— Эльфреда! — яростно крикнул ей вдогонку Робби.
Быстро удаляясь, она не услышала или не захотела услышать мужа. Робин с виноватым видом повернулся к Гэлену и жестом пригласил его войти в хижину.
— Прошу прощения, милорд, Эльфреда порой бывает не в духе… — Он сокрушенно покачал головой. — Иногда мне кажется, что ее поступки опережают мысли.
— Да… Бог с ней, — рассеянно произнес Гэлен, осматриваясь, но не видя ничего вокруг. Он пришел извиняться и думал только о том, как бы это получше сделать. Вообще он не любил и не умел просить прощения, но всегда делал это, если считал себя виноватым. По правде сказать, его поведение во время последнего исчезновения Кайлы перешло все рамки дозволенного, ведь не было никакой серьезной причины для того, чтобы поносить одного из своих лучших ратников на глазах у его товарищей. Все это он торопливо изложил сейчас Робби.
— О нет, милорд, — отрицательно замотал головой Робби, — тут любой бы рассердился — и справедливо, ведь я упустил ее.
— Но ты один из моих лучших ратников, ты никогда не спишь в дозоре и не уходишь с поста. К тому же ты был виноват только отчасти — она злоупотребила твоим к ней участием.
Робби перестал мотать головой и стал внимательно слушать Гэлена.
— Каждый на твоем месте пошел бы за старухой, и она это знала. По сути дела, она тебя хитро провела.
Оба задумались над этими словами, многие вещи для них стали открываться в новом свете. Робби нахмурился: несмотря на заверения Эльфреды, у него все-таки оставались сомнения в здравомыслии их госпожи. Выходит, Эльфреда права? Но ведь это замечательно!
— Пожалуй, милорд, она и впрямь меня провела! Разве сумасшедшая, милорд, сможет сделать такое?
Мрачное настроение Гэлена сменилось облегчением — он тоже начал понимать, что при сегодняшней попытке бегства Кайла сумела проявить недюжинное хитроумие.
— Черт побери, Эльфреда права — с головой у нее все в порядке.
— Мне показалось, Эльфреда сейчас немножко взволнована, — с улыбкой сказал Гэлен. — Если это из-за того нагоняя, то я…
Выражение лица Робби мгновенно переменилось.
— Нет, я не успел еще ей рассказать, — ответил он, оттопырив губы.
— Не успел? — искренне удивился Гэлен.
— Правда не успел, милорд… — сказал Робби, потирая подбородок. — Хорошо бы выпить кружечку эля да кое о чем потолковать…
— Нет, — отрицательно замотал головой Гэлен, — я должен срочно найти Томми. Ангус один остался охранять дверь. Я должен…
Робби опустил руку ему на плечо и почти насильно ввел в хижину. Они сели за стол.
— Я просто уверен, милорд, сейчас нам надо выпить немного доброго эля…
За беседой они выпили не одну и не две кружки.
Гэлена, шагавшего к замку, буквально переполняло то, что он собирался немедленно сказать своей жене. Он стрелой взлетел по лестнице, ответил кивком на приветствие Ангуса, открыл дверь и вошел в комнату. Комната была пуста.
— Ангус!
Объяснение Ангуса было коротким:
— Когда я пришел сюда, то больше не отходил от двери ни на шаг.
Гэлен кивнул и повернулся к выходу.
— Это означает одно: она ушла еще до моего прихода, — пробормотал Ангус.
— Да, — мрачно согласился Гэлен.
— Пока вы ходили за мной, милорд.
— Именно так.
Спустившись вслед за Гэленом по лестнице, он наконец тихо сказал:
— Неглупо придумано.
Макдональд внезапно остановился и обернулся к нему.
— Моя жена не идиотка! — крикнул он, вздернув подбородок.
— Конечно, милорд, — мгновенно согласился с ним Ангус.
— А знаешь ли ты, что бедняжка до сих пор даже не знала моего имени?
Ангус не спешил проявлять по этому поводу эмоции, и Гэлен все больше выходил из себя.
— Вы даже не представили меня! Ты только подумай — она даже не знает имени собственного мужа!
— Неужели мы ничего такого не сделали? — озадаченно спросил Ангус.
— Не сделали! Ты что, не помнишь?
— Нет, милорд… Но ваше имя всем известно…
— Но все называют меня милорд!
— О да! — Ангус был потрясен таким неожиданным открытием.
— Она стала моей женой и хозяйкой этого замка, но до сих пор все мы ей чужие.
— О нет, — запротестовал Ангус. — Ну почему же… мы знаем ее так же хорошо, как…
— Но она нас не знает, Ангус. Конечно, мы уже многое о ней узнали, пока ехали сюда. Но она сама не запомнила ничего, пока находилась в горячке, и она не вспомнила никого из нас, когда очнулась. А когда она пришла в себя, то мы ей сообщили, что она уже замужем и что мы ее люди. Это все!
— Да, — в растерянности кивнул Ангус. — Конечно, милорд, это объясняет, почему она не знает вашего имени. Но как быть с тем, что она упорно стремится убежать, хотя ей ясно объяснили, что она не должна покидать замок?
— Хорошо, — бросил Гэлен на ходу, спускаясь по лестнице, — помнишь, год назад этот сумасшедший Линзи воткнул тебе кинжал в бок?
— Да, — печально признался Ангус.
Он не любил вспоминать об этом случае.
