– Мне нужно вернуться к работе.

Мужчина приподнял руку, заблокировав ей путь отхода слева.

– Я думаю, что они могут отпустить тебя на несколько минут. Я давно хотел поговорить с

тобой.

17

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Он был прекрасно сложенным мужчиной с внешностью кинозвезды. Его светлые волосы

были модно подстрижены. Но даже сквозь симпатичное лицо Тимати, Элли всегда

замечала жестокость под его красивой внешностью. Он был человеком, который не

улыбался, а глумился над другими людьми. Она слышала, как он издевался над

Мэйконом, называя его одноногим чудаком, когда тот дважды оступился.

Да, ей совсем не нравился Тимоти. Ее инстинкты говорили ей бороться. Она должна

оттолкнуться своей задницей от мусорного бака и сказать мужчине, что вырвет ему яйца, если он еще раз прикоснется к ней.

Но он был важен здесь, в "Верхних". Тимоти являлся шеф-поваром с европейским

дипломом, а она официанткой, которую легко заменить. Элли была хорошо осведомлена о

том, как устроен мир. Если бы он захотел, то смог бы сделать так, чтобы ее уволили с

большим удовольствием. Судя по слухам, Шон предложил Тимоти приятную прибавку к

контракту, лишь бы тот согласился работать в "Верхних". Шон много вложил в этого

человека. Ей нужно было быть осторожной.

Она медленно передвинулась в правую сторону.

– Хорошо, но в другой раз. Я должна помочь Дине с установкой.

Другую свою руку мужчина опустил вниз, и Элли оказалась в ловушке.

– Я думаю, что у нее все хорошо. Уверен, что она сможет обойтись без тебя в течение

нескольких минут. Я наблюдал за тобой.

Да, это ей хорошо известно. Она чувствовала его похотливый взгляд, который словно

паук, ползал по ее коже.

– Не имею ни малейшего понятия для чего.

Мужчина придвинулся ближе, достаточно близко, чтобы Элли почувствовала запах

ликера в его дыхании. Боже, она ненавидела этот запах.

– Я думаю, ты знаешь.

У нее скрутило живот. Ей нравилась эта работа, но она не была готова позволить этому

придурку лапать себя лишь по причине того, что тот являлся ее начальником.

– На самом деле нет. Мне нужно вернуться обратно.

Тимоти не сдвинулся ни на дюйм.

– Я думал, что ты посылала мне определенные сигналы.

Почему парни иногда такие уроды?

– Единственный сигнал, который я тебе посылала, чтобы ты отвалил.

Мужчина скривил губы в усмешке.

– Итак, ты хочешь поиграть в недотрогу? Я надеюсь, ты понимаешь, что концовка игры

будет такой же. Я более чем готов для тебя, милая. Дай мне попробовать.

С нее хватит. Пришло время пробиваться наружу. Она подняла свои руки вверх и

толкнула его в грудь.

– Дай пройти.

Он толкнул ее назад, тем самым доказав, как слаба она была.

– Дам. Но сначала я получу то, что хочу.

Глаза Элли наполнились слезами. Она ненавидела это чувство. Такая слабая и никчемная.

Жалкая.

– Позволь мне уйти, и я не скажу хозяину об этом.

18

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Он рассмеялся, но это был неприятный смех. Тимати прижал свое тело к ее.

– Ты действительно думаешь, что Таггарт послушает какую-то шлюху, а не меня? Таких, как ты пруд пруди. Он может заменить тебя на работе в мгновение ока.

Элли ненавидела, когда некоторые мужчины использовали свою силу против женщины, как будто у них на это было больше прав. Девушка подняла свое колено вверх так резко и

сильно, как смогла, но она находилась к нему слишком близко. Элли ударила Тима в

бедро и, кажется, это только его разозлило.

Правой рукой он схватил ее за волосы, и потянул назад, тем самым причинив ей боль.

Элли стиснула зубы.

– Ты заплатишь за это, сука.

И, вдруг, девушка снова обрела возможность свободно дышать. Тимоти исчез за секунду, и она услышала сдавленный крик, прежде чем смогла разглядеть, что произошло. Элли

покачнулась и упала на контейнер, едва сумев удержаться на ногах.

Здесь был Мэйкон. Это он оттащил Тимоти от нее, но, казалось, он не был этим

удовлетворен. Майлз ударил Тима прямо в живот, и мужчина упал на бетон.

– Не хочешь пообщаться с кем-нибудь твоего размера, мудак? Или ты получаешь

удовольствие, насилуя женщин?

У него дрожали руки, а Элли застыла от шока. Они больше не были одни в переулке.

Казалось, что весь персонал "Верхних" вышел, чтобы стать свидетелем ее унижения. Из

глаз девушки хлынули слезы. Теперь все узнают, в какую беду она попала. И, скорее

всего, встанут на сторону Тимоти.

– Эта сучка сама меня хотела, – успел сообщить всем Тим, пока держался за живот, – она

попросила меня прийти сюда. Я собираюсь подать на тебя в суд, ты – одноногий уродец.

