– Она уснула. Я оставлю капли, дадите ей, когда проснется. И не позволяйте вашей жене вставать, сэр. Дня через два она выздоровеет. Она молода и сильна, но любой женщине было бы не по силам бороться с гриппом и вашими, с позволения сказать, – доктор усмехнулся, – ухаживаниями. К вам приходит кухарка?
Алекс покачал головой: когда он снимал этот домик, то думал лишь о том, что будет там заниматься с Джианой любовью.
– Что ж, мистер Сакстон, в таком случае вам придется одновременно быть сиделкой и поваром.
Доктор Престон взял деньги за визит, еще раз фыркнул и отправился восвояси, сообщив, что, если миссис Сакстон станет хуже, он непременно придет еще раз.
Вернувшись в спальню, Алекс обтер влажным полотенцем бедра Джианы и бережно укутал ее в одеяло. На лице Сакстона играла довольная улыбка, когда он расправлял фланелевую рубашку на ногах девушки: еще бы, он оказался ее первым мужчиной. Стряхнув песок с ее щеки, он нежно провел по ней губами и прошептал:
– Прости меня, Джиана.
Глава 14
Ночь прошла тяжело. Джиана билась в лихорадке, а Сакстон прижимал к себе ее горящее тело, несмотря на то, что под грудой теплых одеял она изнемогала от жары. К утру лихорадка стала ослабевать, и девушка забылась глубоким, исцеляющим сном.
Но Алекс не спал. Перебирая в уме события последних дней, он то сердился, то довольно улыбался, радуясь, что женщина, лежащая рядом, не принадлежала до него ни одному мужчине. Но как это могло случиться: ведь он купил ее на Цветочном аукционе! Почему она обижалась на него, если впервые они повстречались в публичном доме мадам Люсьен? Сакстон устало покачал головой: лишь Джнана могла рассеять все его сомнения. Похоже, она говорила правду, но вот всю ли правду? Почему? Может, она кого-то защищала? Сакстон вспомнил, как Джиана вела себя, когда он раздел ее и стал ласкать ее прекрасное тело. Все было совсем неплохо, пока он не сделал ей больно. Идиот! И Сакстон, полагавший, что никогда больше не свяжет себя брачными узами, решил, что из создавшегося положения есть только один выход – жениться на Джиане ван Клив.
Тут девушка застонала, уткнувшись в его плечо, и Алекс осторожно потряс ее. Черт возьми, он даже не был уверен, что она нравится ему! Конечно, она была остроумна, умна, привлекательна… Едва подумав о ее привлекательности, Сакстон почувствовал, как желание горячей волной поднимается в нем. Отвернувшись от Джианы, чтобы не поддаваться искушению, он лег на бок и попытался заснуть. Он вдруг понял, что обязательно женится на этой англичанке. За свои поступки надо отвечать. Последней мыслью Алекса перед тем, как он заснул, была мысль о том, что его будущая теща скоро станет герцогиней.
Джиана окончательно пришла в себя только на следующий вечер. Весь день прошел в каком-то полусне, она помнила лишь, что мистер Сакстон кормил ее с ложечки каким-то очень вкусным супом, который приготовила миссис Престон.
Голова у Джианы болела уже меньше, озноб прошел. Услышав, что Алекс приближается к ее постели, девушка поспешно закрыла глаза. Ей не хотелось разговаривать с ним, не хотелось отвечать на вопросы, которые неминуемо должны были у него возникнуть.
Почувствовав, что он смотрит на нее, девушка, не сдержавшись, чихнула.
– Я рад, что ты проснулась.
– Оставьте меня, – прошептала Джиана.
– Я не такой подонок, как ты думаешь. Что сделано, то сделано, и теперь нам надо использовать эту ситуацию себе на пользу. Не злись на меня, а то у тебя снова лихорадка начнется.
– Что вы хотите этим сказать? – спросила девушка.
– Ты прекрасно все понимаешь. Конечно, у меня накопилось немало вопросов, но сейчас я не буду ни о чем тебя спрашивать. Подожду, пока ты встанешь на ноги. Но знай: мы все равно поженимся. Ты была девственницей, и ничто не сможет остановить меня на пути к алтарю.
– К алтарю? – недоуменно переспросила она. Но тут до нее дошел смысл его слов, и Джиана вскричала:
– Мне – выйти за вас?! Мистер Сакстон, скорее рак на горе свистнет!
– Похоже, ты и вправду приходишь в себя, слава Богу, – произнес Алекс. Но вдруг ее отказ разозлил его. Чего еще хочет эта дурочка? Неужели она вообще ничего не понимает? – Мы поговорим об этом завтра, когда я не буду бояться, что ты вцепишься мне в глаза.
– Нам нечего обсуждать! – злобно проговорила Джиана. – Я с самого начала говорила правду, но вы упрямо не хотели мне верить.
– Но твоим словам просто невозможно было поверить! После всего, что я видел в Риме! Да любой бы решил, что ты врешь! – Тут он заметил, что ее щеки опять покрылись румянцем. – Ладно, выпей лимонада и спи. Надеюсь, к утру ты станешь сговорчивее.
Девушка послушно выпила стакан прохладной жидкости и закрыла глаза. Алекс ушел. Надо же, выйти за него! Похоже, этот американец совсем свихнулся. Но надо признаться, она хотела его и от этого чувствовала себя еще хуже. И ее болезнь не имеет к этому никакого отношения Он не джентльмен, потому что джентльмен не стал бы так вести себя и силой тащить ее в постель.