— А не припомнишь, чего тебе хотелось больше всего, когда ты две недели валялся в постели? Я-то помню: ты готов был все отдать, только чтобы выйти во двор и глотнуть свежего воздуха.
— Ах да! Припоминаю… и она жаловалась на что-то такое! А я тогда чуть с ума не сошел, сидя взаперти!
Они молча пересекли двор, направляясь к конюшне.
— И все же, милорд, если она в своем уме, то почему снова и снова убегает? — осмелился спросить Ангус. — Разве она не догадывается, что Макгрегор непременно попытается похитить ее?
— Ты ей об этом сказал?
— Нет, милорд.
Конюший уже выводил им лошадей.
— Я тоже не сказал, — со вздохом признался Гэлен. — Вообще я много чего должен был и не успел ей сказать.
— Но ведь вы поговорили вчера вечером, когда удалились к себе? — спросил Ангус, держа лошадь Гэлена за поводья.
— Вчера вечером я думал о многом, но только не об этом… — ответил Гэлен, подтягивая подпругу. — Сказать по правде, Ангус, дружище, я вчера вечером боялся лишний раз заговорить с ней… чтобы окончательно не убедиться в ее полном безумии.
— Тогда кто же сказал, что она не знает твоего имени?
— Робби. А ему — Эльфреда.
— Ах вот как! Женщины!
— Что ты хочешь этим сказать? — обернулся к нему Гэлен, готовый сесть в седло.
— Кажется, они все успевают узнавать быстрее нас, — ответил Ангус, уже сидя на лошади. — Я частенько думаю, что, если бы женщины правили в этом мире…
— То мы носили бы юбки и водили хороводы, — прервал его Гэлен, вскакивая в седло. — Зато лучше бы понимали и меньше бы убивали друг друга.
— Мир был бы другим, милорд, — рассмеялся Ангус. — Людей на земле было бы больше…
— То есть больше лишних ртов. В этом мире смерть так же необходима, как и жизнь, не сомневайся… Я проверю берег, а ты поезжай на пристань…
Они выехали из ворот, каждый направляясь своей дорогой.
Глава 12
Кайла не так давно покинула хижину Эльфреды и полагала, что та все еще сидит дома. Сначала она даже намеревалась отправиться прямо к ней, чтобы излить свои горести, но потом решила, что место в этой исповедальне уже скорее всего занято — ведь бедному Робби сейчас тоже было на что пожаловаться.
Отправившись все же на знакомый берег, она встретила тут Эльфреду, чего никак не ожидала. Подруга сидела на берегу, нервно бросая пригоршни песка в пустую корзинку.
Обменявшись новостями, они удивились, какими тупицами могут оказаться мужчины, и, чтобы хоть ненадолго забыть о своих горестях, решили искупаться.
Кайла какое-то время постояла по пояс в воде, чтобы привыкнуть к холоду, затем двинулась вперед.
— Ах, как здесь хорошо! — воскликнула Эльфреда. — Но Боже мой! — В голосе ее прозвучало удивление.
Кайла обернулась и поняла причину реакции подруги. Сегодня она надела свою старую, почти совсем изношенную рубашку, и сквозь редкую влажную ткань просвечивало ее тело. А накануне она попросила Моргану не делать перевязку, чтобы кожа подышала. Значит, Эльфреда сейчас увидела ее рубец.
— Я слышала, что у тебя страшная рана, но, оказывается, тебя словно разрубили надвое! — воскликнула Эльфреда, подходя к ней поближе.
— Так и было бы, если бы он рубил поперек, а не вниз от плеча, — усмехнулась Кайла.
Эльфреда взяла подругу за руку и повернула так, чтобы получше осмотреть ее спину. Кайла неохотно повернулась, нетерпеливо ожидая конца осмотра.
— Она еще не зажила и кажется свежей.
— Если не трогать, то не болит, — невесело улыбнулась Кайла и спросила, посмотрев подруге прямо в глаза: — Скажи, она очень уродливо выглядит?
— Уродливо? — с удивлением спросила Эльфреда, но ответила так же серьезно, как был задан этот вопрос: — Нет, не уродливо. Но и не очень привлекательно. Рана как рана.
Не удовлетворенная ее ответом, Кайла попробовала спросить ее по-другому:
— Тебе не кажется, что она может отталкивающе подействовать на Гэлена, случись ему увидеть ее.
— Случись увидеть! — подняла брови Эльфреда. — Значит, он ее не видел? Ты же сама сказала, что вчера у вас была брачная ночь.
— Да, но сегодня я первый раз без повязки. Он еще не видел рану.
— Понимаю, — ответила Эльфреда. — Но Робби говорил мне, что они много раз вместе обрабатывали твою рану, пока ты была без памяти, миледи. Так что будь спокойна, он не раз видел ее.
— Не называй меня миледи.
— А ты и есть миледи.
— Да, но…
По внезапно изменившемуся лицу подруги она поняла, что на берегу они больше не одни. Обернувшись, она увидела, что по тропе к берегу спускается Робин. Не успел он дойти до кромки воды, как из-за кустов вереска появился и Гэлен верхом на лошади. Заслышав стук копыт, Робин обернулся и дождался, пока Гэлен подъедет к нему, оба мужчины какое-то время разговаривали, затем Гэлен спешился, и они вместе подошли к кромке воды.
Понимая, в каком виде она предстанет перед мужчинами, Кайла опустилась в воду по самую шею, Эльфреда же осталась стоять.
"Сладкая месть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сладкая месть". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сладкая месть" друзьям в соцсетях.