Ребенок, что носит под сердцем Кристина Клайнфогель, мой!

Зал затаил дыхание

— Ребенок в ее чреве — мой, я обладал своей… служанкой, и она понесла от меня. Грех прелюбодеяния лежит целиком на мне, потому что девушка препятствовала нашей связи. Скажу больше — она была изнасилована против собственной воли. Как бы то ни было — я прилюдно признаю этого ребенка.

Люстиг перевел дух.

— Надеюсь, у суда более нет вопросов касательно обвинения Кристины в сношении с дьяволом?

Судьи ошеломленно молчали. Конрад так же не проронил ни слова, не сводя восхищенных глаз с Михаэля.

Бургомистр, придя в себя после скандального признания знатного вельможи, нервно потер руки, и, хрустнув пальцами, робко спросил.

— Высокоуважаемый господин фон Берен, Вы сняли подозрение с несчастной по обвинению в… хм… так сказать телесной связи с нечистым, но остается свидетельство об ее участии в шабаше…

— Да, я знаю, и поверьте, мне есть, что сказать уважаемому суду. Девица из Фогельбаха намеренно оболгала Кристину и почтенную Регину с целью замести собственные следы.

Я в ответ обвиняю Марту Цубригген в причастности к черной мессе, проводимой в тайном месте, как принимавшей в ней самое непосредственное участие, о чем свидетельствует дьявольское клеймо на ее предплечье!!!

Марта взвыла словно безумная. Она рванулась прочь из зала, но была задержана на входе охранником, грубо скрутившем ее и бросившем в ноги членам суда.

Голося и изрыгая гнусные проклятия, она словно бесноватая начала кататься по каменному полу зала, в беспамятстве рвя на себе одежду и волосы.

Следуя приказу бургомистра, два охранники сжав ей руки, сорвали верх платья, обнажив на плече начавший заживать страшный ожег с изображением козлиной головы.

Крик ужаса пронесся по залу. Богобоязненные овцы испуганно прикрыли глаза руками, не желая смотреть на дьявольскую метку. Самые жестокосердные напротив неистовствовали в предвкушении зрелища. На горизонте у бездельников замаячил еще один костер.

Кристина, взглянув на Регину, в то же мгновение перевела глаз на Конрада. Между двумя продолжался немой диалог. Бледный вспотевший лоб Конрада прорезали вертикальные морщины. Он выглядел смертельно напуганным.

Не проронив ни слова, он молча наблюдал за конвульсиями обезумевшей от страха лгуньи, потом сделал незаметный знак рукой, предназначавшийся охране. Два мужлана, подойдя к мерзавке, подхватили ее с пола, словно войлочный тюк, немедля выволокли в соседний пыточный зал, надеясь изрядно повеселиться.

Конрад тяжело вздохнул, и устало закрыл глаза.

Не было дня, чтобы он не мечтал о долгожданном покое, порой о смерти, которая закончит его бессмысленное существование и подарит надежду на реванш.

Страх разоблачения миновал, святой отец, почувствовавший скрытую угрозу в словах Михаэля, быстро пришел в себя, вспомнив, что молодой человек, мог видеть что угодно во время прошлого жертвоприношения, кроме главного — он не видел лиц. Никто из участников мессы не снял с себя масок. Господин защитил их.

Пора объявить перерыв между заседаниями бессмысленного суда, чтобы побыть одному, на время забыть набившую оскомины роль праведника…снять надоевшую тесную личину.

— Господа судьи, следствие располагает еще одним свидетелем обвинения. Позвольте дать ему слово?

Размякшие от скуки судьи оживились. Конрад удивленно приоткрыл глаза и, превозмогая неудовольствие, кивнул.

Через несколько мгновений место Михаэля, пересевшего на зрительскую скамью, занял мрачный как грозовая туча Хассо.

— Господа судьи, Ваше святейшество, благодарю, что позволили говорить. А сказать мне есть что.

— Назови свое имя, сын мой! — произнес Конрад, удачно скрыв волнение зевком. Появление этого свидетеля не вписывалось в его планы.

— Меня зовут Хассо из… Шварцвальда. Имя отца мне не известно, мать скрыла его, как и наше происхождение. Я вассал барона фон Берен, которому на протяжении многих лет служил верой и правдой. Но мое христианское терпение на исходе. Услышав как он выгораживает свою фаворитку, спасая богоотступницу от костра, я как праведный слуга Господа нашего считаю своим долгом вмешаться. И не опасаясь потерять его покровительство, святая истина дороже куска хлеба и места для ночлега, утверждаю, что Михаэль фон Берен скрыл часть правды от уважаемого суда. Именно ту часть, которая наиболее важна для расследования святой католической церковью.

Конрад помрачнел, его губы сжались от злобы. Он коротко взглянул на взбешенную Регину, которая не сводила горящих от гнева глаз со стоящего напротив нее Хассо.

Не обращая никакого внимания на мать, тот продолжил

— Он скрыл самую важную часть правды… Ту, что ребенок, который будет рожден его потаскухой был зачат в результате…

— Я, как мать, приказываю тебе замолчать!!! — Регина вскочила со своего места, сверкая глазами. — Остановись, или я прокляну тебя!

