— Ты встречался с американцем?
— Да нет ещё. Однокурсник ручается за него головой. Игорь и Митяй с ним встречались.
— Но так же дела не делаются. Почему не в конторе?
— В Америке, говорят, многие дела решаются в ресторанах. Не волнуйся, Юленька, всё в порядке. Игорь с Митяем сказали: они берут Договор на себя. Главное: я нашёл американца! — Аркадий сиял. — Тебе спасибо за тот разговор! Сегодня мы с тобой встали на новый путь. Вот увидишь, мы с тобой такие дела закрутим — для всех людей! — Он замолчал и только смотрел на неё.
Долго стояли они и смотрели друг на друга. А потом Аркадий погладил её по голове и вышел.
А Юля всё стояла, глядя в закрытую дверь.
«Мы с тобой…»
И она… делает большое дело. Нужна.
С детства она была аккуратная. Буквы — одна к одной, игрушки — по местам, решение задачи записано чётко и красиво. И в своей новой работе старалась всё разложить по полочкам, чтобы легко было взять. Компьютер располагал к этому. Но в суть того, что делала, не вдумывалась. А сейчас стала вчитываться в документ, который принёс Аркадий. Его составил Игорь.
Документ назывался Договор о сотрудничестве.
Из него следовало, что Аркадий с партнёрами арендовали землю сроком на сорок девять лет — в соответствии с законами Российской Федерации — под строительство завода, производящего сельскохозяйственную технику.
Прибыль должны будут делить пополам: половину — американцу Генри Магнилу, половину — русской фирме «АРКМИТИГО». Название их фирмы слеплено из первых трёх букв каждого имени: Аркадий, Митяй и Игорь.
Дальше шли пункты.
В первом — то, о чём сказал Аркадий: «Если кто-то из партнёров не выполняет условий данного Соглашения или возникают обстоятельства непреодолимой силы в отношении здоровья, жизни кого-либо из партнёров, в случае, если у данного партнёра нет наследников, его доля переходит в собственность остальных».
Второй извещал о праве расторжения Договора в случае нарушения иностранным гражданином законов Российской Федерации.
В отдельный абзац было выделено сообщение, что фирма «АРКМИТИГО» заняла у Генри Магнила деньги (они зафиксированы в долларах и в рублях) на строительство здания под завод и обязана отдать всю сумму, когда начнёт поступать прибыль, — в эквиваленте российского рубля по курсу Центробанка на день выплаты денег.
Этот Договор — первая задача, которую Юле предстояло решить. И все условия задачи непонятны.
Как можно занимать такие огромные деньги у иностранного гражданина? А если с фирмой что-то случится — у американца они пропадут?
Почему в Договоре не оговорено, что американцу будет передано право на владение заводом как условие обеспечения кредита, если деньги ему вовремя не возвратят?
Разве можно расторгнуть Договор по какой бы то ни было причине, если американец внёс такую сумму?
И ещё вопрос: зачем американец внёс кучу собственных денег? Какая ему выгода в этом? И что же будет с его деньгами, если вдруг фирма к чему-либо придерётся и расторгнет Договор?
Какой-то большой обман таился в этом документе. Документ мог взорваться, как бомба, и, как ни странно, пострадавшим оказывался американец: он мог потерять огромные деньги. Юля в глаза ещё не видела этого американца, а почему-то стало его жалко. Не осознавала, а ощущала обман.
С первой встречи ни секунды не сомневалась в Аркадии, считала его самым честным, самым добрым человеком, а сейчас подступила к горлу тошнота: что же, она не доверяет ему?!
Как она смеет?! Особенно после последнего разговора.
Очень внимательно перепечатала она Договор.
Этот Договор будет храниться в сейфе, где хранятся все общие наличные деньги партнёров, договоры, расписки, залоговые и другие важные документы, а копия его заляжет в компьютере бомбой.
По спине прокатился холодок: тут что-то не то!
Давно уже она занималась своей рутинной работой — готовила балансовый квартальный отчёт для налоговой инспекции, а горько-кислый вкус тошноты нет-нет да подступал к горлу.
В ресторан ехали четверо в одной машине, чтобы не мучиться в поисках стоянки сразу для трёх, и Юля не стала при всех задавать свои вопросы Аркадию. Аркадий всю дорогу молчал и был очень мрачен.
Стол накрыт на шесть человек. Митяй, Игорь, они с Аркадием и два американца. Их компаньоном оказался молодой человек с ёжиком волос и с восторженным выражением лица. Зовут его Генри. Другой — его адвокат. Надут мускулами и здоровьем. У него — прилизанные волосы, словно напомаженные, сильно развитая челюсть, выдающаяся вперёд, набрякшие мешки под глазами. Не успели сесть за стол, как он сказал с сильным акцентом:
— Генри приехал спасать Россию и накормить всех голодных.
Аркадий вздрогнул. Юля положила свою руку на его, но он мягко высвободился.
Генри засмеялся:
— Слишком громко сказано, Мэл, но близко к сути. Я влюблён в Россию и влюблён в русских людей. Наследников у меня нет, родители погибли в автокатастрофе, приехал жениться на русской женщине и основать семью.
