День выдался замечательный. Дождь наконец-то прекратился, и яркое солнце уверенно поднималось над горизонтом. Клио даже откинула за спину капюшон плаща: хотелось насладиться летним теплом. Она очень любила Кент и чувствовала себя здесь весьма комфортно. Тут не было ни высоких горных пиков, ни заболоченных низин – только ухоженные поля, окруженные каменными или живыми изгородями, и небольшие зеленые рощицы. Если смотреть на окрестности с башни Твилл-Касла, то казалось, что вокруг, насколько хватало глаз, раскинулось лоскутное одеяло, сшитое из кусочков ткани всех мыслимых оттенков зеленого. Уютно… Приятно… Безопасно…

Клио повела сестру к узкому мостику через переполнившийся от дождей родник. По мостику же они шагали, разводя в стороны руки – для равновесия.

– Со временем я построю здесь настоящий мост, – сказала Клио. – Но этот мне тоже нравится.

Шагнув на твердую землю, она протянула младшей сестре руку. И дальше они, держась за руки, пошли по тропинке между двумя полями: с одной стороны рос ячмень, с другой – клевер.

– Тебе тут нравится? – спросила Клио.

– Здесь не хуже, чем в любом другом месте.

– А ты бы хотела жить в Твилл-Касле?

– Постоянно? – Феба нахмурилась. – С какой стати?

– Ну… а может, я тебя приглашу?

– Ты думаешь, лорд Гранвилл не захочет перебраться в Оукхейвен?

– Возможно, мне удастся уговорить его остаться здесь. Ведь отсюда – ближе к Лондону.

Феба покачала головой.

– Нет, не думаю, что есть смысл об этом говорить. Ведь у вас будет медовый месяц, и он не захочет, чтобы я путалась под ногами.

– Почему ты так уверена в этом?

– Потому что Тедди и Дафна тоже молодожены. И они не хотят, чтобы я путалась под ногами. Дафна так и сказала. Я могу присутствовать только на обедах. В другое время мне не велено их беспокоить – разве что в доме случится пожар.

Искренне сочувствуя сестре, Клио сжала ее руку и сказала:

– Но даже такой могущественный человек, как Пирс, не может решать, кому следует жить в Твилл-Касле. Этот замок – мой, понимаешь?

– Только до тех пор, пока вы не женаты, – ответила Феба. – А после свадьбы замок перейдет к нему.

И тут Клио вдруг заявила:

– Возможно, я не выйду за него замуж.

Сестра резко остановилась – и замерла. Клио – тоже. Слова о том, что она не выйдет за Пирса, вырвались у нее непроизвольно: она не собиралась начинать такой разговор. Но зато теперь у нее появилась возможность узнать, какова будет реакция ее семьи, по крайней мере – одного из ее членов.

Однако Феба молчала. И смотрела куда-то вдаль.

– Ну и что ты об этом думаешь? – спросила наконец Клио. Сердце ее отчаянно колотилось. И почему-то ей казалось, что где-то рядом слишком уж настойчиво жужжала пчела.

– Там у забора… это не лорд Рейф? – проговорила наконец сестра, указывая куда-то в сторону.

Клио вздрогнула, удивленная столь внезапной переменой темы. А может, Феба не слышала ее невольное признание? Когда речь шла о ее самой младшей сестре, ничего нельзя было знать наверняка. Иногда, например, случалось, что она вдруг высказывалась на тему, обсуждавшуюся неделю назад.

Проследив за взглядом сестры, Клио сказала:

– Это ферма мистера Кимбола.

На противоположном конце поля, засеянного клевером, группа работников укладывала плоские камни – они чинили забор. Причем один из работников был почти вдвое больше всех остальных. Когда же он повернулся, Клио узнала знакомый профиль – и сердце ее гулко забилось. И ей даже почудилось, что ее тело почувствовало этого мужчину раньше, чем она осознала, кто это такой…

– Да, верно, – кивнула Клио. – Это лорд Рейф. Но что он там делает?..

И тут он, заметив сестер, поднял руку в знак приветствия.

– Судя по всему, он чинит забор. – Феба потянула сестру за рукав. – Пойдем. Мы должны поздороваться с ним. Он же помахал нам рукой…

– Он не махал.

– Нет, махал.

– Он просто поднял руку, но не двигал ею из стороны в сторону, а значит – не махал, – пробурчала Клио.

Тем не менее сестры направились к каменному забору. Когда они приблизились, Рейф надел сюртук, до этого висевший на заборе, и пригладил ладонью волосы. И выглядел он… потрясающе!

– Я должна была надеть другое платье, – пробормотала Клио.

– Зачем? – удивилась Феба.

– Просто так. Должна была.

Но какая разница, как она выглядела? Ведь то, что было между ними… Ох, из этого все равно ничего не выйдет. Не могло выйти, не могло… Если Рейф не подпишет бумаги.

А он, попрощавшись с работниками, направился к сестрам. И встретились они на середине поля, утопая по колено в клевере.

– Вы помогали чинить забор? – спросила Феба.

– Да, поработал несколько часов. – Рейф глянул через плечо. – Там уже почти все сделано.

– Это очень любезно с твоей стороны, – проговорила Клио. – Уверена, что мистер Кимбол оценит твою помощь.

– Я просто тренируюсь. – Рейф пожал плечами. – Мне необходима физическая нагрузка.