– Это он сейчас серьезно? – усмехнулся Эрик. Он стоял рядом с одним из поваров, большим парнем по имени Дрейк.

Дрейк покачал головой.

– Я так не думаю. Продолжай, Мэйкон. Забей это маленькое дерьмо до смерти своим

протезом.

– Ему не нужны две ноги, чтобы убить тебя, засранец, – сказал Эрик. – Он мог бы сделать

это без ног и одной рукой, привязанной за спиной. Я предлагаю тебе заткнуть свою пасть.

Они отреагировали не так, как Элли ожидала. Не было жалостливых взглядов в ее

сторону. Эрик подарил ей ободряющую улыбку.

– Дайте Мэйкону разобраться с этим, – сказал Дрейк, указав в сторону Элли. – Большой

парень сможет позаботиться о ней. Не беспокойтесь.

Мэйкон проигнорировал всех, и решил встать между ней и Тимоти. Он не торопил ее, не

отодвинул в угол, просто предложил себя в качестве стены против человека, который

пытался обидеть девушку.

– Ты в порядке?

– Да, – это было все, что она смогла произнести.

– Ладно, пора это прекращать. У нас есть заказ менее чем через два часа.

Когда Шон Таггарт рявкнул приказ, каждый человек вытянулся по струнке. Она слышала

слухи о том, что Таггарт был зеленый беретом. Теперь она им верила. Светловолосый

мужчина-Бог вышел из задней двери, жестом пригласив всех вернуться в здание. Он был

19

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

ростом шесть футов три дюйма, немного ниже, чем Мэйкон, но не было никаких

сомнений, что он был главным. Шеф-повар Таггарт водил людей в бой.

И вероятно, он собирался ее уволить.

Черт возьми, ей нравилась эта работа. Это будет несправедливо.

Когда все ушли, босс посмотрел на своего шеф-повара. Шон подошел и протянул руку

Тимоти.

– С тобой все в порядке?

По крайней мере, толпа вернулась на рабочие места. Осталась только пара людей, которые

увидят, как ее уволят.

Тимоти зажмурил глаза, когда позволил Шону помочь ему встать.

– Нет, я не в порядке, и я настаиваю на том, чтобы ты уволил этого мудака. Эта девушка

предложила мне выйти с ней, когда этот тупица увидел нас и взбесился. Я хочу, чтобы

вызвали полицию. Пусть его арестуют за нападение.

О, Боже, она собиралась позволить арестовать Мэйкона. Элли не могла вынести такую

мысль. Он пытался помочь ей.

– Здесь нет вины Мэйкона.

Шон повернулся в ее сторону, приподняв одну бровь.

– Правда? То есть Мэйкон не менял местами внутренности этого парня?

Она покачала головой. Ей придется прикрыть его.

– Это сделала я.

Мэйкон встал перед ней снова, как будто собирался защитить ее от обоих мужчин.

– Это совершенно нелепо. Это сделал я, босс. Он был…

Шон поднял руку вверх.

– Нет. Мне не нужны объяснения.

– Копам они нужны, – сказал Тимоти.

– Да, и если ты их вызовешь, я собираюсь дать показания, – сказал Таггерт, прежде чем

развернуться и пнуть Тимоти прямо в шары. Тот застонал и упал обратно на землю.

Таггарт повернулся к Элли.

– Вот как надо пинать парня по яйцам, милая. Тебе необходимо немного пространства

между вами двумя, а затем ты должна представить, как твоя нога на самом деле бьет его.

Таким образом, у тебя еще и силы останутся. Не забывай это в следующий раз. Майлз, ты

в порядке?

– Я бы чувствовал себя лучше, если бы он был мертв, – признался Мэйкон.

Таггарт уверенно ему улыбнулся.

– Он пожалеет обо всем завтра.

– Он собирается позвонить в полицию, – Элли все еще нервничала. Иногда полицейские

не верят жертвам.

Таггарт подмигнул ей и указал на камеры, расположенные над задней дверью.

– Он может и собирается, но тогда ему придется объяснить, почему пытался изнасиловать, явно, не желающую его женщину. Он никому не станет звонить, потому что если сделает

это, я позволю Майлзу выместить на нем свою злобу, – Таггарт встал на колено рядом со

стонущим Тимоти. – Потому что если он попытается позвонить в полицию, я покажу ему, что мы делаем с мудаками, которые пристают к одной из моих сотрудниц. Вот подсказка.

20

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Это будет некрасиво. Мудак получит эксклюзив от Таггарта. Мой старший брат умирает

от желания убить кого-то с тех пор, как его клуб взорвали. Майлз, отведи ее внутрь и

закончи готовку. Я собираюсь побеседовать с этим парнем. Ты справишься с повышением

должности?

Мэйкон замер, как будто обрабатывал информацию. Он медленно кивнул, а его глаза

засветились удовлетворенным блеском.

– Так точно.

– Хорошо, потому что это был последний раз, когда я нанял какого-то чувака из Франции,