Мистер Уайт достал из потайного кармана небольшую коробочку и раскрыл ее. Внутри на подкладке из бархата лежало кольцо, слишком массивное для того, чтобы считаться элегантным, но, несомненно, дорогое. Сапфиры в нем были почти такого цвета, как расширившиеся от удивления глаза Лорен.

— Я согласна! — выпалила она прежде, чем подумала, что должна бы попросить время на раздумья. — Но… ведь вы не любите меня!

— Так же, как и вы меня, — усмехнулся мужчина. — Но я привык к вам и понял, что скучаю без вашего общества. Это ли не говорит о привязанности? Что касается вас… я достаточно наблюдал за вами, а разговоры с дочерью и старым добрым Кроу помогли мне составить о вас определенное мнение. Надеюсь, я не ошибусь, если скажу, что, несмотря на подходящий возраст, романтические чувства не столь важны для вас, как благополучие и домашний уют. Вероятно, вы пережили уже разочарование в любви и сумели понять, что вам на самом деле нужно. Скажите, я прав?

— Да, сэр, вы правы, — твердо ответила Лорен.

Что говорило в этот момент ее сердце, она предпочла не слушать. Мистер Уайт предлагал ей именно то, ради чего она прошла столь долгий путь, и девушка не собиралась от всего этого отказываться.

— Я не молод, но еще и не так стар, чтобы через год или два стать для вас обузой. Мои средства позволят вам никогда больше не испытывать нужду в чем-либо, в том числе и после моей смерти.

Мистеру Уайту, как мгновенно подсчитала Лорен, было не больше сорока пяти лет, а потому он мог говорить о своей кончине, как о чем-то весьма далеком.

— Мое приданое… — начала было Лорен, но жених отмахнулся от ее слов с обидной небрежностью.

— Я слышал, что у вас есть собственные средства. Вы можете тратить их или положить в банк, я никогда не спрошу вас об этих деньгах и не упрекну в том, что вы не принесли мне состояния. Достаточно и того, что я женюсь на юной прелестной девушке. И кто только не позавидует мне?

Красноречивый взгляд мистера Уайта и последовавший за ним поцелуй помогли Лорен выглядеть смущенной — ведь именно это от нее и ожидалось. На самом деле она испытывала что угодно — радость, удивление, недоверие, но не смущение. Ее руки просили не в первый раз, и поцелуй был ей не внове, но она хорошо осознавала, что требуется от нее как от невесты, а потом как от супруги мистера Уайта, и собиралась соответствовать ожиданиям.

Ей казалось, что она знает мистера Уайта всю жизнь. Лорен не сомневалась, что легко сможет приладиться к его образу жизни и всегда быть нужной, но не надоедливой. И он в свою очередь не станет утомлять ее бесконечной болтовней об охоте и лошадях и требованиями восхищаться каждым его словом. Поистине, в браке со зрелым мужчиной есть свои прелести!

— Что ж, раз мы обо всем договорились, осталось определить дату венчания и сказать Патриции. — Мистер Уайт был так спокоен, как будто и не ожидал ничего, кроме согласия молодой леди.

— Позвольте, я сама скажу ей. — Лорен вдруг разволновалась, она и представить не могла, что скажет Пат, когда узнает, что ее единственная подруга станет ее мачехой. — И я бы пожелала обвенчаться до свадьбы Патриции.

Она не стала говорить, почему это так важно для нее, но ей хотелось, чтобы у нее была настоящая свадьба, со всеми полагающимися атрибутами, и Пат присутствовала на ней в качестве подружки невесты. Конечно, потом сама Лорен не сможет выполнять эту роль при мисс Уайт, но у мистера Брэдли достаточно кузин, они будут только рады принять участие в церемонии. А Лорен должна стоять рядом с отцом невесты по праву, а не как бедная гостья, приглашенная из милости, и тогда ни одна из заносчивых дам не посмеет что-нибудь сказать о миссис Уайт, по крайней мере вслух.

— Как вам будет угодно, — тут же согласился мистер Уайт. — Тогда, я думаю, мы поженимся в один из последних дней июля. Должен ли я известить вашу семью, опекунов или еще кого-нибудь о своем намерении?

— Я напишу поверенному своего брата, а также его супруге и моей сестре. — Только бы они приехали на венчание, и тогда Лорен в самом деле будет счастлива!

Джейн и Мэй увидят, за какого достойного, состоятельного человека выходит замуж их младшая легкомысленная сестра! Лорен дала себе слово, что не будет огорчаться, даже если ее семья не захочет присутствовать на венчании.

Сейчас Лорен заботило, как лучше рассказать обо всем дочери своего жениха. Она надеялась, что Патриция постарается понять ее и порадуется, что не потеряет свою наставницу и после того, как выйдет замуж.

Мистер Уайт вернулся в дом, а Лорен осталась дожидаться возвращения Патриции, сидя на скамье, но роман она больше не открывала.

