– Вот теперь начнется настоящая комедия, – тихо объяснил Дэниел. – Все хорошо отрепетировано, все роли выучены.
Джиана с ужасом признала в мужчине, вбежавшем в спальню, Витторио Кавелли. На нем была белая рубашка с длинными рукавами, узкие брюки и высокие сапоги для верховой езды. В руке он держал кнут, а его лицо было искажено злобой.
– Что я вижу?! – заорал он. – Ты, сука поганая, предлагаешь себя моему лучшему другу, как только я уехал!
Лючия соскочила с мужчины и отвернулась от Витторио, прикрывая обнаженную грудь дрожащими руками.
– Нет! – закричала она. – Это он соблазнил меня! Клянусь! Он заставил меня!
– Лгунья! Продажная тварь! Да ты скакала на нем, как на необъезженном скакуне! Отвечай, несчастный, это ты соблазнил мою жену? – сердито вопрошал Витторио у голого мужчины, сидевшего теперь на краю кровати.
Мужчина, одного возраста с Витторио, хорошо сложенный, демонически расхохотался.
– Да она просто сорвала с меня одежду! – заявил он, указывая на дрожащую Лючию. – Она шлюха, недостойная тебя, друг мой! Она перед любым готова ноги раздвинуть!
Джиана смущенно посмотрела на Дэниела, но тот сидел совершенно спокойно. Девушка с силой вцепилась в подлокотники.
– Нет! Нет! – вскричала Лючия. – Это не правда, мой дорогой супруг! Я бы никогда по доброй воле не изменила тебе! Он заставил меня!
– Заткнись, девка! Я научу тебя уму-разуму! Ты узнаешь, кто твой хозяин!
Витторио замахнулся кнутом и изо всех сил полоснул Лючию по белым плечам. Девушка упала на колени и уткнулась в сапоги Витторио.
– Нет, супруг мой! Не надо! Умоляю тебя!
– Неверная тварь должна получить урок, – усмехаясь, сказал Кавелли. И добавил, обращаясь к другому мужчине:
– Свяжи ее.
Джиана подскочила, едва не закричав, но Дэниел удержал ее.
– Ш-ш-ш, – прошептал он. – Не вмешивайся.
Девушка оцепенело наблюдала за тем, как незнакомец связывает руки девушки шелковым шарфом. Затем он перебросил волосы Лючии на грудь и поставил ее на ноги, прижимая лицом к себе.
– Нет, супруг мой! – выла Лючия. – Не делай этого!
Витторио медленно подошел к ней.
– Шлюха! – крикнул он и, размахнувшись, ударил ее кнутом по ягодицам.
– Дядя, остановите их! Вы должны прекратить это!
– Замолчи, Джиана. Лючия тебе за это спасибо не скажет. Она получает большие деньги за такие игры.
– Но это же Витторио Кавелли!
– Да, знаю. Он очень… порочный молодой человек.
Незнакомец, по-прежнему прижимающий к себе Лючию, подбадривал Витторио:
– Давай же, Кавелли, еще раз! Я хочу, чтобы она завизжала!
Кнут так и свистел в воздухе, оставляя на спине Лючии алые полосы. Девушка извивалась и пыталась вырваться.
– Поверни ее ко мне! – вдруг выкрикнул Витторио. Быстро сорвав с себя брюки, он еще раз ударил Лючию по животу и под ее вопли овладел ею. Издав нечеловеческое рычание, Витторио, удовлетворенный, повалился на кровать и стал наблюдать за тем, как его приятель занялся проституткой, бросив ее на пол.
– Покажи этой сучке! Пусть знает, как изменять мужу! – кричал Кавелли.
Джиана не промолвила больше ни слова. Когда все кончилось, она встала и молча вышла из комнаты.
Дэниел расстегнул воротничок и поставил пустой бокал на стол. Услышав какой-то шум, он вышел на балкон. Джиана стояла там в одной ночной сорочке, опершись о перила, и любовалась ночным городом.
– Не можешь уснуть, дитя мое?
– Да, очень жарко, – поворачиваясь к Чипполо. ответила девушка.
– Здесь ветерок.
– Дядя Дэниел…
– Да?
– А Витторио… будет делать то же с Каметтой, когда они поженятся?
– Не думаю. Ее семья будет весьма недовольна, если он станет связывать ее, бить да еще подкладывать под другого мужчину. Вот если бы она была сиротой, тогда другое дело.
– Это очень странно.
– Не то слово! Зато Каметта станет графиней. А с ее деньгами он сможет удовлетворять свои желания на стороне. И, учитывая его пристрастия, не побоюсь предсказать, что Каметта не часто будет видеть его в своей постели.
– Она любит его.
– Она просто очарована им, а ума у Каметты как у малого ребенка. Но уверяю тебя, она будет вполне счастлива. Витторио подарит ей ребенка, и она будет вести привычный для всех образ жизни.
Джиана поежилась.
– Ты что, замерзла?
Девушка покачала головой:
– Нет, просто мне… грустно.
– Не надо грустить, – сказал Дэниел. – Такова жизнь.
– Но она же будет его женой!
Чипполо вздохнул:
– Джиана, неужели ты до сих пор ничего не поняла? Девушки мечтают стать женами, но, став ими, перестают мечтать. Жена – это чуть выше слуги, но чуть ниже любимой собаки. Жена – собственность мужа. Он может, если захочет, бить ее. Конечно, если семья такая, как у Каметты, то его можно приструнить. Но даже если муж оказывается извращением, как Витторио, любой суд Италии, да и Англии тоже подтвердит его права на жену.
