- Просто прицелься в маленькое V-образное отверстие на конце ствола, - начал пояснять Кейд, подходя к Бейли сзади, чтобы помочь ей принять нужную позу.

– Я вижу его. – Бейли задержала дыхание и спустила курок. Она дернулась, услышав тихий звук выстрела, но утки все также плавали, а кролики – прыгали. – Я промазала?

- Да всего-то километра на полтора. – И Кейд уже не сомневался, что его спутница в жизни не держала в руках огнестрельного оружия. – Попробуй еще раз.

Бейли стреляла снова и снова. Кейд передал уже двадцать долларов в руки благодарного служителя к тому времени, как ей удалось задеть пару перышек и взъерошить мех.

- Когда стрелял ты, это казалось совсем не сложно.

- Все в порядке, милая, ты просто набиваешь руку. Она что-нибудь выиграла?

Служитель внимательно рассмотрел самый нижний ряд призов, обычно предназначенных для детей до двенадцати лет, и взял пластмассовую уточку.

– Я беру ее, - Бейли с радостью засунула игрушку в карман брюк. – Мой первый приз!

Взявшись за руки, они пошли по аллее, слушая крики, отдаленные звуки музыки кантри, которую играла какая-то группа, и шум с ветерком проносящихся кабинок и вагончиков.

Бейли нравились огни, карнавальные краски, такие же яркие, как драгоценные камни в теплую ночь. Не говоря уже об ароматах масла для жарки, сахарной ваты и острых соусов.

Все казалось таким простым, будто на свете есть только огни, музыка, смех и никаких проблем.

- Не знаю, бывала ли прежде на сельском карнавале, - сказала она Кейду. – Но если и бывала, уверена - этот все равно самый лучший!

- Я все еще должен тебе ужин при свечах.

Бейли повернула голову и одарила его улыбкой.

- Меня устроит и еще одна поездка на колесе обозрения.

- Ты абсолютно уверена?

- Мне захотелось проехаться еще разок вместе с тобой.

Бейли стояла в очереди и флиртовала с малышом, который прижал щечку к папиному плечу и украдкой поглядывал на нее огромными голубыми глазами. Она попыталась вспомнить, хорошо ли ладит с детьми и проводила ли с малышами хоть какое-то время. И, положив голову на плечо Кейда, позволила себе немного помечтать.

Будь это обычная ночь повседневной жизни, они могли бы проводить время вместе именно так: держась за руки и ни о чем не тревожась в целом мире. Она бы ничего не боялась, а ее жизнь была бы такой же насыщенной, богатой и яркой, как карнавал.

Разве так уж плохо всего на одну ночь притвориться.

Бейли забралась в качающийся вагончик, прижалась к Кейду и взмыла в небеса. Внизу на траве толпились люди. Подростки вышагивали с важным видом, пожилые пары степенно прогуливались, а дети носились по округе. Ветер донес запахи, смесь которых пробудила воспоминания Бейли. Она могла бы вечно дышать этим воздухом.

При быстром и захватывающем спуске ее волосы развевались, а желудок пытался не отстать от остального тела. Запрокинув голову и зажмурившись, Бейли приготовилась к подъему с поворотом.

Разумеется, Кейд ее поцеловал. Бейли тоже хотела ощутить сладкое, невинное прикосновения губ к губам, пока они парили над высокой летней травой, окруженные радужным мерцанием огоньков.

Они прошли еще один круг, когда первые фейерверки рассыпались золотом по черному небу.

- Это прекрасно. – Бейли положила голову Кейду на плечо. – Словно драгоценные камни, брошенные в море. Изумруды, рубины, сапфиры.

Небо окрасилось разными цветами, которые разлились фонтаном, а затем с грохотом исчезли. Люди, стоящие внизу, захлопали и засвистели, наполняя воздух шумом. Где-то заплакал ребенок.

- Он напуган, - прошептала Бейли. – Звуки фейерверков напоминают выстрелы или гром.

- У моего отца был английский сеттер, который прятался под кроватью каждый год четвертого июля. После салюта песик еще несколько часов дрожал. - Кейд гладил ее пальцы, наслаждаясь зрелищем.

- Фейерверки такие громкие и пугающие, если не знаешь, что это такое.

Когда они оказались на самом верху колеса, раздался взрыв, и над ними рассыпались золотые искры и сияющие бриллианты. Сердечко Бейли заколотилось, а в голове застучало. Виноват шум, вот и все. Шум и то, как вагончик закачало, когда «Колесо обозрения» резко остановилось, чтобы выпустить пассажиров.

- Бейли? – Кейд притянул ее ближе, внимательно вглядываясь в ее лицо. У его дрожащей спутницы побелели щеки, а глаза потемнели.

- Я в порядке, только меня слегка тошнит.

- Мы скоро сойдем, перед нами осталась пара вагончиков.

- Я в порядке.

Но огни снова промелькнули, взрываясь в небе. Картинка прорвалась в ее сознание, как гром среди ясного неба.

- Он воздел руки вверх, - прошептала Бейли.

Сейчас она не видела ни огоньков, ни цветных бриллиантов, рассыпанных по небу. Ничего, кроме воспоминания.

- Он поднял руки, пытаясь схватить нож. Я не могла закричать. Ни закричать, ни пошевелиться. Горела лишь лампа на столе, отбрасывая тонкий лучик. Они напоминают тени и кричат, а я не могу. Затем блеснула молния. Так ярко, всего на секунду осветила всю комнату. И он… О боже, его горло! Он перерезал ему горло!

