– Нет! Ни в коем случае. Твоя жена тоже меня спрашивала.
Алекс не смог удержаться от смеха.
– Должен добавить, что она лишь улыбалась, когда я сказал ей, что подобные отношения во время беременности нежелательны. И вообще хочу сказать тебе, Алекс, чтобы ты поумерил пыл. Вам нельзя иметь больше двух детей.
Алекс криво усмехнулся, и Элван, не поняв смысла его усмешки, сменил тему разговора.
«Черт, – думал Алекс, глядя на спящую рядом с ним Джиану, – у нас будет только двое детей, не более!» Ему было известно, что она по-прежнему собиралась вернуться в Англию после рождения малыша. Даже когда она стонала от страсти в его объятиях, когда целиком растворялась в нем, в ее глазах всегда было выражение отчаянной усталости. Нередко он размышлял о том, что будет, если он откажется заниматься с ней любовью. Поймет ли она тогда, что он нужен ей, что ее тело тоскует по нему? Но Алекс не имел сил этого сделать: он хотел ее так же сильно, как и она его.
Сакстону пришло в голову, что его жизнь совершенно изменилась после поездки в Лондон. Раньше все было просто и понятно. Теперь рядом с ним жила женщина с темпераментом дикой кошки, и тем не менее он не мог без нее. Истина была в том, что ему нравилось быть с ней, нравилось ее чувство юмора, нравилось, что дом с ее появлением зажил новой жизнью. Сакстону даже нравилось обсуждать с ней всякие дела, и он не переставал дивиться тому, что Джиана все отлично понимает! И самое главное, ему было так приятно просыпаться утром, держа это неуемное существо в своих объятиях.
– Джиана, – позвал он, тряся ее за плечо. – Джиана, мы уже приехали.
Она промычала что-то нечленораздельное, но потом, зевнув, потянулась.
– О Господи! – воскликнула она, глядя на залитый светом огромный особняк. – Прости меня, Алекс. Не понимаю, с чего это я вдруг заснула. Наверное, все дело в нью-йоркском воздухе.
– Мы можем и не ходить на этот прием, Джиана, – сказал Алекс, решив позднее сообщить ей о том, что доктор велел ей больше отдыхать.
– Ну нет, – заявила она, расправляя перчатки. – Здесь будет Дерри, и мистер Маккормик, и Уодел, и…
– Не надо перечислять мне весь список гостей, – усмехнулся Сакстон.
– …и Дженифер, – договорила Джиана, слегка нахмурившись. – Эта девица весьма надоедлива. Я видела ее пару раз, и каждый раз она грубит мне, заставляя Дерри краснеть.
Когда Сакстон помогал ей выйти из экипажа, она прошептала ему на ухо:
– Она ненавидит меня, сэр, потому что хочет вас. Может, сказать ей, какой ты чудесный любовник?
– Нет, – серьезно возразил Алекс, держа Джиану за талию. – Лучше сообщи ей, что я отличный муж. Кстати, тебе не холодно? – спросил он, кивком отпуская Рейберна.
– Нечего разговаривать со мной, как с Лией, – огрызнулась Джиана, едва не стряхивая с себя соболью накидку, которую Алекс только что поправил на ее плечах. – А вот ты не замерз?
– Я не беременный.
Особняк Арчеров, самый высокий на Третьей авеню, поражал своим богатством, Сакстоны были встречены чернокожим управляющим, который взял их плащи и проводил в дом.
Алекс знал, что им и парой слов не удастся перекинуться за весь вечер: Джиану со всех сторон обступят кавалеры, которых привлечет не только ее красота, но и желание познакомиться и поболтать с деловой женщиной. Все дамы, кроме Дерри, станут смотреть на нее с завистью, но, когда она заговорит с ними, будут внимать каждому ее слову, ни на секунду не забывая о том, что Джиана – падчерица английского герцога.
Заметив внушительную фигуру мистера Арчера, Сакстон быстро шепнул Джиане:
– Как только устанешь, скажи мне. Мы сразу же уедем. Обещай.
Она недоуменно взглянула не него.
– Я отлично себя чувствую, Алекс. Или ты невесть что вообразил себе из-за того, что я уснула в карете?
Сакстон не смог ничего ответить ей, потому что к ним подошла миссис Гамильтон Арчер, голова которой была украшена гигантским плюмажем из страусиных перьев, выкрашенных в оранжевый цвет.
– Мой дорогой мистер Сакстон! – медленно проговорила она, – Значит, это и есть ваша очаровательная жена? Представляете, я сейчас слышала очень странную вещь! Мистер Маккормик, ну такой, похожий на медведя, только что говорил мне о ваших делах. Я-то была уверена, что он толкует о вас, мистер Сакстон, а, оказывается, речь шла о вашей жене. Ах, я вас утомила своей болтовней! Идите поздоровайтесь с мистером Арчером. Он горит желанием увидеть деловую англичанку.
– Господи! – тихонько простонала Джиана, крепко держась за руку Алекса.
– Ты еще узнаешь, каково это – выделяться из всех, – шепнул он ей в ответ.
…Взглянув на хорошенькую женщину рядом с Сакстоном, мистер Гамильтон Арчер скупо улыбнулся. Он помнил, что перед ним – англичанка из аристократической семьи. Взглянув на ее точеные плечи и красивую грудь, он улыбнулся шире.
– Алекс, дорогой! – воскликнул Арчер. – Быстренько представь меня жене и можешь уходить!
Гамильтон поднес руку Джианы к губам, многозначительно заглянув ей в глаза.
– Муж сказал мне, что вы из Виргинии, сэр, – заговорила Джиана, отнимая руку. – У вас есть земли на Юге? Вы выращиваете хлопок?
