справлюсь с картошкой, если вы возьмете на себя салаты.

— А ты сможешь, мальчик?

— Думаю, да, спасибо.

— Ну и займи руки, только смотри, не обожгись. У тебя и так жуткие царапины. — Кейти похлопала его по плечу. — Бренна придет на смену, и вы обязательно помиритесь, помяни мои слова.

Даже если бы Кейти треснула его скалкой по голове, он не был бы так потрясен.

— Бренна?

— Мне кажется, вы слегка поссорились, — не моргнув глазом, защебетала Кейти, перемешивая салат. — Милые бранятся, только тешатся.

Немного придя в себя, Шон прищурился.

— Дарси донесла! — Он сказал это мрачно и чуть более воинственно, чем намеревался.

— Дарси? — Расхохотавшись, Кейти выставила в ряд салатные миски. И с чего бы Дарси говорить мне то, что я вижу собственными глазами? Или я не была вчера вечером в пабе?

— Вчера вечером я Бренне и двух слов не сказал. — Нахмурившись, Шон вынул из духовки готовые пироги. — Мы оба были очень заняты.

— Типичный мужской ответ, Шон, но ведь ты поэт и прекрасно знаешь, что взгляд говорит о многом. Каждый раз, как ты выходил из кухни, ваши взгляды скрещивались, и будто искры сыпались. Собственно, я много лет ничего другого и не ждала.