– Неужели месть так важна для вас, что вы готовы поставить под угрозу срыва все наши переговоры об объединении?
– Наши отношения не имеют ничего общего с бизнесом, – все еще улыбаясь, произнес он. – Ты не хуже меня знаешь, что ван Кливам это объединение нужнее, чем мне. И если что случится, то это будет твоих рук дело, дорогуша, а не моих. Не сопротивляйся. Не сомневаюсь, что ты женщина умелая, но кое-чему я смогу тебя научить, да и любовник я неплохой. Или, может, ты предпочитаешь мужчин вроде Реймонда Ффалкса, жирных и коротеньких, от которых несет словно от свиней в жаркую погоду?
– Я ненавижу вас, – устало промолвила Джиана. И, взглянув на кусок нетронутой баранины, она добавила:
– Я больше не хочу есть, мистер Сакстон. Отвезите меня домой.
Алекс бросил на стол салфетку и встал.
«Он понимает, что выиграл, – подумала девушка. – Черт бы его побрал!»
– Желаю вам, чтобы вы и дальше так же успешно вели переговоры, мисс ван Клив, – елейным голосом произнес Александр Сакстон, когда экипаж остановился на Белгрейв-сквер. – В бизнесе вы можете вести себя, как хотите. А вот наше общее дело подождет до пятницы, и уж тогда я буду диктовать условия. – Алекс помог девушке выйти из кеба и подвел ее к ступенькам дома. – До завтра, моя дорогая.
Джиана повернулась, чтобы на прощание взглянуть ему в глаза, но Алекс неожиданно взял ее за подбородок и впился губами в ее губы, однако тут же отпрянул, почувствовав острую боль в голени.
– Будьте любезны, – тихим голосом произнесла Джиана, с отвращением вытирая губы, – запишите и это на мой счет.
Алекс потер ушибленное место.
– Можешь не сомневаться, – произнес он в ответ и, насвистывая, направился к кебу.
Глава 12
– А теперь, господа, прошу разрешения откланяться– заявил Алекс. – Мы с мисс ван Клив собираемся съездить в Кью-Гарденс. Дорогая?…
Дрю с изумлением наблюдал, как Джиана послушно поднялась вслед за Сакстоном.
– Значит, вы не пойдете на выставку, мисс ван Клив? – спросил он.
– Что? Ах, я совсем забыла о ней! Возможно, на следующей неделе. Видите ли, мистер Сакстон м-м-м… впервые в нашей стране, и мой долг – показать ему все, что он захочет.
– К тому же я скоро уеду, и вы, мистер Мортессон, вновь сможете наслаждаться обществом мисс Джианы, сколько захотите, – с улыбкой заметил американец.
Алекс с Джианой направились к двери, и от внимания Дрю не ускользнуло, что молодой человек небрежно положил руку на талию девушки. Похоже, Сакстон покорил ее своей бесцеремонностью. И что только она нашла в этом нахальном типе?
…Не прошло и часа, как Алекс уже помогал Джиане подняться на борт прогулочного катера «Билли», направляющегося вверх по Темзе до Кью-Гарденс. Молодой человек полюбовался Лондонским мостом, посмотрел на небо, чтобы еще раз убедиться, что его не заволокло тучами, и направил свой насмешливый взгляд на хмурую физиономию спутницы.
– Сегодня столько всяких событий произошло, дорогая, – заговорил Сакстон, – но тебе не показалось, что порой ты перегибала палку? Позволю себе напомнить, что вам нужны мои деньги и мои суда: вы столько потратили на железную дорогу, что у вас не осталось средств на верфи в Портсмуте, которые того и гляди встанут. И еще я обратил внимание, что у тебя возникли трудности с приобретением стройматериалов. Стоит ли мучиться? Раз уж мы договорились о том, что их буду поставлять я, то тебе незачем ломать над этим голову.
– Вы повторяетесь, мистер Сакстон, – промолвила Джиана.
– Да? Не огорчайте меня, мисс ван Клив. Я всего лишь пытаюсь развеселить вас!
– Вы невыносимы, сэр!
– Послушай меня, Джиана, я еще никогда не был так уверен в себе. И если бы ты была честна сама с собой, то прекратила бы язвить и выпускать острые кого-точки!
– Уж с собой-то я честна, как ни с кем, мистер Сакстон. А вот вы почему-то отказываетесь верить правде. – Девушка посмотрела в глаза Алексу. – Я похожа на шлюху, сэр?
– К счастью, нет. Будь ты похожа на девку, я бы отказался иметь с тобой дело.
Внезапно Джиане пришло в голову, что разговорами о собственной невинности она лишь распаляет американца. Девушка тяжело вздохнула.
– Птичка моя, – нахально заговорил Алекс, – вся беда в том, что ты думаешь, будто наша встреча – это плата за твое поведение в Риме. Забудь об этом!
Постарайся лучше представить, какое удовольствие ты получишь со мной! Думаю, мне удастся заставить тебя забыть о том, что ты мечтала когда-то выцарапать мне глаза. – Алекс слегка дотронулся до плеча девушки, но она быстро отошла от него и встала возле поручней катера. – Не надо бояться меня, Джнана. – Алекс горестно вздохнул. – Ах как жаль, что мне остается лишь догадываться о белизне твоих ножек и прелестях, скрывающихся между ними!
– Прекратите! Немедленно прекратите, черт вас возьми! – вскричала Джиана.
– Ага, меня ждет новый монолог из драмы о девственнице! Погоди немного, птичка, скоро мы останемся наедине, и ты сможешь играть, в кого захочешь.