Улыбнувшись, Алекс ушел к другим гостям. Гамильтону Арчеру не останется ничего другого, как выложить его дорогой женушке всю свою подноготную.
Но у Джианы были другие планы. Заметив в стороне Дерри, она извинилась и быстро направилась к своей подруге. Походя Джиана схватила у пробегающего мимо лакея бокал с шампанским.
Дженифер, стоявшая рядом с Дерри, внимательно оглядела Джиану и зашептала мачехе на ухо;
– Видишь, она уже накокетничалась с мистером Арчером. Ей совсем не идет это платье из зеленого бархата кажется, что оно вот-вот с нее свалится.
– Дженифер, думаю, беда вовсе не в том, что ты боишься, будто платье Джианы свалится, не так ли?
– Добрый вечер! – поздоровалась Джиана. – Замечательный дом! Потолки такие высокие, что их и не видно!
– Мне больше нравится дом Алекса, – промолвила Дженифер. – Мне нравится бывать там. А теперь прошу прощения… Вы, несомненно, будете обсуждать всякие дела…
– Надеюсь, ты простишь Дженифер, – сказала Дерри, обращаясь к подруге. – Она вбила себе в голову, что их с Алексом что-то связывает, а ты вроде как… разлучница.
– Думаю, мы это переживем.
– Я видела, как ты разговаривала с мистером Арчером. Что тебя интересует?
– Хлопок Дерри. У него, между прочим, есть рабы, но я не стала обсуждать с ним моральные аспекты рабства. А ты уже видела мистера Маккормика, Дерри?
– Он здесь, но я еще не говорила с ним. Кстати, я потолковала с Чарльзом о нашем проекте и спросила его совета.
– И что же он сказал?
– Ты это узнаешь, когда будешь танцевать с ним.
– Я просто в восторге, что Чарльз собственной персоной будет танцевать со мной! – съязвила Джиана.
Тут оркестр заиграл вальс, и Дерри промолвила:
– Джиана, твой муж так на тебя смотрит! Он просто очарован! Мне кажется, он хотел бы потанцевать с тобой.
– Алекс очарован?! – засмеялась Джиана. – Едва ли! Он просто боится, что я улизну от него.
– Что ж, я не отпущу тебя, пока он не подойдет к нам. Твоя талия все еще тонка, Джиана.
– Слава Богу. Позавтракаем завтра вместе, ладно? На десерт обещаю мороженое. Клубничное. Мне кажется, я никогда им не наемся. Алекса это раздражает.
– Лучше мороженое, чем маринованный лук! Значит, завтра завтракаем. Смотри, Дженифер идет с мистером Вандербильдом. У нее такой торжествующий вид!
Джиана усмехнулась, а затем повернулась к Алексу.
Вложив свою руку в его, она направилась в танцевальный зал. Почувствовав, что Сакстон нежно обнимает ее за талию, Джиана ощутила знакомый трепет. Она томно посмотрела ему в глаза, думая о том, что каждая клеточка ее тела стремится к этому человеку.
Как будто прочитав ее мысли, Алекс прошептал:
– Не принуждай меня делать это прямо здесь, Джиана. Дамы будут просто в ужасе, если ты потащишь меня в заднюю комнату.
– Они и так будут в ужасе, сэр, – медленно проговорила Джиана.
– Ты здесь самая красивая англичанка.
– Я здесь единственная, Алекс!
– Да? Надеюсь, ты права. – Прижав ее крепче, Алекс закружил Джиану по всему залу. Они грациозно обогнали другую пару, и это развеселило Джиану. Когда вальс кончился и Алекс отпустил Джиану, она разочарованно протянула:
– Ну-у… Мы разве не можем еще потанцевать?
– Если я буду еще танцевать с тобой, то остальные мужчины воспримут это как вызов, – с сожалением покачал головой Сакстон. – Мужья не должны быть так внимательны к своим женам. Вдруг о нас подумают, что мы влюблены? Ведь этого никогда не будет, правда?
Джиана взглянула ему прямо в глаза и ответила:
– Нет. Никогда.
Было уже совсем поздно, когда к ней подошел Чарльз Латимер.
– Вы сегодня необыкновенно хороши, миссис Сакстон, – заявил он. – Чем больше я на вас смотрю, тем больше соглашаюсь с Дерри. Вы действительно превратились в потрясающую женщину, хоть нравились мне еще тогда, когда были робкой девочкой.
– Это было очень давно, – сказала в ответ Джиана. – Вы слишком добры, сэр. И это ваша жена, а не я, сияет сегодня. Я рядом с ней, как негритянка рядом с ангелом.
Чарльз приподнял брови.
– Ну да, – произнес он, – с таким ангелом, которому было до того скучно на небесах, что он решил спуститься на грешную землю.
– Чарльз, неужели вы предпочитаете иметь рядом бессловесную тварь?
– Ваша логика ошарашивает, Джиана, – с улыбкой промолвил он. – Но знаете, я давно не видел ее такой воодушевленной. Даже моя дочь не раздражает ее в последние дни. Думаю, вы знаете, что все наши друзья просто уверены в том, что мы не в своем уме.
– Важно то, как к этому относится Дерри и вы сами, сэр, – покачала головой Джиана. – А все остальные пусть катятся к дьяволу!
– Возможно, вы и правы, но к такому положению дел надо привыкнуть. Мне, к примеру, теперь надо спрашивать Дерри, сможет ли она позавтракать со мной или у нее дела!
"Сладостное отступление" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сладостное отступление". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сладостное отступление" друзьям в соцсетях.