С самого начала путешествие на ярмарку оказалось довольно увлекательным. На конюшнях они взяли себе пони и двинулись в Даунз. Ярмарка раскинулась на земле лорда Кревена под Уффингтоном. В воздухе витал знакомый с детства аромат имбирных пряников и табачного дыма. Звуки волынок, играющих джигу, акробаты и жонглеры — и целый взвод солдат из беркширских добровольцев, призванных следить за порядком в этой подвыпившей, разогретой толпе. Был еще тир и намазанный жиром столб с призом.

— Вот жалость, что здесь нет Грегори, — засмеялась Лотта, обернувшись к Джоанне. — Уж он-то выиграл бы наверняка!

Ярмарочная гадалка раскинула свой шатер неподалеку. Лотта протянула ей ладонь. Оказалось, в ее судьбе будет множество любовников, путешествие в дальние страны и высокий темноволосый иностранец, перед которым она не сможет устоять.

— Похожее уже происходило в моей жизни, — вздохнула Лотта. — Ты уверена, что все это относится к моему будущему, а не к прошлому?

Огромный воздушный шар висел над плоской площадкой на вершине холма. Алый с золотом, он колебался в восходящих потоках теплого воздуха, крепко притянутый к земле тугими веревками. Те, кто прилетели на нем, уже отправились перекусить в лавку пирожника. Сам Томас Ховард, знаменитый воздухоплаватель, был приглашен, чтобы совершить полет. Это должно стать гвоздем программы всей ярмарки.

— Ни за какие блага не согласилась бы забраться в эту штуку, — с сомнением рассматривая шар, произнесла Лотта. Восхищение и ужас охватывали ее при одной мысли о подобном полете. — Я ужасно боюсь высоты.

Алекс начал было объяснять ей принцип действия «этой штуки», но быстро понял, что наука — не ее конек. Уже через минуту Лотта перестала следить за его пояснениями, пропуская слова мимо ушей. «Удивительно, — подумала она, — до чего неожиданно иногда накатывает тоска по Эвану». Временами ей удавалось довольно долго не вспоминать о нем, пока какая-нибудь мелочь не попадалась на глаза. Это могла быть вещь, которую он подарил, записка или мелодия. Самое болезненное — увидеть кого-то, кто обладал мимолетным сходством с Эваном. С замиранием сердца и остановившимся дыханием она провожала фигуру взглядом, видя, что это не он, и разочарование с новой силой охватывало ее душу.

Вот и сейчас ее взгляд выхватил из толпы человека, который стоял, рассматривая шар. Он был одет так же, как и все, — в куртку, бриджи и сапоги. Ростом, сложением и цветом волос походил на Эвана. Лотта уже предчувствовала, что сейчас душа загорится новой надеждой, которая неминуемо захлебнется в новом разочаровании. Внутри все онемело. Она только смотрела не отрываясь, а сердце набирало темп, бешено колотясь в груди. Лотта вцепилась в рукав Алекса так, что он удивленно замолчал.

Эван шагал прямо к ним, раздвигая толпу. Продвигался с уверенной целеустремленностью, ничто бы его не остановило. Он неотрывно смотрел только на нее одну! Привычный шум толпы стал угасать, превратившись в шепот. Все стояли и смотрели. Лотта, как во сне, слышала крики детей и пронзительную мелодию скрипки.

Она схватилась за руку Джоаны, ища ее поддержки.

— Джо… Я сплю? — спросила она чуть слышно. Только потом Лотта вспомнила, что Джоанна никогда не встречалась с Эваном и не могла бы его узнать. Но теперь он уже совсем рядом и невозможно ошибиться. — Судя по этому высокомерию, угрозе и наглому безрассудству… — начала Лотта, но дрожь била ее с такой силой, что голос отказался повиноваться.

— Значит, это Эван, — догадалась Джоанна и засмеялась. — Ты должна сейчас же отправиться с ним, Лотта. На шаре.

— Я не могу! — запротестовала Лотта. Она боялась оторвать от него взгляд, пока Эван преодолевал оставшиеся несколько ярдов.

— Ну, не будь же смешной! — Джоанна обняла ее, затем легонько подтолкнула. — Или ты уже забыла, как Алекс прибыл за мной на «Морской ведьме»? Тебе придется набраться храбрости.

— Всегда мечтала о чем-то столь же сногсшибательном, — пробормотала Лотта. — А ведь я так завидовала тебе!

Джоанна смотрела на нее полными слез глазами.

— Это твой шанс, Лотта! Вперед!

— Но почему же все должно происходить именно так? — чуть не взвыла Лотта.

— Потому что это Эван Райдер, которому, как я слышала, незнакомы компромиссы, — резонно заметила Джоанна.

Эван уже стоял рядом.

— Берегите ее, — словно заклинание произнесла Джоанна. — Мне все равно, кто вы, но, если вы посмеете причинить ей боль, я достану вас из-под земли.

Она передала Лотту в его руки. Эван схватил ее и, пронеся через толпу, опустил в гондолу воздушного шара, не оставив никаких возможностей для возражений. Сердце бешено колотилось в ее груди, она вся дрожала, едва держась на ногах.