И этот звенящий голос, и это слово подростка — «влюблён», и глаза — счастливого человека, знающего, в чём смысл жизни, и весёлый ёжик волос растянули Юлин рот в улыбку.
— Ну что же, отметим нашу сделку.
Почему-то застолье начал Митяй, не Аркадий. Аркадий сидел прямой и неприступный. Она и не знает его таким. Глаза чуть прикрыты тяжёлыми веками.
— Событие чрезвычайно важное не только для нас с вами, но и для наших стран — России и Америки. Могли бы мы мечтать всего несколько лет назад даже просто о человеческих отношениях, а тут — общий бизнес. Новая эра на планете. Нашим общим бизнесом мы поможем нашим отношениям с Америкой. Самые сильные страны теперь вместе. Значит, войне не бывать. Будем жить и радоваться. Поднимем наши бокалы за наше общее дело и за нашу дружбу! И угощайтесь, пожалуйста. Все изысканные блюда России — перед вами!
Аркадий никак не отреагировал на пышную тираду Митяя, бокал в руки не взял — словно спал.
Юля осторожно коснулась его колена. Он открыл глаза, улыбнулся Генри и мягко сказал:
— В путь.
Что означает странное поведение Аркадия?
Только одно: Аркадий прочитал документ лишь перед самым выездом, уже отпечатанный. И тут же понял: они обманывают Генри.
Играет музыка.
Генри смотрит на Юлю. Лёгкая улыбка, чуть приподнимающая углы губ, глаз вверх, делает его узкое тонкое лицо беззащитным, и Юля не может есть, хотя ребёнок просит покормить его.
— Вы тоже работаете в этой фирме? — спрашивает её Генри.
Она кивает.
— Можно я приглашу вас танцевать?
Она мотнула годовой.
— Почему нет? — спросил Генри.
— Я не умею, — пролепетала Юля. Она не смела посмотреть на Аркадия — зачем лжёт, почему не скажет, что замужем? Кроме того, ей кажется, она сама спровоцировала это приглашение.
— О, это совсем не проблема. Я ходил в школу танцев и могу научить. У вас сразу получится.
— Вы, правда, приехали спасать Россию, Генри? — спросил Аркадий, глядя на его адвоката, уплетающего за обе щёки.
— Почему сёстрам матери Терезы можно приезжать сюда и молиться с утра до ночи, чтобы спасти Россию, а мне нельзя? Конечно, я не умею молиться при всех и так истово, как они, и вряд ли мои молитвы будут такими же действенными, но я могу другое: попробовать помочь! Я люблю русских. Такие добрые! Умеют дружить. Русские — верные, никогда не предадут.
— Вы так хорошо говорите по-русски. — Игорь налил вино в бокал Генри. — Наверное, у вас был хороший учитель.
— О, у меня в бизнес-школе был замечательный учитель. Не учитель, учительница. Молодая и красивая. Она показывала нам русские фильмы, познакомила нас с русскими сказками, классическими и современными произведениями. Мы читали много русских книг: Лескова, Толстого, других. Из современников — Солженицына. Во всех этих книгах было общее: нужно уметь сострадать чужому горю, любить человека и стараться помочь ему. Учительница читала нам много стихов — поднимаешься и поднимаешься к небу, выше, выше. — Генри замолчал и покраснел. — Я, кажется, говорю красивыми словами, она их не любила, — сказал другим тоном. — Она объяснила нам, как строится русская фраза. Совсем не так, как американская. Показала, как меняется её смысл от перестановки слов. И, представляете, теперь мне порой тесно в американской фразе — уж очень строгий порядок и слишком много блоков-конструкций, из которых нельзя высунуть носа. Учительница дала нам такие выражения, как «не высунуть носа», «цыплят по осени считают», «пуд соли съесть», «друзья познаются в беде», «не по словам судят, а по делам», «шила в мешке не утаишь»… — с удовольствием перечислял Генри. Усмехнулся. — Сначала трудно было уловить смысл. Очень хорошая учительница, — повторил он. — И красивая.
— Ты был влюблён в неё? — спросил Митяй.
— Все были влюблены в неё.
— Она была замужем?
— Она ушла от мужа и растила сына одна.
— Но кто-то пользовался её красотой? — настаивал Митяй.
— Я не понимаю. — Генри удивлённо посмотрел почему-то на Аркадия. — Она была учительница, — повторил он. — У нас не может быть романа с учительницей.
Аркадий поднял бокал:
— И не надо понимать, Генри. Надо выпить за хорошую учительницу, пожелать ей счастья. И за тебя я хочу выпить, ты сегодня стал мне братом. — Аркадий скривился в гримасу боли.
Конечно, он знает, что обманул Генри! Поэтому и не захотел вести стол.
Генри не просто американец, Генри — человек, знающий русскую культуру. И знает её так, как знают те, кому посчастливилось учиться у Давида Мироныча. Не училась ли учительница Генри у Давида Мироныча?
— Может, всё-таки пойдём, потанцуем? — спросил Генри у Юли снова. — Я научу, обещаю.
"Следующая остановка — жизнь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Следующая остановка — жизнь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Следующая остановка — жизнь" друзьям в соцсетях.