Бейли уткнулась лицом в плечо Кейда.

- Я не хочу этого видеть, я не в силах на это смотреть.

- Выбрось из головы. Держись за меня и забудь об этом. Сейчас мы сойдем.

Кейд вытащил ее из вагончика и почти понес по лужайке. Бейли трепетала, будто объятая ледяным воздухом, и детектив слышал, как ее душат рыдания.

- Теперь тебе не навредят, Бейли, ты не одна.

Кейд прошел вместе с ней по полю туда, где стояли припаркованные машины, ругаясь каждый раз, когда Бейли дергалась, услышав очередной орудийный залп. Она съежилась на пассажирском сиденье, успокаивая и укачивая себя, пока он обошел капот и поспешно сел за руль.

- Поплачь, - посоветовал Кейд Бейли и повернул ключ зажигания. – Кричи, если хочешь. Только не позволяй этому так мучить тебя.

И так как Бейли не стеснялась Кейда, то немного поплакала, затем откинула подрагивающую голову на сиденье, пока он вел машину по извилистой дороге обратно в город.

– Я все время вижу драгоценности, – голос Бейли звучал хрипло, но ровно. – Море красивейших камней: лазуриты, опалы, малахиты и топазы. Ограненные и неограненные камни разной формы. Я могу отличить их друг от друга. Я знаю, какие они и что я почувствую, если возьму их в руки. Есть также длинный, гладкий на ощупь кусок халцедона в форме меча. Он лежит на столе, как пресс-папье. И этот чудесный красноватый кварц с серебристыми нитями внутри, напоминающими метеоры. Я вижу их. Они мне так знакомы.

- Они приносят тебе счастье и уют.

- Да, я тоже так считаю. Когда они всплывают в моей памяти, я испытываю приятное ощущение. Успокаивающее. Есть еще слон. Нет, не этот. - Бейли обняла мягкую игрушку, чтобы успокоиться. – Вырезанный из стеатита, с драгоценным покрывалом на спине и блестящими голубыми глазами. Он такой величественный и дурацкий.

Она замолчала на минутку, пытаясь думать и не обращать внимания на головную боль, колотящую по вискам.

- Есть еще другие камни, всякие, но мне они не принадлежат. И все же они успокаивают. Мысли о них меня вовсе не пугают. Даже о голубом бриллианте. Он такой красивый, настоящее чудо природы. Он на самом деле изумительный, ведь для создания такого особенного камня нужно, чтобы совпали определенные факторы, минералы, необходимое давление и временной отрезок. Они спорят о них. О нем, – продолжала Бейли, зажмурившись, пытаясь вспомнить. – Я слышу их и чувствую гнев и возмущение. Я практически вижу, как иду туда, в комнату, где они спорят, испытывая ярость и удовлетворение. Такое странное сочетание эмоций. И я немного боюсь. Я что-то сделала… не знаю.

Она силилась вспомнить, сжимая руки в кулаки.

- Что-то поспешное, импульсивное или даже глупое. Я иду к двери. Она открыта, и их голоса доносятся из помещения. Я подхожу к двери, трепеща в глубине души. Не только от страха. Не думаю, что это лишь испуг, наверное еще и злость. Я сжимаю в руке камень. Он у меня в кармане, и, прикасаясь к нему, я чувствую себя лучше. На столе у двери стоит холщовая сумка. Она открыта, и я вижу деньги внутри и забираю ее, пока двое в комнате кричат друг на друга.

Стоило им въехать с окраины в город, глаза Бейли заслезились от ярких огней, вынудив ее снова зажмуриться.

– Они не знают, что я здесь. Они так сосредоточены друг на друге, что даже не замечают меня. Затем я вижу нож с блестящим клинком в руке одного. А другой поднимает руки, чтобы схватить его. Они сражаются за нож и теперь борются в темноте. Но я вижу кровь, и одна из теней теряет равновесие, а другая — придвигается ближе. Он не останавливается. Никак не прекратит. Я стою там, застыв, сжимая мешок и наблюдая. Разом гаснут все лампы, становится совсем темно. Небо прорезает блеск молнии. Вдруг все наполняется светом. Он снова бьет ножом по горлу и замечает меня. Он смотрит на меня, и я убегаю.

– Хорошо, попытайся расслабиться. – Движение на дороге, давящее и беспокойное, было просто кошмаром. Кейд не мог взять Бейли за руку, притянуть к себе, успокоить. – Не напрягайся, Бейли, мы во всем этом разберемся дома.

– Кейд, они как один человек, – прошептала она, издав полустон-полусмех. – Они одинаковые.

Он проклинал забитые улицы, пытаясь найти брешь, и обогнул трейлер на расстоянии всего нескольких дюймов.

– На кого они похожи?

- Друг на друга. Они как один человек. Но этого не может быть. Я знаю, что не может, потому что один мертв, а другой – нет. Боюсь, я схожу с ума.

Кейд задумался, фантазии ли это или правда.

– Как они могут быть одним человеком?

– У них одно и то же лицо.

Бейли вошла в дом, прижимая к себе игрушечного слоника, словно тот был спасательным кругом, связывающим ее с действительностью. Ее сознание будто закостенело, зажатое между снами. К тому же, коварная головная боль притаилась где-то в уголке, ожидая возможности нанести удар.