— Но у меня с собой ничего нет! — закричала Лотта.

— Мне ничего не понадобилось, — прокричала в ответ Джоанна. — И тебе ничего не понадобится!

— Пожалуйста, позаботьтесь за меня о Марджери! — снова прокричала Лотта. — И о моей канарейке!

Сверху Лотте было видно, как ее подруга кивает и машет рукой.

Эван уже ослабил одну из веревок, и спустя минуту, глубоко вздохнув, к нему присоединился Алекс Грант.

— Думаю, мне снова придется отвечать перед судом, на этот раз за то, что помог сбежать государственному преступнику, — бормотал он, распутывая веревки.

— Скорее! — закричала Лотта, наблюдая, как капитан беркширской полиции уже бежал в их сторону, вытаскивая на ходу пистолет, крича, чтобы они остановились.

Из палатки уже спешили, смахивая крошки и дожевывая на ходу, два работника, обслуживавшие шар. За ними, как это всегда бывает, следовала толпа зевак.

Веревки внезапно ослабли, и шар заколыхался. Корзина наклонилась, когда Эван оперся на край и перескочил внутрь. Он крепко обнял ее, замирая от счастья, Лотта прислонилась к нему, уткнувшись лицом в его куртку и вцепившись в борта, словно искала точку опоры в этом сумасшедшем мире.

— Все это закончится ужасно плохо, — пробормотала она, но слова так и затихли где-то у его груди.

— Все будет совсем не так, — сказал Эван. Он говорил с такой уверенностью, что Лотта вопреки здравому смыслу действительно поверила ему.

— Ты вернулся ради меня, — прошептала она. Она просто не могла поверить в происходящее. — Эван, ты возвратился, чтобы забрать меня, — вновь повторила Лотта.

Эван сиял улыбкой великого триумфатора, переполненного нежностью к ней. Сердце Лотты отвечало ему искрящейся радостью.

— Я обещал, что приду, — напомнил он. — Только не говори, что ты сомневалась во мне.

— Не сомневалась, — не слишком убежденно проговорила Лотта. — Никогда.

И услышала, как Эван рассмеялся. Шар поднимался ужасающе медленно. Лотта видела лицо Джоанны и выражение страха, с которым она смотрела на шар. Это могло бы развеселить Лотту, не будь она сама до смерти перепугана. Капитан добровольцев уже совсем рядом, готовый стрелять. Алекс перехватил его в последний момент, а шар тем временем отнесло ветром, и он наконец взмыл ввысь, оторвавшись от вершины холма.

Эван поцеловал ее, и этот поцелуй унес ее сердце. Запах его кожи, прикосновения и чувства — как все знакомо! Голова Лотты шла кругом от желанных ощущений. Ее сердце захватила любовь, раскрывшаяся, как цветок навстречу солнечным лучам. Как много хотелось сказать, но теперь, когда наступил этот момент, слова не понадобились.

Наконец, Эван ослабил свои объятия.

— Надеюсь, это же не смертельно опасно? — прошептала Лотта, глядя вверх на шелковую оболочку воздушного шара с невольным трепетом.

— Смертельно, — подтвердил Эван.

— Вижу, вы очень довольны собой, — взглянув на него, тоном судебного обвинителя, констатировала Лотта.

— Невероятно, — ответил Эван.

— Может быть, знаете, как управлять этой штукой?

— Не уверен, что кто-либо вообще в состоянии ею управлять, — пожал он плечами. — Вы просто следуете туда, куда он вас несет.

— Остается надеяться, что ветер несет нас к побережью, — сказала Лотта, крепче ухватившись за поручни, так как шар, подхваченный воздушным потоком, поднялся выше, набирая скорость.

— Так и есть, — согласился Эван. — При сильном благоприятном ветре мы могли бы долететь до Франции.

Лотта смотрела вниз на крошечные фигурки, бегущие по полю, на замысловатые очертания белой лошади, которая с высоты казалась намного более впечатляющей, чем с земли. Она чувствовала, как ветер треплет ее волосы, а солнце согревает лицо любовным прикосновением.

Казалось, жизнь возвращается.

Казалось, возвращается счастье.

Эван положил руку ей на плечо, и она улыбнулась в ответ, уютнее устраиваясь у его груди. Они стояли, прижавшись друг к другу, а шар все набирал высоту, пока не превратился в маленькое пятнышко на горизонте, которое быстро уносил ветер.


Шестью часами позже двое крестьян из Берли, что в Гэмпшире, стали свидетелями странного небесного явления. Они божились, что видели падающую звезду, опустившуюся в самом сердце старого леса, в отсветах красного и золотого сияния. Но поскольку видение им явилось по пути из деревенского кабачка, никто не придал их рассказу особого значения.

Уже позже небольшое судно под прикрытием темноты вышло от пристани в Милфорде и направилось через пролив в сторону Франции.

Британская армия прочесывала страну от побережья до побережья, но, хотя было найдено много следов Эвана Райдера и его скандально известной невесты, схватить их не удалось.

Только слухи и легенды об их любви и злоключениях долгие годы оставались у всех на слуху.