Пат не обманула ожиданий подруги. Сперва мисс Уайт разразилась бессмысленными восклицаниями, но, как смогла разобрать Лорен, скорее восторженными, чем неодобрительными. Когда Патриция сумела немного успокоиться, она забросала Лорен множеством вопросов, главный из которых был, конечно, о чувствах подруги к мистеру Уайту.

— Ты не любишь отца, я знаю. А что будет, если через полгода или год ты встретишь другого человека, который заставит твое сердце биться не в такт с твоими мыслями? — обеспокоенно спросила девушка.

— Я уже говорила тебе, дорогая, что смогу полюбить того мужа, какого пошлет мне господь, — с улыбкой ответила Лорен. — И если появится другой, я не позволю своему сердцу вырваться на свободу. Ты можешь не переживать об этом, брачные узы будут для меня и крепостью, и опорой.

Доверчивая Патриция тут же успокоилась и порадовалась за отца, который не останется один в своем новом поместье, за подругу, которой не придется скитаться в поисках пристанища, и за себя саму — она всегда может приезжать к Лорен или приглашать ее к себе и советоваться по всем вопросам относительно домашнего хозяйства и манер леди.

Для них троих обстоятельства сложились наилучшим образом — это единогласно решили все герои этой истории, и мистеру Брэдли оставалось только присоединиться к поздравлениям, когда он зашел к ним вечером.

На следующий день Лорен, как и обещала, писала письма. От мистера Уайта не ожидалось, что после помолвки он станет бродить по полям рука об руку со своей невестой, и коммерсант благополучно отправился в Лондон в свою контору, а Пат поехала в Кройдон, ей хотелось поделиться новостью с женой викария.

Лорен предпочла, чтобы о ее помолвке с мистером Уайтом в приходе узнали от Патриции, сама она все же опасалась необдуманных высказываний некоторых дам и не хотела ставить себя в неловкое положение. Позже, когда бурные обсуждения утихнут, она станет принимать поздравления и улыбаться завистливым взглядам.

— Как хорошо, что я не влюбилась ни в одного из братьев Теннантов или еше в кого-нибудь неподходящего! — бормотала Лорен, старательно водя пером по бумаге. — Иначе мне пришлось бы много страдать, но я ни за что не отказала бы мистеру Уайту! Неужели я не заслужила того счастья, какого всегда хотела для себя? И мистер Уайт совершенно определенно мне подходит. Как удачно, что я поняла это не слишком поздно!


Через две недели мисс Эванс получила ответ сестры. Джейн выражала искреннюю радость по поводу помолвки Лорен и обещала приехать на венчание, ее муж и его сестра желают Лорен большого счастья, но не смогут присутствовать на свадьбе. Именно этого Лорен и ожидала, а потому не расстроилась. Достаточно и того, что гости увидят сестру невесты, миссис Крейтон, и убедятся, что у мисс Эванс есть кое-какие связи, и это она еще делает одолжение мистеру Уайту, принимая его предложение.

Письмо от миссис Джон Эванс не заставило себя ждать. Мэй также намеревалась приехать, но прежней теплоты в ее письме не было. И, как видно, уже никогда не будет. Лорен сомневалась, что ее дружеские отношения с родными возобновятся в будущем, но она давно уже привыкла к этой мысли и не рассчитывала на большее, чем встреча с ними на свадьбе. Они выполнят свою роль, она свою, и после этого каждая вернется к своим обязанностям. Поздравлений от Джона придется дожидаться несколько месяцев, и Лорен даже не была уверена, что станет читать его письмо. Скорее всего брак младшей сестры покажется ему ошибкой, но Джон, слава богу, слишком далеко, чтобы как-то повлиять на события.

Незадолго до свадьбы Лорен получила письмо от поверенного Джона Эванса, в котором тот пересылал мисс Эванс послание от мисс Гамильтон. Этот плотно исписанный лист Лорен разворачивала с гораздо большим волнением, чем письма от родных.

Уинифред сообщала о своей помолвке с мистером Прайветтом и предлагала бывшей подруге забыть старые обиды. Жених проговорился ей, что именно мисс Эванс предложила ему поехать в Уэймут вслед за Гамильтонами, и добрая Уинифред усмотрела в этом поступке Лорен желание искупить вину.

Уинифред не знала, где искать бывшую подругу, а потому написала поверенному, чье имя случайно запомнила. О помолвке мисс Эванс она еще не слышала, и Лорен посвятила едва ли не половину дня, описывая перипетии своей жизни за последние полгода. Примирение с Уинни принесло чувство, подобное облегчению, испытываемому человеком, у которого из пальца удалили болезненную, саднящую занозу.

Лорен была уверена, что мисс Гамильтон непременно приедет в Кройдон на венчание, а мистер Прайветт никогда не станет запрещать своей жене видеться с подругой только потому, что та предпочла выйти замуж не за блестящего молодого повесу, а за многоопытного коммерсанта средних лет. Ведь именно таким людям принадлежит будущее.