– О, какие люди!.. Рейф Брандон! – Из задней комнаты вышел Салем Джонс, и в руках он держал небольшой сундучок, который тотчас же поставил на соседний столик.

Рейф протянул ему руку, но Салем привлек его к себе и обнял.

– Тебя очень долго не было, – сказал он, похлопав Рейфа по спине.

Джонс был из освобожденных рабов. Родился же он на Ямайке и приехал в Англию с группой аболиционистов около двадцати лет назад. Его волнующие рассказы о рабстве очень нравились спонсорам-квакерам. Когда-то он был бойцом и знавал хорошие годы. Однако, в отличие от многих, Джонс обратил свой успех в нечто осязаемое – в Крукт-Рук.

В ночные часы, обдумывая свою жизнь вне боев, Рейф говорил себе, что непременно купит долю в этом заведении. Что бы он ни утверждал в спорах с Клио, было абсолютно ясно: он не сможет драться до старости. Поэтому следовало как-то обеспечить свое будущее. Но сделать это Рейф собирался на своих условиях: он не желал быть местным «героем», который дерется за пиво и впечатывает кружки в оштукатуренные стены.

– Бьюсь об заклад, ты пришел за этим. – Джонс похлопал по сундуку. – Остальное – в задней комнате. Скажешь бармену, и он принесет.

Честно говоря, Рейф почти забыл об этих вещах. Он попросил Джонса сохранить для него сундуки, когда выехал из своих комнат в Харрингтоне – не хотелось загромождать склад во время тренировок.

Рейф открыл сундук и стал перебирать стопки полотняных рубашек и шерстяных штанов, надеясь обнаружить что-нибудь подходящее для спарринга. Добравшись до дна, он увидел маленькую деревянную шкатулку, в которой хранились письма Клио. Рейф мысленно усмехнулся. Он только что решил забыть о ней, но она преследовала его даже здесь.

Да-да, Клио была с ним везде, разве не так? И не важно, сколько раз он менял адрес. Долгие годы она отправляла ему эти послания – одно-два в месяц. Рейф складывал их в шкатулку. Он не перечитывал их, но и избавиться от них тоже не мог – хранил как милые воспоминания.

– Итак… – О’Мэлли вернулся. – Начнем?

– Через несколько минут.

Рейф опустился на стул, заказал себе пинту портера, послал бутылку вина «леди», которой предстояло провести ночь одной, а потом занялся тем, чего не делал уже очень давно: начал читать письма. Почти все послания Клио были короткими записками, в основном – приглашениями, иногда содержавщими семейные новости. Но все эти новости давно устарели и не имели особой важности.


«В следующий четверг мы устраиваем званый обед. Если у вас нет никаких планов на этот вечер, будем рады вас видеть».


«Примите самые теплые поздравления с днем рождения от всех членов семьи Уитмор».


«Я получила письмо от Пирса и взяла на себя смелость переписать те его части, которые могут вас заинтересовать. Мы проведем весь август в поместье моего дяди в Хартфодшире. Будете неподалеку – заезжайте».


Рейф перебирал одно письмо за другим, вчитываясь в каждое слово – от приветствия до прощания. Когда же он, закончив чтение, протер уставшие глаза, небо уже потемнело.

Все эти послания были очень короткие и вроде бы – совершенно ничего не значившие. Но, прочитанные одно за другим, они оказывали сокрушительное воздействие. Когда он окончательно разругался со старым маркизом, двери родительского дома оказались для него закрыты. Другие члены семьи и знакомые из высшего общества тоже перестали его приглашать – все, кроме Клио. Она снова и снова пыталась достучаться до него, никогда не позволяла удалиться слишком далеко, и всегда была готова принять его, – когда бы он ни вздумал появиться. Но, конечно, она не могла знать, что это для него значило. А он никогда не пытался ей это объяснить.

Ирония судьбы! В юности Рейф никогда не чувствовал себя членом семьи, но чем старше он становился, тем отчетливее видел унаследованные им черты Брандонов. Честолюбие, гордость и упрямое нежелание признавать какие-либо чувства до того, как становится уже слишком поздно…

Он с трудом подавил гнев. Что ж, с прошлым все ясно – его уже не изменишь. Да и он сам тоже уже не изменится. Увы, он не тот человек, который нужен Клио. И даже если он вернется в общество, скандал всегда будет идти за ним по пятам. Причем дело не только в сплетнях. Слишком уж он, Рейф, беспокойный… Он не приспособлен к праздной жизни джентльмена и не имеет ни малейшего желания к ней приспосабливаться. Никогда ему не стать подобием сэра Тедди Камбурна. Он, Рейф… попросту не умел ничего не делать.

Поэтому, прочитав все письма, он ни минуты не сидел без дела. Тотчас же встал, собрал письма, аккуратно убрал их в конверты и сложил в стопку, получившуюся довольно большой. Годами Клио приглашала его на сотни обедов, вечеринок, балов… А он ни разу не потрудился ответить. И теперь он был обязан, по крайней мере, появиться на этом балу и тем самым хоть немного искупить свою вину.

И действительно, еще не поздно. До конца дня – час или два. А подходящая одежда найдется в сундуках. Но он не мог ехать без денег.

Рейф направился к бару, чтобы забрать свой кошелек.

– Извини, старина, – сказал он О’Мэлли. – Поединок откладывается. – И Рейф потянулся за кошельком.