— Я уничтожу тебя, мерзавец! — голос Михаэля задрожал от ярости. — Еще одно слово и ты простишься со своей никчемной жизнью!

Губы Хассо скривила ехидная улыбка. Он торжествовал. Наступил час его превосходства над ненавистными людьми. Час мести.

Кристина, вжавшись от страха в скамью, заметила быстрый умоляющий взгляд, который Регина бросила в сторону Конрада.

Бледный как мел священник в ту же секунду резко поднялся из-за стола. Его тяжелое кресло со скрежетом отъехало в сторону.

— Суд удаляется на совещание! Показание свидетеля по причине его особой важности для католической церкви мы считаем нужным выслушать на личном дознании, исключая его обсуждение прилюдно.

Хассо обмер, его изъеденное оспой лицо побагровело, кулаки судорожно сжались от бессильной злобы. Бросив на мать испепеляющий ненавистью взгляд, он вышел следом за Конрадом, который не вызывающим сомнения жестом указал ему на дверь.

Когда члены суда один за другим покинули зал, через толпу зевак, наперебой обсуждающих друг с другом услышанные разоблачения и предвкушающим еще более интересное развитие событий, протиснулся небольшого роста тщедушный пожилой человек в черной сутане. Он подошел к секретарю и наклонившись некоторое время что-то шептал на ухо.

Недоверчивые глаза клирика и кислое выражение лица говорили о том, что он не сильно рад появлению незнакомца. Но, тем не менее, немного подумав, он согласно кивнул и указал мужчине рукой на переднюю скамью, где располагались мест для свидетелей.

Кристина, наблюдая эту немую сцену, не могла прийти в себя от удивления.

Отец Иоахим из Марцелля, только что попросивший слово, сел напротив и тепло ей улыбнулся.


— Мой господин, почему Вы не позволили мне уничтожить его?? — голос Хассо дрожал от негодования. — Известие о том, что ребенок зачат в результате кровосмешения, дало бы мне бесценный козырь. Я смогу путем подкупа свидетелей доказать, что Михаэль так же участвовал в дьявольском сборище. Его поместье и земли отойдут церкви и мне…

— Они и так отойдут, сын мой! — Конрад еле сдерживался, стараясь говорить как можно тише. У стен всегда были уши. Епископ нутром чуял опасность. Нюх хищного зверя никогда не подводил его и нередко спасал жизнь.

Сейчас реальная опасность исходила от его верного слуги, раба, позволившего себе неслыханную наглость — поднять голову и вмешаться в планы хозяина.

В одну секунду, скользнув словно призрак, Конрад оказался рядом с Хассо и мертвой хваткой вцепился в его горло, мечтая вырвать кадык. Испуганный холоп захрипел и безуспешно постарался вырваться. Стальные пальцы сжимались все сильнее, перекрывая доступ воздуха. Сапфировые глаза подернулись ледяной пленкой и внутри зрачка заклубилась тьма. Голос Конрада зашипел

— Если ты еще раз позволишь ослушаться, чернь, я вот этими самыми руками вырву твое волчье сердце, и скормлю его псам!… Ты слышал?

Прозрачные глаза с поволокой остекленели. Хассо, задыхаясь, успел качнуть головой, спасая жизнь.

Епископ в тот же миг отпустил его и, отвернувшись к окну — молвил

— Пошел прочь!

Неистово кашляя, красный, словно вареный рак Хассо согнулся пополам. Придя в себя, он осмелился прошептать.

— Господин, он опасен. Он видел нас в замке. А та, чье жизнь он сейчас спасает- была тебе моим подарком.

Епископ оскалился.

— Глупец! Зачем твои пояснения? Я догадался об этом в тот момент, когда он появился в зале суда и начал искать ее глазами. Запомни, в ту ночь, он мог видеть только тебя, ненасытный и недальновидный безумец! А сейчас пошел прочь! Появишься передо мной, когда я лично призову!

Хассо, скрипнув от еле сдерживаемой злобы зубами, вышел из кабинета епископа.

Некоторое время Конрад стоял перед окном, наблюдая за собравшимся на площади народом. Перед его глазами волновалось море человеческих голов, а любопытные зеваки, услышавшие о скандальном процессе все прибывали, стекаясь по переулкам, ведущим к зданию муниципалитета. Конрад всеми легкими глубоко вдохнул скопившуюся в воздухе искрящуюся живительную энергию возбужденных, взволнованных, обезумевших от предвкушения крови глупых овец, власть над которыми была безгранична. Да только он уже долгие годы не насыщается этой властью. Она не способна согреть его сердце, превратившееся в осколок вечного льда. С каким наслаждением он нынче ловит живительные волны искренней любви, источаемые куклами — марионетками, которые вынуждены играть навязанные им роли, не подозревая, что он, и есть их Великий Кукольник, хозяин, дергающий за нитки и принуждающий совершать заранее угодные ему шаги. Несчастный искалеченный художник, исполненный ревности и врожденного благородства влюбленный дворянин и невинное запутавшееся в своих чувствах дитя, прошедшее по лезвию греха и навеки несущее печать искушения…

Перерыв в слушании заканчивался. Время клонилось к трем часам пополудни.