Отметив жесткий взгляд голубых глаз Деймона и грохот захлопнувшейся двери, Диллон не удивился, когда тот прорычал:

– Что же до тебя, злосчастное отродье, не понимаю, какого черта ты затеял?

Давно зная, что Деймон только лает, но не кусается и сейчас его крики вызваны исключительно тревогой за него, Диллон только усмехнулся, поднял брови и спокойно ответил:

– Делаю все возможное для скакового братства. Бесстрастный тон немного охладил Деймона. Он недоуменно моргнул, нахмурился, выхватил стул из-за письменного стола и уселся на него верхом. Диллон с отцом, сидевшие в креслах у очага, молча переглянулись.

– Объясни, – потребовал Деймон и, повернувшись к генералу, осведомился: – Он и вам ничего не сказал, верно?

– Диллон как раз собирался все рассказать, – невозмутимо ответил улыбающийся генерал. – Продолжай, мальчик мой.

Диллон не собирался делать ничего подобного: будь его воля, он защитил бы отца от всех возможных неприятностей. Но он всегда ценил неизменную поддержку и непоколебимую веру отца в сына.

– Итак, что ты слышал?

Отставив бокал с портвейном, Диллон поднялся и налил еще один, для Деймона.

Тот, все еще хмурясь, наблюдал за родственником.

– Сегодня днем Рас Даллинг просил Флик отпустить его на несколько дней. Кстати говоря, она рвется целовать твои ноги за то, что привел его к ней. Он поразительно тонко разбирается в лошадях, и она в полном восторге от такого помощника. Но сегодня днем она расстроилась. А Рас тем временем нашел меня и сказал, что должен тренировать настоящую Фурию, потому что у тебя возник некий план насчет двойной подмены. – Глотнув портвейна, Деймон покачал головой. – Я не стал допрашивать Даллинга. В сложившихся обстоятельствах мне показалось более мудрым прийти и допросить тебя.

Диллон улыбнулся, внешне спокойный, но внутренне напряженный, поскольку не знал, чем ему грозят следующие несколько минут.

Он стал подробно описывать схему мошенничества, придуманную мистером Икс, а также планы возможных действий.

– Итак, если я сделаю так, как диктуют правила, в лучшем случае смогу удалить со сцены Кромарти и его сообщников. Но если мы воспользуемся шансом, который предоставила сама судьба, значит, по всей вероятности, серьезно расстроим замыслы мошенников.

Деймон встревожился не на шутку. Он не удивился, что близнецы с такой готовностью приняли предложение Диллона, так импонировавшее их природному авантюризму. Барнаби тоже была свойственна некоторая бесшабашность. Но он знал о прошлом Диллона и сознавал, что, предлагая подобный план, тот идет на немалый риск.

– Ты сам понимаешь, что стоит на кону, – снова заговорил Диллон, тщательно подбирая слова. – Если мы сможем ударить прямо в центр паутины, обернуть аферу себе на пользу, так, чтобы вместо доверчивой публики пострадали мошенник и его приспешники, эффект будет гораздо больший, чем просто изобличение и арест одного продажного владельца. И какую из двух альтернатив ты предпочел бы выбрать?

Вместо ответа Деймон пробормотал проклятие и долго рассматривал свои сжимавшие бокал пальцы. Потом угрюмо воззрился на Диллона:

– Неприятно признавать, но ты прав и действуешь в нужном направлении. Однако… не воображай, что я запрыгаю от восторга. Генерал, если что-то пойдет не так…

Генерал снисходительно улыбнулся. Диллон и Деймон знали, что, несмотря на некоторую рассеянность, годы не повлияли на остроту его ума. Кроме того, генерал обладал тем, чего у них не было: многолетним опытом, а также пониманием человеческой натуры, что служило Диллону неоценимым подспорьем во всех его предприятиях. И сейчас генерал спокойно кивнул Деймону:

– Если правда о двойной подмене выплывет наружу, Диллону придется очень плохо. Все свидетельства преступления исчезнут, и со стороны все будет выглядеть так, будто все участники этой истории замешаны в дурно пахнувшей афере. Сын, пойми: ты рискуешь своей репутацией, ради восстановления которой трудился более десяти лет. Уверен, что ты этого хочешь?

В голосе генерала не слышалось ни поощрения, ни осуждения.

– На чем же будет основана моя репутация, если я не сделаю того, что должен сделать? – бесстрастно спросил Диллон. – Сделать для блага спорта, которому мы посвятили всю свою жизнь?

Теплая, откровенно одобрительная улыбка разлилась по лицу генерала. Он наклонил голову, после чего взглянул на Деймона и слегка поднял брови.

Деймон выдохнул сквозь стиснутые зубы:

– Да, разумеется, он прав. Но я тоже хочу помочь.

– Боюсь, это не слишком осмотрительно с вашей стороны.

Даже репутация Деймона может быть опорочена.

– Именно. Считайте это дополнительной защитой, – широко улыбнулся Деймон.

Диллон тихонько вздохнул. Спорить с этим человеком? Себе дороже.

– Увести Фурию из леса и доставить на ипподром в утро скачек, – объявил Деймон, – почти невозможно. Одинокая лошадь обязательно привлечет внимание в любой час дня и ночи. Ночные охранники непременно увидят и отметят такое явление. Полагаю, ты хочешь выйти из дома за час до рассвета?

