Как только они вышли на главную улицу, Джулия как-будто потеряла контроль над собой. Она не то что шла, а просто летела как на крыльях. Феликс и Мэтти едва поспевали за ней.
— Что с тобой случилось? Куда ты так спешишь? — спросил Феликс.
— Никуда я не спешу. Просто меня несет вперед.
— Что?
— О, Феликс, я не знаю. Наверное, свобода.
— Я выпью за это, — вмешалась Мэтти.
— Что ты будешь делать со всей этой свободой?
— Съем ее, — смеясь, ответила Джулия.
Сначала ресторан показался им непривлекательным. Его внутреннее оформление было невыразительным. Каждый столик был накрыт длинной, свисающей до пола, белой скатертью.
Им предложили сесть за столик, который находился в центре зала. Подняв высоко головы, Феликс, Джулия и Мэтти прошли на свои места, при этом сидящие вокруг мужчины жадно разглядывали двух красоток. Джулия и Мэтти выглядели великолепно. Ими действительно можно было любоваться.
— Я закажу для вас сам, — сказал Феликс.
Он изучил меню и что-то быстро сказал официанту на французском.
— Ты говоришь по-французски? — удивились девушки.
— Нет, я знаю только меню на французском.
— Научишь нас? — попросила Джулия. — Я хочу все знать.
Он улыбнулся.
— Я знаю, что хочешь.
Ему нравилось ее желание всему научиться, а особенно то, что она просила об этом его.
Когда принесли тарелки, Джулия и Мэтти недоверчиво стали разглядывать их содержимое.
— Это устрицы, — прошептала Мэтти.
— Они самые, — согласился Феликс. — И вы будете их есть. Не подводите меня. Смотрите, их едят так.
Он аккуратно взял ракушку маленькими серебряными щипчиками, раскрыл ее и достал устрицу. Потом он полил ее горячим острым соусом, а в оставшийся в ракушке сок он положил кусочек хлеба.
— Я так голодна, — вдруг сказала Джулия. — Никогда еще не чувствовала такого голода.
Повторяя все в точности за Феликсом, она достала устрицу и съела ее.
— Да, очень вкусно. Ты был прав.
Джулия пыталась запомнить все названия блюд, которые они заказывали. Для нее все здесь было необычно. Особенно ее удивило то, что официант принес бутылку вина, завернутую в белую салфетку.
— Замечательное вино, — сказал Феликс, сделав маленький глоток.
Когда принесли шоколадный пудинг, то Мэтти набросилась на него, как будто никогда в жизни не ела ничего подобного.
— Боже, как я люблю хорошо поесть. И вас я люблю, — прошептала она.
Они оба услышали слова Мэтти. Рука Джулии лежала на столе. Феликс нежно опустил свою на ее пальцы и слегка сжал их.
«Сейчас, это должно произойти сейчас», — думал он.
Но голос официанта прервал его мысли.
Тот принес бутылку розового шампанского в серебряной чаше, заполненной кусочками льда.
— Шампанское, сэр.
— Но я не заказывал… — пробормотал Феликс.
— О нет! Это тот джентльмен заказал. Он просил меня принести ее вам и вашим дамам.
Они повернули головы в ту сторону, куда показывал официант.
— Кто это? — спросила Джулия.
Джошуа Флад и Гарри Гильберт частенько заходили выпить или поужинать куда-нибудь каждый раз, когда Флад появлялся в Лондоне. Не так давно Гарри, который на десять лет старше Джоша, был летчиком английских военно-воздушных сил. Они встретились, когда Гарри и его команда летали по восемнадцать часов в день, доставляя грузы в Берлин, а Джош был бедным американским подростком, который рыскал по аэродрому в поисках работы, связанной с полетами. Гарри дал ему работу — загружать и разгружать самолеты. Немного позже он научил его летать.
В тот день, когда Джош получил разрешение на самостоятельные вылеты, они решили это отметить. Дружба между английским летчиком высокого класса и американским подростком казалась невероятной. Но какая-то сила притягивала их друг к другу.
В этот вечер они забавлялись тем, что разглядывали троицу, сидящую в центре зала. Первым, кто привлек их внимание, была Мэтти.
— Ты только посмотри на ее волосы.
— Да уж. Выстроила на голове черт знает что.
— Гарри, ты рассуждаешь как старик. Сейчас так очень модно.
— Годы ничего не значат, мой мальчик.
— В любом случае, блондинка моя. А ты можешь взять брюнетку.
— Ты что не видишь, что им и втроем неплохо.
— С этим неженкой?
— Внешность бывает обманчива.
— Только не эта. Сейчас мы узнаем, что это за штучка. Давай пошлем им бутылку шампанского, — сказал Джош и позвал официанта.
Джулии казалось, что шампанское бурлит по всему телу.
«Я еще здесь. Голова работает нормально. Это хорошо», — думала она.
Она почувствовала, что с ней что-то происходит. Это нельзя было назвать болью, но какое-то необъяснимое чувство пронизывало ее насквозь. Сердце сжалось и вдруг сильно застучало.
— Мы не можем просто так сидеть и пить. Давайте пригласим их за наш столик, — предложила она.
Минуту спустя Джошуа Флад сидел между Мэтти и Джулией.
— Я думал, что вы нас не пригласите.
