Она встала, оставив между ними слишком мало пространства.
– Я тебе говорил.
– Да, ты якобы хотел узнать о моей ситуации. Ты со всеми официантками такой
любопытный?
– Нет.
Как правило, мужчина вообще не обращал на них внимания. Они были
привлекательными, но он ничего не мог им предложить. Мэйкон едва мог позаботиться о
себе. Он знал, что должен держаться подальше от Элли, но она пробудила в нем чувства, которые Майлз не испытывал раньше.
– Я что, какая-то особенная?
– Ты мне нравишься.
Боже, он произнес это как ребенок младших классов.
– Ты мне тоже нравишься. Я не думала, что признаюсь тебе, но не могу это отрицать, –
девушка встала на цыпочки, а ее руки вдруг оказались у него на груди. – Это ошибка. Это
ужасная ошибка, и я надеюсь, ты достаточно умен, чтобы остановить меня.
Элли напряглась, чтобы приподняться максимально высоко, как только смогла.
– Не так уж и умен, сладкая.
Мэйкон опустил голову и позволил их губам соприкоснуться.
Все тело мужчины пришло в состояние боевой готовности. Его член сразу же затвердел.
Единственное, что теперь Майлз мог видеть и чувствовать, была Элли. Она стала
долбаным центром его Вселенной, а он всего лишь касался ее губ своими.
Он влип по уши, но отступать уже было некуда.
***
Это было неправильно. Она поняла это, как только приблизилась к нему. Черт возьми, Элли поняла это в тот момент, когда Шеф Таггарт вышел за дверь, оставив ее наедине с
самым сексуальным мужчиной, который ей очень нравился. Мэйкон заставил ее сердце
колотиться, но он также был мужчиной, с которым ей нельзя было связываться, так как
она лгала ему.
В то мгновение, когда Элли увидела его, она изменила все свои планы. Происходящее
сейчас было неправильным, но таким реальным.
Нужно поцеловать его. Поцеловать Мэйкона один раз и обнаружить, что он вовсе не
так уж хорошо целовался, как она думала. И секс с ним, вовсе, не будет особенным.
28
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Ничего такого, чего она не пробовала раньше. Какая-нибудь ерунда, которая быстро
закончится. Наверное, то же самое будет и с этим парнем.
Или это будет намного лучше, потому что Майлз – мужчина, а не мальчик и, черт
возьми, он вел себя так, как будто мог позаботиться о ней.
Казалось, ее внутренний голос страдал от раздвоения личности и переизбытка дерзости.
Тем не менее, она отчасти с оптимизмом отнеслась к тому, что прекрасное лицо Мэйкона
приблизилось к ее.
Его губы были мягкими, и так нежно касались ее губ. Он не давил на нее, как некоторые
мужчины пытались делать раньше. Мэйкон действовал медленно, как будто наслаждался
тем, что изучал ее. Его руки переместились с ее плеч на спину, прошлись вдоль
позвоночника, заставив девушку задрожать. Ее грудь тесно прижалась к его груди. Элли
почувствовала, как затвердели ее соски, а все тело начало расслабляться.
Весь предыдущий сексуальный опыт оказался на грани уничтожения. Его нужно как-то
спасать.
Но она не хотела спасаться от Майлза.
Элли вдохнула его запах. Он пах лимонами и манго с небольшим намеком на сладость.
Его руки были большими и грубыми от работы, но на ее коже оставались лишь мягкие
ощущения от его прикосновений.
И вдруг все исчезло.
– Ты слышала это? – Майлз посмотрел в сторону двери.
Девушка же слышала только то, как колотилось ее сердце. Все остальное Элли
игнорировала.
Где-то вдалеке послышались звуки сирены.
– Я думаю, что это система оповещения. Не паникуй. Она охватывает большую площадь.
Нам нужно найти подходяще помещение и переждать. В ванной комнате будет лучше
всего. Там нет никаких окон. Нужно взять радиоприемник. На кухне есть один, который
настраивается вручную. Есть еще и фонарик, он может нам пригодиться. То, что свет не
отключили – хороший знак.
Элли кивнула.
– Да. Я пойду с тобой.
Он взял ее за обе руки.
– Нет. Иди в ванную комнату. Пригни голову. Я вернусь через минуту.
Мэйкон исчез в кухне. Она стояла там и слушала звук дождя, который стучал по крыше.
Он был прав. Им необходимо радио, чтобы они знали, когда все закончится. По крайней
мере, уже было позднее время – на улицах никого нет. Чертова Мать Природа. У нее было
ужасное расписание.
Зазвонил телефон на стойке администратора. Несмотря на то, что было поздно, Элли
решила ответить, а не переводить звонок на голосовую почту. Вдруг у Шона проблемы с
машиной.
– Это "Верхние".
На линии отрывками слышался чей-то голос. Дина.
–… ладно? …слышали… идет…
– Что?