– Не так быстро. – Финн О’Мэлли придержал его руку. – Если ты хочешь получить это обратно, тебе придется сразиться со мной.


– Не думаю, что лорд Рейф приедет. – Клио весь вечер сдерживала эти слова, но теперь они все-таки сорвались с ее губ.

Они с Фебой уже два часа сидели в самом тихом уголке бального зала Пеннингтонов и ждали Рейфа. Ждали – и отчаянно скучали.

Иногда в облюбованный ими угол заходил кто-то из знакомых, чтобы обменяться приветствиями, а также узнать новости о Пирсе и о предстоящей свадьбе (при этом почти все насмешливо ухмылялись). И Клио отлично понимала: люди очень сомневались в том, что эта свадьба когда-либо состоится. Но сейчас Клио думала вовсе не о Пирсе и его хроническом отсутствии – к этому-то она за восемь лет привыкла. Нет, она ждала Рейфа Брандона, ждала того момента, когда он пригласит ее на танец.

Наблюдая за кружившимися в танце парами, Феба украдкой достала из кармана обрывок веревки, потом вдруг сказала:

– Он приедет.

– Но уже половина одиннадцатого. Вероятно, что-то изменило его планы.

Клио собиралась отыскать его еще днем и удостовериться, что он поедет на бал. Но Рейф не спустился к завтраку, а потом она была слишком занята сборами сестер на бал. Когда же Клио отправилась его искать, непоседливого Брандона уже не было в замке. Бруизер сказал, что он, вероятно, явится прямо к Пеннингтонам, – но, кто его знает?..

В этот момент он мог уже находиться у себя в Саутуарке. Или, может быть, его сбросила лошадь, и он сейчас лежал где-то в придорожной канаве и из последних сил писал на земле ее имя кровью. Нет-нет, Клио, разумеется, не желала претворения в жизнь второго варианта, но… имя, написанное кровью, – это впечатляет, не правда ли? Рейфа не было на балу, и она не могла не чувствовать себя обиженной. И как-то сами собой всплыли все прошлые обиды. И вспомнились его слова: «Ты хорошая девочка, Клио, но этого не достаточно».

К ним подошел сэр Тедди, который принес им две чашки пунша. А затем появилась и Дафна.

– Феба, не могу поверить, что ты принесла сюда веревку, – проворчала она.

– Я никуда не хожу без веревки, – заявила девушка.

– Но ты же не можешь крутить эту дрянь в бальном зале. – Дафна вырвала веревочку из рук сестры и бросила на пол, где ее немедленно затоптали. – Мы хотим, чтобы сегодня люди говорили о свадьбе Клио, а не о твоих странностях.

– У меня есть еще, – буркнула Феба. С этими словами она открыла свою сумочку и достала очередной шнурок.

– Дай сюда! – Дафна потянулась к нему, но сестра убрала свое сокровище за спину.

– Нет, не отдам!

– Оставь ее в покое, – вмешалась Клио, строго взглянув на Дафну.

Тедди щелкнул языком и тихо проговорил:

– Ты привлекаешь к себе ненужное внимание, Котенок.

– А мне плевать! – громко заявила Феба. – Это мое! Она ничего не получит!

Люди стали поглядывать на них, прислушиваться и вполголоса переговариваться.

«Весь этот вечер – ошибка, и это – моя вина», – решила Клио. Теперь стало ясно, что Феба еще не готова для высшего света. Возможно, никогда не будет готова.

– Дафна, я сказала, оставь ее, – повторила она.

– Но это же для ее блага, Клио. Она должна расстаться с этой ужасной привычкой.

– Ради бога, почему?! Пусть и ее веревки, и ее странности останутся при ней. Позволь ей быть самой собой. И знаешь… Нас учили слишком много думать о том, что о нас думают другие. Это изменило меня. И изменило тебя, Дафна. Увы, я вынуждена признать, что мы обе изменились не к лучшему. Но я не хочу, чтобы Феба стала такой же. Потому что эта девочка… удивительная.

– Вот именно – удивительная. И все вокруг будут удивляться, – проворчала Дафна.

Даже не взглянув на нее, Клио повернулась к Фебе и тихо проговорила:

– Хочу дать тебе обещание, дорогая. Тебе – и самой себе. Как самая старшая из нас, я теперь твой опекун. И поверь, я никогда не стану заставлять тебя стать другой только для того, чтобы это одобрило общество.

– Не будь такой наивной, Клио. – Дафна поморщилась. – Ты не можешь отказаться от общества. Ты же станешь супругой дипломата и маркизой.

– Нет, не стану. Я не выйду за Пирса.

– Что ты, Пышка?! – Тедди ткнул ее пальцем в бок. – Надеюсь, ты не очень расстроилась из-за того, что говорят за карточным столом?

– А что там говорят?

Тедди немного смутился.

– Заключают пари, разумеется. Мол, состоится, наконец, свадьба или нет. Ставят четыре к одному на то, что не состоится.

Ах так, вот почему их сегодня пригласили… Чтобы можно было вдоволь посплетничать и развлечься. Высшее общество так шутит.

И в этот момент Клио поняла нечто очень важное. Поняла, что ей все равно.

Вероятно, ей просто надоело все это. Или, возможно, двадцать пять лет – возраст, когда женщина становится личностью. Как бы то ни было, но ей действительно абсолютно все равно, что о ней думали. Да-да, наплевать!