У него были зеленые глаза, а волосы, вероятно, выгорели на солнце. Он сидел между двумя девушками и поочередно смотрел то на одну, то на другую.
— Спасибо за шампанское, — поблагодарила Джулия.
— Мне было приятно, — ответил Джош и поцеловал ее руку. — Меня зовут Джошуа Флад, а это мой друг Гарри Гильберт.
— Я закажу еще бутылочку, — сказал Гарри.
Они понравились даже Феликсу. Особенно этот Джош. Он был веселый и забавный. Джулия не сводила с него глаз, она наблюдала за каждым его движением: как он пил из бокала, зажигал сигарету, пускал кольцами дым. Она ближе подвинулась к нему. Это было глупо, но Джулия не могла заставить себя не смотреть на него. Джош поймал взгляд Гарри и подмигнул ему. Блондинка выглядела сексуально, но Фладу было все равно. Не обращал на это внимания и Гарри. Он понимал, что это всего лишь приключение и больше ничего. Он снова посмотрел на Джоша. Но тот был слишком занят, чтобы отвлекаться на всякие мелочи. Гарри слышал, как брюнетка пообещала с ним встретиться.
Когда девушки вышли в туалет, Джулия спросила:
— Он прелесть, не правда ли?
— Да, ничего.
— Мэтти?
— Что?
— Мэтти… Он тебе тоже понравился? Я видела, что он посмотрел сначала на тебя.
— Ты выпила лишнего. Мне понравился его друг.
— Джулия, с тобой все в порядке? Я имею в виду твою мать и все, что случилось.
«…маленькая грязная девчонка», — вспомнила Джулия.
Ее мысли опять перешли на Джоша: «Я понравилась ему. Он хочет меня. Я это вижу».
— Да, все хорошо, Мэтт.
— Тогда пойдем к твоему летчику.
Когда они вернулись, бутылка была уже пуста. Феликс, попрощавшись с Джошем и Гарри, обратился к девушкам:
— Уверен, что оставляю вас в надежных руках.
Девушки поцеловали его в щеку.
— Спасибо за прекрасный ужин! Тебе и Джесси.
Феликс ушел.
После ресторана все поехали в ночной клуб. В зале витал какой-то дурманящий аромат. Каждый столик был отгорожен от другого расписной ширмой. Длинноногие девушки в коротких платьях разносили напитки. Мэтти и Джулия вели себя так, как будто посещают такие клубы каждый вечер. На небольшую сцену, которая находилась рядом с их столиком, вышел певец. Когда он запел песню, Мэтти засмеялась и шепнула: «Я могу спеть намного лучше».
Потом она обратилась к Джулии:
— Джулия, может, мне пойти и спеть «Мама, он смотрит на меня»?
— Ну нет, пожалуйста. Не выдумывай, Мэтт.
— Никуда ты не пойдешь. Останешься со мной, — приказал Гарри.
Одной рукой он обнимал ее плечи. Несмотря на легкое опьянение, Мэтти владела собой. Она понимала, что находится в безопасности среди людей. К тому же у Гарри наверняка была подружка или даже жена. Он не станет приставать к ней.
Джулия и Джош тихо о чем-то переговаривались. Джош то поднимал руки вверх, то волной опускал вниз. Мэтти догадалась, что он рассказывал Джулии о полетах. Потом Флад наклонился, и их лица сблизились. Джулия видела, как подергивались мышцы вокруг его рта, она ощущала запах его кожи, тепло его рук.
— Почему ты такой коричневый? — спросила она.
— Работа такая. Много путешествую, летаю. Когда появляются деньжата, езжу в горы отдыхать.
— Я хочу танцевать. Давай? — спросила она Джоша.
— Вот осел. Как же я сразу не догадался.
Ее прежние танцы в клубе не шли ни в какое сравнение с этими. Обычно она успевала рассмотреть, кто во что одет и как танцует. Но на этот раз все было по-другому. Она не видела никого и ничего вокруг себя, кроме Джоша. Джулия забыла, как нужно танцевать.
Мэтти танцевала с Гарри. Она украдкой поглядывала на Джулию и Джоша. Они продолжали танцевать, улыбаясь друг другу. Мэтти стало обидно. В глубине души Мэтти ревновала. Ей тоже хотелось быть в центре внимания своего партнера.
Джулия и Джош не могли оторваться друг от друга. Они танцевали один танец за другим, почти не разговаривая, только чувствуя биение сердец.
Наконец и Гарри зашевелился. Он прижал Мэтти к себе так близко, что ощутил ее дыхание. Тело у нее было крепкое. Он коснулся ее щеки, потом его рука медленно поползла вниз. Вдруг, опомнившись, он слегка отстранился от нее, подавляя желание. Это было соблазнительно, но невозможно.
— Уже очень поздно. Мне нужно идти, — огорченно сказал он.
— Мне тоже пора домой, — ответила Мэтт.
Джулия и Джош последовали за ними. Выйдя на улицу, Джош спросил:
— Ты хочешь домой? Еще рано.
Она покачала головой.
— Джош никогда не спит, — сказал Гарри.
Он выбежал на дорогу и поймал такси.
— Мэтт, поехали. Я отвезу тебя домой.
"Скверные девчонки. Книга 1" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скверные девчонки. Книга 1". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скверные девчонки. Книга 1" друзьям в соцсетях.