29
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Она потянулась, чтобы расслышать ее. Дина, наверное, звонила со своего телефона.
Казалось, что погода перебивала сигнал.
– Переживаю…
А потом погас и свет. Даже огни не мерцали. Раздался громкий скрипящий звук, а затем
все погрузилось в темноту.
Элли замерла, пока пыталась сориентироваться сама. Она была в абсолютной темноте.
Теперь ее сердце колотилось совсем по другой причине – ей было страшно. Ей стоило
послушаться своего внутреннего голоса и спуститься в ванную комнату, которая
находилась слева у нее за спиной. Все, что ей было нужно – пройти около трех футов, и
она должна была упереться в заднюю стену. Как только Элли ее нащупает, то ей будет
проще найти ванную комнату. И всё. Там она будет в безопасности.
Раздался громкий треск, создав такое впечатление, что мир разрушился.
Окна. По крайней мере, одно из них разбилось. Глаза уже привыкли к темноте, и девушка
разглядела пару больших белых шаров, лежащих на полу. Они были похожи на мячики, но Элли знала, что это было на самом деле. Град. Она услышала еще один треск, на этот
раз справа от себя. На кухне.
Элли не думала, просто реагировала. Она побежала направо. Что-то случилось. Мэйкон
точно знал, где стояло радио и фонарики. Мужчина должен был уже вернуться. Он не
бросил бы ее одну. Девушка знала его всего лишь несколько недель, но он был человеком, который старался заботиться об окружавших его людях. Сначала ее это раздражало. Элли
позволила ему проводить ее до машины ночью, и попыталась скрыть тот факт, что она
жила в ней. Поначалу девушка наслаждалась сменами, когда у Мэйкона были выходные, но она быстро оценила ощущение того, что он заботился о ней. Конечно, Майлз делал это
для всех женщин, но она представляла, что это было только для нее.
Элли нажала на двойные кухонные двери.
Что-то хрустнуло под ногами. Стекла. Заднее окно было разбито.
– Мэйкон? – тишина. – Мэйкон!
Сверкнула молния и она увидела его. Мужчина лежал на полу, а фонарик валялся рядом с
ним. У Элли задрожали руки, когда она пошла к нему. Что-то темное было на его лице.
Пожалуйста, пусть это будет не кровь. Он упал так близко от разделочного стола. Похоже, он поскользнулся и ударился головой.
Мир вдруг стал до жути тихим.
Упав на колени, она понимала, что этим не улучшила ситуацию. Они были в опасности.
Тишина не предвещала ничего хорошего. Тишина означала, что монстр нашел их.
– Мэйкон? Пожалуйста, вставай. Мы должны идти. Он почти на подходе!
Элли охватила паника. Она взяла его за руку. Та была теплой, и когда она попыталась
нащупать пульс, то почувствовала его сильное биение под ее пальцами. Слава Богу, Майлз был жив.
Выросший на улице ребенок внутри нее умолял бежать, укрыться, чтобы защитить себя.
Она провела первые годы своей жизни в режиме выживания. Девушка не знала другой
жизни, пока не попала к маме и Ронни. Было бы легко сейчас вернуться в то время. Черт, она и была в нем, так как ее мать умерла. Ребенок уговаривал ее взять радио и фонарик и
спрятаться. Никто не будет винить ее.
30
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Но она больше не ребенок. Девушка не могла оставить его. Она встала и взялась за обе его
руки. Может быть, Элли сможет дотащить его до чулана. Помещение было укреплено.
Это лучший вариант. Она сделала глубокий вдох и начала тянуть Майлза.
Но далеко ей продвинуться не удалось.
– Да уж, мышечной дистрофией ты не страдаешь, – Элли снова попыталась потянуть
мужчину, но он не сдвинулся с места.
Раздался страшный звук, который заполнил весь ее мир. Если бы она не знала, что это, то
подумала бы, что к ней приближался поезд. Но это был не поезд. Слезы заполнили ее
глаза. Ей хотелось бежать, куда глаза глядят, но она упала вниз и сделала единственное, что могла.
Элли накрыла тело Мэйкона своим и начала молиться, чтобы они выжили.
31
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Глава 3
– Они уверены, что он сможет шевелить руками? У него точно всего лишь черепно-
мозговая травма? Погоди, но ему ведь мозг тоже нужен, чтобы делать торты, так ведь? Я
знаю, что ты в нем не нуждаешься, но его работа гораздо важнее твоей, – глубокий голос
нарушил сон Мэйкона.
– Я когда-нибудь говорил тебе, что ты придурок? – послышался другой голос. Он был
очень знакомым, но Майлз хотел, чтобы все ушли.
Они же, казалось, намеренно мучили его.
– Может быть, пару раз, но это серьезно, Шон. Он человек искусства. Если он умрет, мир
"Сладкая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сладкая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сладкая" друзьям в соцсетях.