Вдруг Джиана почувствовала, что Алекс лег рядом с ней, но не подала вида, что не спит. Какого черта он не ложится на диване?
Джиана уже знала, что Сакстон на редкость упрям: уж если он что вобьет себе в голову, то изменить его решение просто невозможно. Но она сполна расплатилась с ним, и теперь ей нужно было лишь спокойно разобраться в своих чувствах.
Ее ресницы затрепетали, когда нежные лучи утреннего солнца осветили спальню.
– Открой глаза, Джиана, я знаю, что ты уже проснулась. Я принес тебе хлеб и лимонад. Поешь, а я схожу за чем-нибудь посущественнее.
Девушка почувствовала, что кровь быстрее побежала по ее жилам, когда Алекс обнял ее, помогая сесть.
– Я не знаю, где раздобыть еду, поэтому, возможно, задержусь, – продолжал Сакстон. – Не вставай и не вздумай выходить в сад или на пляж.
– Хорошо, – согласилась Джиана, даже не взглянув на него.
Знай Алекс ее получше, он бы не был так спокоен.
– Когда вернусь, мы поговорим, – бросил он через плечо, выходя из спальни
Был уже почти полдень, когда Алекс вернулся в дом, неся в руках большие пакеты со снедью и легким белым вином. Он осторожно вошел в спальню, не желая разбудить девушку, если она спит. Но Джианы не было в комнате, как не было и ее чемоданов. Зато на подушках лежала написанная второпях записка. «Мистер Сакстон, теперь вы со спокойной душой можете возвращаться в Америку. Всего вам доброго. Надеюсь, я сполна расплатилась с вами. Вы будете иметь дело с нашей компанией, но никто никогда не узнает, что произошло между нами. Я даже не буду молиться о том, чтобы ваш корабль затонул по пути в Нью-Йорк. Джорджиана ван Клив».
Дергая себя за ухо, Лансон объявил Авроре:
– Мадам, этот американец, мистер Сакстон, желает видеть мисс Джиану. Я сказал ему, что она еще не вернулась из своей поездки, и тогда он заявил, что желает побеседовать с вами.
Отложив в сторону газету, Аврора встала:
– Просите мистера Сакстона, Лансон.
Войдя в библиотеку, Алекс сразу же обратил внимание на изящную французскую мебель, придававшую этой строгой комнате немного легкомысленный вид.
– Добрый день, миссис ван Клив.
– Полагаю, мистер Сакстон, Лансон сообщил вам, что Джиана еще не вернулась?
Алекс шагнул вперед.
– Я пришел из-за вашей дочери, миссис ван Клив.
Женщина удивленно приподняла брови.
– Что вы говорите, сэр? Пожалуйста, садитесь. Бокал хереса?
– Да, благодарю вас.
Алекс задумчиво наблюдал, как она грациозно подошла к сервировочному столику и налила вино из хрустального графина. Каким же ослом он был! Джиана не могла сильно отличаться от матери. Она ни за что не захочет вновь увидеться с ним, не захочет выйти за него. Но, черт возьми, он же обесчестил ее, и она должна понять, что замужество – лучший выход из положения.
– Херес из вашего винограда?
– Да, мистер Сакстон. Из Памплоны.
Усевшись напротив американца, Аврора принялась ждать, когда он изложит цель своего визита. Но когда молчание уж слишком затянулось, миссис ван Клив нетерпеливо произнесла:
– Джиана в Фолстоне, у друзей.
– Нет, – возразил Алекс. – Она была там со мной.
Сердце Авроры заколотилось с бешеной силой, но она ничем не показала своего волнения.
– Понятно… Но если это так, то почему сейчас вы не вместе?
– Она оставила меня там… Уехала… Я надеялся, что она вернулась домой и, возможно, попросила вас что-нибудь солгать мне, если я стану ее разыскивать.
– Но я уже сообщила вам, что Джианы здесь нет. Полагаю, сэр, теперь вы должны объяснить мне, что произошло.
Поднявшись с дивана, Алекс принялся мерить шагами комнату. Остановившись, он взглянул Авроре прямо в глаза:
– Я – тот самый человек, который купил ее в Риме на Цветочном аукционе четыре года назад.
– На Цветочном аукционе? – изумленно повторила Аврора. – Не понимаю, о чем вы, мистер Сакстон.
– Цветочный аукцион – это мероприятие, которое проводится в Риме раз в несколько месяцев. Я побывал там в конце лета. Ваша дочь, миссис ван Клив, как одна из девственниц была выставлена там на продажу. Я купил ее. К счастью или к несчастью, меня ударили по голове, и больше я ничего не помню. Очнулся я на улице. Я искал ее весь следующий день, искал того старика, что ударил меня, но Джиана исчезла. Я не видел ее до тех пор, пока не встретился с ней в вашем конференц-зале. Можете себе представить, что я испытал, миссис ван Клив?
Аврора побледнела как полотно. Господи, что устроил Дэниел, что он заставлял ее делать?! Джиану продавали!
– Полагаю, – вставая, произнесла хозяйка, – что этим стариком был ее дядя, Дэниел Чипполо. Очевидно, он и ударил вас, чтобы защитить мою дочь.
– Господи, просто мелодрама какая-то!
– Мистер Сакстон, что вы сделали с Джианой? Где она?
"Сладостное отступление" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сладостное отступление". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сладостное отступление" друзьям в соцсетях.