О да, «физическая нагрузка» явно пошла ему на пользу. Его кожа стала бронзовой от загара, и от всего тела как будто исходила золотистая аура силы и здоровья. Клио даже на несколько мгновений прикрыла глаза, чтобы не ослепнуть.

– Мы идем в деревню, – сообщила Феба. – Мне необходимо купить веревку.

– А я хочу отправить письмо, – добавила Клио, чуть смутившись.

– Если позволите, я к вам присоединюсь, – сказал Рейф.

И они все вместе пошли в деревню. После того как Клио отправила письмо, а Феба купила веревку, Рейф, проголодавшийся после утренних трудов, предложил сестрам перекусить в местном пабе.

Это было совершенно непритязательное заведение: дюжина столиков и небольшой бар. А меню дня – два блюда, обозначенные мелом на доске. Посетителей же было довольно много (когда Рейф со своими спутницами вошел, все взгляды устремились на них).

Клио приветливо кивала и улыбалась знакомым. Она регулярно посещала дома местных жителей и познакомилась с местными торговцами. Но сегодня вовсе не ее приход вызвал всеобщее оживление, а появление Рейфа – репутация всегда опережала его самого. Шагая между столиками, Клио слышала шепотки:

– Это же Рейф Брандон, не так ли?

– Да, верно. Ученик Дьявола. Я слышал, он здесь отдыхает.

– А я однажды видел его поединок в Брайтоне. Он устроил показательный бой для нашего полка перед отправкой.

А Рейф, если и слышал что-нибудь, то не показывал вида. Он провел Клио и Фебу к последнему свободному столику, стоявшему в самом углу, неподалеку от большого стола, за которым играли в карты местные фермеры. Когда же к ним подошла девушка, прислуживавшая в пабе, он заказал картофельную запеканку с мясом для дам, и «завтрак пахаря», состоявший из сыра, ветчины и хлеба с маслом, – для себя.

В ожидании заказа Феба достала свою веревку, отгрызла отрезок нужной длины зубами, связала концы и стала плести фигуры.

– Я работаю над новой композицией, но пока ничего не получается, – сообщила девушка. В досаде помотав головой, она сняла веревку с пальцев и начала все сначала. – Может быть, если продеть палец в эту петлю… Да, вот так… Лорд Рейф, видите отрезок в центре, третий сверху? Придержите его, пожалуйста.

Рейф исполнил просьбу девушки, и Феба, опустив пальцы к полу, развела руки в стороны. У нее получилась фигура, в точности повторявшая очертания замка. А конец веревки, который держал Рейф, стал парящим в пространстве шпилем, по обеим сторонам которого виднелись небольшие башенки.

– Замечательно! – Клио зааплодировала.

А Рейф даже присвистнул от удивления.

– Никогда не видел ничего подобного, – пробормотал он.

– Совершенно бесполезное достижение. – Феба бросила веревку на стол – и замок исчез. – Не думаю, что мне это как-то поможет во время дебюта.

– Я не большой специалист по дебютанткам, – усмехнулся Рейф. – Но мне было бы приятнее смотреть, как девушка плетет веревочные фигуры, чем слушать, как она терзает фортепиано.

Феба покосилась на старшую сестру.

– А ты что продемонстрировала на своем первом балу?

– Играла на фортепиано. – Клио едва заметно улыбнулась. – Не слишком удачно. Но Рейф был избавлен от пытки моей музыкой, поскольку не явился.

Рейф промолчал. И сделал большой глоток эля. Возможно, ей не следовало говорить об этом, но тогда он, не явившись, действительно обидел Клио. В детстве Рейф постоянно ее дразнил, но она все равно считала его своим другом. А он бросил ее именно тогда, когда ей больше всего нужна была дружеская поддержка.

– Жаль, что твои фигуры никак нельзя сохранить, – проговорила Клио. – Я бы с удовольствием повесила их на стену, чтобы все могли видеть.

– Лучше не надо, – сказал Рейф. – На стене это будут просто веревки. Особенными их делает Феба.

Его похвала, похоже, не произвела особенного впечатления на Фебу, но очень удивила Клио. И сердце ее… Казалось, в груди у нее начало что-то пульсировать – как зубная боль, но только приятная. А потом запульсировало и ниже.

Через несколько минут им принесли заказ, и Феба, быстро съев свою порцию, собрала веревки и повернула стул так, чтобы наблюдать за игрой в карты. Клио же вяло ковыряла вилкой в тарелке. Рейф придвинулся к ней поближе и тихо проговорил:

– Мистер Кимбол рассказал мне о твоем земельном агенте и его встрече с фермерами, и он одобряет твои идеи относительно пивоварения.

– Одобряет?

– Да. Но он не вполне убежден, что получится. И я тоже.

– Но почему? Ведь выращивание хмеля – очень выгодное занятие. И тогда у фермеров появится надежный рынок сбыта для своей продукции и…

– Если урожай не погибнет, – перебил Рейф, отправив в рот кусочек сыра.

Клио старалась не глазеть на него, но ее заворожили его манеры за столом – такие решительные… и очень мужские. Он не уделял особого внимания этикету, но и не игнорировал его напоказ – просто ел. И ей подобное поведение показалось чрезвычайно привлекательным; возможно, она даже ему позавидовала.