– Мистер Маккуэйд, это они убили Бо, – вмешалась Эмма. – Бо застал Тэру с этим бандитом – Праттом, и Пратт его застрелил. Тэра подстроила так, чтобы подозрение пало на папу…
– Мне пришлось убить его! – в ярости перебила Тэра. – И точно так же придется убить Эмму, потому что на кону сейчас ранчо «Эхо»! Черт с ними, с «Кленами», зато «Эхо» станет нашим! Мы с Джимми Джо…
Росс слушал, не сводя с нее полных боли глаз. Это заставило Тэру внезапно оборвать себя и повернуться к Пратту, который хладнокровно ждал продолжения событий.
– Забирай ее отсюда, пока еще кто-нибудь не явился! Можешь столкнуть ее в первое попавшееся ущелье. Мне все равно, как ты с ней поступишь, просто дождись меня на нашем месте.
Внезапно Росс Маккуэйд пришел в себя. Он неуклюже попытался перехватить руку бандита. Ему удалось оттолкнуть Эмму в сторону, и она тяжело упала навзничь, ободрав локти о мелкие камешки. Со страхом Эмма увидела, как мужчины покатились по земле в яростной схватке.
– Папа, перестань, он же сильнее! Джимми Джо, не связывайся с ним! Да что же это такое!
Росс не мог противостоять худому, но жилистому и крепкому Пратту. Неожиданный выстрел прозвучал оглушительно.
– Не-ет! – пронзительно закричала Тэра.
Эмма, приподнявшись на локтях, смотрела на происходящее словно сквозь дымку тумана. Росс Маккуэйд лежал неподвижно в вязкой грязи, и кровь расцвечивала глинистую воду алым.
– Я нечаянно, – оправдывался Пратт. – Тэра, ты же видела, что я нечаянно. Этот болван взял да и прыгнул на меня!
Эмма начала подниматься, но он краем глаза заметил движение и тотчас снова направил на нее дуло.
– Не вздумай дурить, а то и с тобой будет то же самое! – пригрозил Пратт, приблизился к Тэре, застывшей в неподвижности, с лицом, лишенным всякого выражения, и взял ее за руку. – Ласточка моя, нам надо убираться отсюда. Деньги могут в любой момент сделать нам ручкой, понимаешь? Поехали на Лосиную гору, быстренько избавимся от этой и займемся делами поважнее.
– Папа, – не слушая, окликнула Тэра, приблизилась к Россу и опустилась на колени. – Папа, ты слышишь меня?
– Отпустите… ее… – послышался прерывистый шепот. – Отпустите. Это все… моя вина…
– Не твоя, а ее, папа! Она все нам испортила, все! – Тэра заломила руки и принялась раскачиваться, словно плакальщица над могилой. – Мне придется бросить… бросить тебя здесь, папа!
– Ты едешь или нет? – нетерпеливо крикнул Пратт, подталкивая Эмму к амбару.
Там он отыскал веревку и, заставив Эмму усесться в седло, со знанием дела прикрутил ее руки за запястья к луке. Тут подошла Тэра.
– Мой отец мертв, – невнятно произнесла она и яростно уставилась на Эмму. – Ты во всем виновата!
– При чем тут я? Опомнись, Тэра, ты не знаешь, что говоришь! Это Пратт застрелил его, так что вина лежит на нем… и на тебе. Ты уверена, что мистер Маккуэйд умер? Может быть, еще можно его спасти, доставив в город, к доктору…
– Ну да, конечно! Сейчас мы все дружно поедем в город! – издевательски хмыкнула Тэра, к которой успело вернуться ее непостижимое хладнокровие. – И не надейся, подружка. Мы едем на Лосиную гору, и это будет твоя последняя верховая прогулка. – Когда она повернулась к Пратту, лицо ее снова было кротким и милым: маска вернулась на привычное место. – Ты совершенно прав, дорогой, за исключением одной маленькой детали. Теперь и я не могу тут оставаться. Придется начать все сначала где-нибудь в другом месте, а для этого нужно поскорее разобраться с делами здесь. Сейчас отправим в последний путь мою подружку, потом заберем деньги и покинем долину. Жаль, конечно, что из-за этой дряни все наши планы пошли прахом. Ничего, мир велик, и в нем есть сотни превосходных ранчо, которые только и ждут настоящего хозяина. Наверняка бывают и получше, чем «Эхо» или «Клены», так ведь, Джимми Джо?
– Само собой, радость моя.
– Как ты думаешь, я смогу когда-нибудь поехать в Европу изучать живопись? В смысле когда у нас уже будет ранчо? Ты не передумал остаться и ждать меня?
– Нет, конечно… Черт возьми, Тэра! Разве нельзя все это обсудить позднее? Если мы немедленно не уберемся отсюда, то обсуждать придется в тюрьме!
Не дожидаясь ответа, Пратт вскочил в седло, подхватил поводья Энджел, и трое верховых вскоре исчезли за пеленой дождя.
Дождь барабанил по низко надвинутому капюшону брезентовой накидки Такера, когда он галопом скакал к «Империи», то и дело подхлестывая жеребца. Он уже успел побывать в «Эхо» и навести справки, если можно так назвать короткий разговор с Коринной. Поначалу экономка вообще отказалась открыть дверь, но потом неохотно признала, что Эмма покинула дом еще рано утром и не вернулась, несмотря на свои планы ехать в Бьютт. Мало того, и Росс Маккуэйд тоже не явился в назначенное время.