Диллон кивнул.

– Обычно мы выезжаем часом позже и отводим наших лошадей в стойла у самого ипподрома. Но в этот день мы отправимся раньше. И когда будем проходить мимо Хиллгейт-Энд, Фурия присоединится к нашей группе. Никто не обратит внимания на лишнюю лошадь, не посчитает странным, что мы прибыли раньше обычного, чтобы избежать обычной давки.

Диллон задумчиво свел брови, размышляя над предложением Деймона. Команда Кинстера тренировалась не на Пустоши, а на частном скаковом кругу, на территории огромного поместья Деймона, и, следовательно, вдалеке от любопытных глаз. Неудивительно, что, когда лошади Кинстера появлялись в стойлах ипподрома, посмотреть на них собирались игроки, букмекеры, жокеи, владельцы и тренеры. Даже если Деймон приведет лошадей гораздо раньше обычного, новость быстро распространится, столпятся зеваки. И никто не подумает бросить взгляд на те стойла, что находятся чуть дальше от ипподрома. Лучшего случая совершить подмену просто не найти.

– Надеюсь, это достойное дополнение к твоему плану? – бросил Деймон.

Диллон покорно склонил голову:

– Да, спасибо. Это значительно облегчит ситуацию.

Полчаса спустя Диллон провожал Деймона до крыльца.

– Где Адэр? – спросил тот.

– Он решил предупредить наших лондонских друзей, чтобы держали ухо востро, в надежде, что после скачек кто-либо может проболтаться на интересующую нас тему. Кроме того, Барнаби собирался потолковать со своим отцом и инспектором Стоуксом, о котором он самого высокого мнения, а также с Габриэлем и Вейном. Те, вне всякого сомнения, свяжутся со своими приятелями, и нужные люди в Лондоне будут вовремя предупреждены.

– Хорошая мысль, – кивнул Деймон. – Страшно сказать, какие круги пойдут по воде, когда ты вернешь на место эту кобылку.

Диллон, улыбаясь, распахнул дверь. Деймон переступил порог, но, обернувшись, объявил:

– Я, разумеется, все расскажу Флик, так что тебе придется выслушать ее нотацию. А ты предупреди Даллинга, что его ждет визит Флик во время одной из тренировок. И разумеется, это означает, что я должен ее сопровождать.

Диллон ухмыльнулся и, прежде чем войти в дом, долго смотрел, как Деймон шагает по газону.

Глава 15

В следующие несколько дней детали плана рассматривались и оттачивались до совершенства. Но, поскольку Рас жил в Кэрисбрук-Хаус, Диллон прекратил ночные визиты в летний домик: он слишком уважал дружбу между близнецами, чтобы подвергать ее риску.

Он не знал, как Рас отнесется к его связи с Прис, – пока все трое участвовали в тайном и опасном предприятии, у него просто не было времени это выяснить. Однако Диллон поклялся себе при первой же возможности объявить брату Прис о своих благородных намерениях. Всякое недоразумение в этой области может привести к самым тяжким последствиям.

Общество вполне одобряло приезды Прис и Аделаиды в Хиллгейт-Энд и не находило ничего особенного в частых ответных визитах Диллона.

Барнаби вернулся из Лондона полный энтузиазма и передал приветы от всех знакомых, включая инспектора Стоукса.

Оказалось, что все в восторге от идеи Диллона и считают, что столь замечательной возможности разрушить замыслы негодяев может больше не представиться.

Прис и Патрик упорно настаивали на том, чтобы сопровождать Раса в уединенный коттедж. Поэтому все трое выезжали туда в те часы, когда, как полагали, Харкнесс и Кром заняты тренировками на Пустоши. Как и предсказывал Деймон, Флик в мужском костюме как-то утром посетила Раса. Ее, разумеется, сопровождал Деймон. Флик немедленно перехватила бразды правления и долго тренировала Фурию, показывая Расу различные приемы, о которых тот понятия не имел.

Позже при встрече с Диллоном Деймон ворчал, что Рас только что не пресмыкался у изящных ножек его жены.

Все они были преданы телом и душой своему плану, а некоторые были готовы рискнуть репутацией. И когда Флик откровенно заявила, что в жизни не видела столь резвой двухлетки, как Фурия, присутствующие облегченно вздохнули. Невысказанный страх, что Фурия проиграет забег, значительно уменьшился, хотя Рас с самого начала непоколебимо верил в нее.

Окончательно договорившись обо всех деталях подмены, Диллон несколько часов муштровал конюхов и грумов Хиллгейт-Энд. Все согласились, что из них выйдет неплохое войско, тем более что в городе их хорошо знали. Никто не обратит внимания на их присутствие на ипподроме в утро скачек, хотя в отличие от парней Деймона там у них не было никаких обязанностей.

Кроме того, все они были неизменно верны Кэкстону.

Диллон объяснил грумам, что от них требуется, они приняли это как должное. Видно, по их мнению, хозяин ни на шаг не сошел с пути, указанного ангелами.

Он был благодарен за их безоговорочную поддержку. Их слепая вера придавала ему еще больше решимости сделать все, чтобы к полудню второго октября афера потерпела крах.