Девушка резко отвернулась от американца и стала пробираться сквозь толпу отдыхающих на другой борт судна. Там она встала, мрачно глядя на мутные воды Темзы.
Тут ей на плечо легла рука Алекса, и Джиана с раздражением подумала о том, что ей нравится его прикосновение.
– Зачем вы едете в Кью-Гарденс? – ледяным тоном спросила она.
– Я люблю цветы, выращиваю их, а там можно найти очень редкие сорта. Находите это необычным, мисс ван Клив? Но ты можешь радоваться: уж там-то я не захочу заняться с тобой любовью. Сегодня я взял тебя с собой просто для того, чтобы покрасоваться рядом с очаровательной девушкой. И потом, когда ты со мной, тебе не удается вместе с помощниками твоей матери строить коварные планы разорения моей компании. Надеюсь, ты хорошо ориентируешься в Кью-Гарденс и сможешь быть моим гидом?
Джиана не очень хорошо знала знаменитые сады, но ей всегда нравилось бывать там.
– Да уж куда приятнее гулять и любоваться цветами, чем слушать ваш мерзкий голос, – буркнула девушка.
– Мне нравится твоя дерзость, Джиана, – со смехом произнес Алекс. – Надеюсь, ты и в постели так же находчива, как в разговоре. – Его голос зазвучал неожиданно мягко, и Джиана невольно вспомнила, как Сакстон занимался любовью с Марго в заведении мадам Люсьен. Проститутка тогда стонала и извивалась в его объятиях, и ее наслаждение явно не было притворным. – Сердце мое, что тебя беспокоит? Похоже, ты замечталась? Надеюсь, герой твоей мечты – я?
– Думаю, мистер Сакстон, вы можете быть лишь героем кошмарных мечтаний самого сатаны! – воскликнула Джиана, но ее щеки загорелись, и Алекс сразу догадался, что своим замечанием он попал точно в цель.
– Джиана, птичка моя, скоро наши отношения станут интимными, так почему бы тебе не называть меня на «ты»? Когда ты станешь в исступлении выкрикивать мое имя, обращение «мистер Сакстон» будет звучать весьма нелепо.
– Очень скоро, мистер Сакстон, вы обнаружите, какими именами я предпочитаю вас награждать.
…Вскоре катер причалил к пристани Кью-Гарденс. Воздух был напоен благоуханием сотен дивных цветов, пестревших на многочисленных живописных клумбах.
Алекс помог Джиане сойти со сходней и крепко прижал к себе ее руку. Так, под ручку, они и отправились на прогулку по широким аллеям знаменитых садов. Девушка была поражена тем, что Сакстон так много знал о цветах. Он так и сыпал их латинскими названиями, рассказывал о родине необычайных растений и без устали рассуждал о способах ухода за этими нежными творениями природы. Но когда они зашли в теплицу с орхидеями, американец совершенно переменился. Потрясенный, он восторженно рассматривал эти диковинные цветы, не говоря ни слова. А затем Алекс разыскал садовника, и они добрых два часа обсуждали прекрасные цветы, их необычайную расцветку и дивный аромат. Казалось, он потерял счет времени, и дело кончилось тем, что они едва не опоздали на последний рейс катера.
– Надеюсь, вам понравились цветы? – поинтересовалась Джиана.
– Они божественны, дорогая. Знаешь, завтра я, пожалуй, улизну с переговоров. Эдвард Блейксон, садовник, с которым я разговаривал, любезно согласился поделиться со мной кое-какими секретами. Эти цветы очень нежны, и с ними надо обращаться осторожнее, чем с женщинами. – Алекс усмехнулся.
– Ваши намеки начинают надоедать, мистер Сакстон.
– Так ты желаешь, чтобы я говорил не намеками, а открыто? Что ж, изволь. Одна мысль о том, что я держу в объятиях твое обнаженное тело и прижимаюсь губами к твоим губам меня с ума сводит, я просто дрожу от возбуждения…
– Если я чего и хочу, так это чтобы вы немедленно замолчали! На самом деле вы не хотите меня, вами движет лишь жажда мести!
– Ах как ты ошибаешься! И я докажу тебе это!
– Да не хочу я, чтобы вы мне что-то доказывали, мистер Сакстон.
Вам лучше оставить меня и уехать из Лондона.
Алекс провел пальцами по ладони Джианы.
– Надо же, как странно, – тихо промолвил он, – ты вся дрожишь, когда я до тебя дотрагиваюсь. Джиана вырвала руку:
– Пожалуйста, прошу вас!
– О чем, Джиана? Может, я догадываюсь?
– Идите к черту!
– А может, я и есть сам черт? Когда я снова поцелую тебя, Джиана, не вздумай драться. Моя нога все еще болит. Спасибо, что не ударила в другое место.
Джиана нахмурилась и замолчала. Себе самой лгать не имело смысла: ее действительно пронзала дрожь, когда он подходил близко. «Если я отдамся ему, то это касается только меня, – вдруг подумала она. – В конце концов мне уже двадцать один год, я уже не девочка».
– – Пожалуйста, прекратите дразнить меня! – выкрикнула девушка. – Из-за вашего роста я ничего не вижу, отойдите в сторону.
Алекс тут же встал у Джианы за спиной и нежно прижал ее к себе.
– Так лучше? – тихо спросил он.
Девушка внезапно представила, как ее обнаженные ноги сжимают тело Сакстона, как она тонет в волнах наслаждения, и у нее закружилась голова.
"Сладостное отступление" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сладостное отступление". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сладостное отступление" друзьям в соцсетях.