У Джианы как будто комок застрял в горле.
«Почему я не помню лица Рендала? Почему не могу представить себе, как бы он отнесся ко всему этому?» – мучительно размышляла девушка.
– Тебе известно, что англичанки не имеют права подписывать контракты? Каждый раз, когда нужно подписать какой-то документ, твоя мать обращается к своему партнеру, Томасу Хардести. Только его подпись действительна. Довольно странно, что королева Виктория не только одобряет такие вещи, но все делает для того, чтобы женщина стала еще более зависимой. – Дэниел взял Джиану за руку. – О чем ты думаешь, девочка моя?
Джиана глубоко вздохнула.
– Я думаю о том, что мне повезло. В этом несправедливом мире я всегда буду под защитой Рендала, – заявила она, прекрасно понимая, что ее слова очень далеки от истины
– Беннет защитит тебя?! – возмущенно воскликнул Дэниел. – А тебе никогда не приходило в голову, что тебе самой придется защищаться от него?
Девушка махнула рукой и грустно промолвила:
– Не знаю, смогу ли я оставить Рендала, дядя.
– Рендала, дитя мое, или того человека, которого ты придумала?
– Доброй ночи, дядя Дэниел, – прошептала Джиана. – Стало прохладнее. Пожалуй, теперь я смогу уснуть.
Глава 7
– Цветочный аукцион, – объяснял Дэниел, – это традиционное римское зрелище.
– Необычно звучит – Цветочный аукцион. Что это такое, дядя?
– Если девушка – девственница, как ты, моя дорогая, то у нее есть шанс получить много денег от мужчины, который лишит ее невинности или дефлорирует ее.
Отсюда и название аукциона. Мужчине попасть туда очень непросто: пускают только самых богатых и известных. Я видел список тех, кто будет присутствовать. К сожалению, некоторые из этих господ видели тебя у мадам Люсьен, поэтому тебе придется надеть каштановый парик, чтобы спасти свою «сомнительную» репутацию, – со смехом сказал Чипполо.
– Вы хотите, чтобы я была одной из девушек, выставленных на аукцион?
– Да. Я уже поговорил с синьорой Лампони, которая организует это зрелище. Я ей заплатил, и она позволит тебе принять участие в торгах. Девушки будут как на подбор – все красавицы, сумевшие сохранить девственность специально для этой ночи. Некоторые за свою невинность умудряются получить бешеные деньги.
– Вы слишком далеко заходите, дядя! – воскликнула Джиана.
– Тебе не о чем беспокоиться, дитя мое. Я куплю тебя и сделаю это прежде, чем ты разденешься донага.
– Донага?!
Глаза девушки пылали бешенством, но Дэниел, не обращая на это внимания, тихо продолжал:
– Да. Видишь ли, покупатели все время набавляют цену. Девушка медленно раздевается, и чем меньше одежды на ней останется, тем больше распаленные покупатели готовы за нее предложить. Таким образом мужчина покупает себе право первой ночи. Если мужчина, купивший девушку, желает убедиться, что она и в самом деле девственница, то он может сделать это на виду у всех.
– Омерзительно! Я не хочу принимать участия в этом извращении!
– Придется, Джиана. Ведь ты уже так близка к тому, чтобы выиграть пари. А если ты откажешься, то все, что ты уже сделала, сведется к нулю.
– Мама будет в ярости, если узнает, что вы заставляли меня делать!
– Это не важно, – пожал плечами Дэниел. – Твоя мать поручила тебя моим заботам, и ты сама согласилась выполнять все мои желания. Не разочаровывай меня, Джиана. Вспомни о награде, которую ты вот-вот получишь.
Чипполо взял девушку за подбородок и заставил взглянуть на себя. Ее прекрасные глаза все еще были полны ужаса.
– Дядя, пожалуйста, – просительно пролепетала она. – Не заставляйте меня делать это. Умоляю.
Чипполо задумался, а затем твердо сказал:
– Еще раз повторяю, дитя мое: не волнуйся и не переживай. Я куплю тебя, и тебе не придется раздеваться. – Увидев, что девушка готова спорить, он продолжил:
– Послушай меня, Джиана. Все это время ты была пассивным наблюдателем происходящего. Ты до сих пор не представляешь себе, что значит быть предметом вожделения. Нет-нет, не говори ничего, мы потом поспорим с тобой. На Цветочном аукционе ты на себе испытаешь, что такое быть проданной, как конь.
Джиана отпрянула назад. Она была испугана даже сильнее, чем в тот вечер в публичном доме, когда синьор Сальвадо трогал ее грудь. Но ведь осталось две недели, всего две недели!
– Не как конь, дядюшка, – зло проговорила она. – Как кобыла.
– Отлично. Похоже, ты приняла мое предложение.
Долгожданная гроза умыла раскаленный город и унесла с собой жару. Стало прохладно, и Джиана решила прихватить с собой шаль. На ее нежном личике не было ни тени косметики, отчего она казалась совсем юной и непорочной в своем белом шелковом платье.
Дэниел велел кучеру править к Виа-Мерулана. Они подъехали к высокому зданию из красного кирпича, прятавшемуся среди деревьев за высокой железной оградой. Слуга в черной ливрее отворил им ворота лишь после того, как Дэниел показал ему специальное приглашение. Свора сторожевых собак рвалась с цепи, злобно лая.
"Сладостное отступление" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сладостное отступление". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сладостное отступление" друзьям в соцсетях.