Такером овладели самые мрачные предчувствия. Когда впереди замаячил дом Маккуэйдов, он в нетерпении привстал на стременах, окликая всех по очереди. Ответа не последовало. Несмотря на непогоду, дом выглядел безлюдным, заброшенным. Самым странным казалось, что не было не только хозяев, но и никого из немногочисленных работников ранчо. Амбар и конюшня зияли распахнутыми дверями. Зловещая тишина царила вокруг, только дождь уныло стучал по крышам и ветер посвистывал в какой-то щели.
Приблизившись, Такер увидел неподвижное тело у самого крыльца. Он и сам не заметил, как соскочил с седла. Росс Маккуэйд лежал в луже крови и дождевой воды.
– Господи Боже, Росс! – вырвалось у Такера. – Кто мог это сделать?
Прижав пальцы к шее Маккуэйда, он нащупал слабый пульс. Отец Тэры все еще цеплялся за жизнь, хотя выстрел в упор буквально разворотил ему грудь.
Прикосновение заставило его приподнять синеватые веки.
– Моя… вина… – едва слышно произнес он, булькая кровью.
– Эмма была здесь?
Веки снова опустились, и Такер оцепенел от страха, что больше ничего не услышит. Склонившись как можно ниже, он сделал еще одну попытку:
– Росс, где Эмма?
– С Тэрой… и с Пр… Праттом. Убьют…
– О чем ты говоришь, Росс? Кто убьет? Кто их похитил и куда увез?
– Тэра… убьет.
Веки снова приоткрылись, но глаза закатились. Струйка крови ползла по щеке. Такер решил, что Маккуэйд бредит.
– Тэра… и Пратт… убили Бо. Тэра… моя девочка… Что-то болезненно повернулось в груди Такера. Он еще не понимал, что именно произошло, но чувствовал, что Росс Маккуэйд говорит правду.
– Росс, ты должен сказать мне, куда увезли Эмму! Слышишь, ты должен! Не смей умирать, пока не скажешь!
Слабый судорожный вздох приподнял грудь Маккуэйда. У Такера снова замерло сердце. Однако Росс вдруг с неожиданной силой сжал пальцы на его руке.
– На Лосиную гору, – внятно произнес он.
Но уже в следующее мгновение хватка ослабела, ужасный булькающий свист вырвался изо рта, дрожь прошла по телу. Росс Маккуэйд, любящий отец, верный друг и опасный мечтатель, покинул этот мир.
С минуту Такер не двигался под набиравшим силу дождем. Когда стало ясно, что раненый мертв, он поднялся и бросился к жеребцу.
Быстрее вихря он обогнул амбар и чуть не вышиб из седла отца, в последний момент с проклятием осадив Пайка.
– За тобой что, черти гонятся, парень? – недовольно осведомился Джед, натягивая удила. – Я требую, чтобы ты немедленно растолковал мне, как ты докатился до… сам знаешь, чего.
– Не до этого, отец. Лучше помоги мне хоть немного. Такер говорил с лихорадочной поспешностью.
– Скачи в город, разыщи шерифа, пусть выпустит Маллоя. Скажи, что Уин не убивал Бо и что я могу это доказать.
– Тогда кто же?..
– Ты не поверишь, а объяснять долго, – отмахнулся Такер, буквально ощущая, как одна за другой ускользают драгоценные секунды. – Вы мне здорово поможете, если соберете побольше народу и прочешете Лосиную гору. Скажи Маллою, что Эмму увезли туда и собираются убить – это его пришпорит. Пусть возьмет всех своих людей. Да не теряй времени… – он чуть помедлил и добавил, – папа.
На лице Джеда возникло выражение безмерного удивления, но Такер уже не видел этого. Он несся прочь, стискивая поводья, и молился только об одном: «Господи, хоть бы не опоздать!»
Глава 29
Слейд прищурился и обвел глазами каньон, по которому вилось что-то вроде каменистой тропы. С того места, где он находился, открывался отличный обзор, вот только дождь мешал. Проклиная ненастье, надсмотрщик вглядывался в устья расселин, изрезавших стены.
Вот незадача! Не хватало еще упустить этих троих! До сих пор все шло как по писаному. Мысль последить за Эммой оказалась на редкость удачной. Благодаря ей Слейд стал единственным зрителем кровавого спектакля, разыгравшегося на ранчо «Империя», и слышал от слова до слова захватывающий разговор действующих лиц, а затем последовал за похитителями Эммы Маллой. Рано или поздно Тэра и ее приятель должны проговориться, где спрятаны денежки.
Ну а уж потом остается сущий пустяк: пристрелить похитителей, спасти Эмму, доставить ее в город и сразу же вернуться за деньгами. Пока суд да дело, пока спасенная будет обличать негодяев, награбленное перекочует к нему.
Ну как тут было не поверить в свою удачливость? Судьба буквально вложила счастливое будущее ему в руки. Он разыграет из себя героя, спасет жизнь красивой и очень богатой женщине и к тому же приберет к рукам солидный куш. В романах и то не с каждым случается, чтобы все разом падало с неба. А все потому, что не каждый умеет держать ухо востро на такой вот случай.
Наконец-то Эмма Маллой перестанет обращаться с ним, как с мальчиком на побегушках, а что касается Уина… За спасение дочери он сам толкнет ее в его объятия. Дурацкий городишко устроит парад в его честь…
Слейд совсем размечтался и не заметил, как упустил тех, кого преследовал, где-то между этим каньоном и Кривым утесом. Местность тянулась открытая, и пришлось сильно отстать, чтобы не попасться на глаза злоумышленникам. Хуже всего, если они его все-таки заметили или расслышали за дождем стук подков и, улучив момент, затаились где-нибудь. Таких тропок по склонам горы было немало, случались и пещеры, так что скрыться не составляло труда.
"Сладкая мука любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сладкая мука любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сладкая мука любви" друзьям в соцсетях.