Он поймал взгляд Дженис, и сердце ее бешено заколотилось. Она едва могла дышать, видя, как ее единственная истинная любовь прокладывает дорогу к ней сквозь толпу ее родственников.

Наконец он оказался рядом и мягко произнес:

— Я смогу быть герцогом только в том случае, если ты станешь моей герцогиней.

— Я уже ответила герцогу «да», — сказала она с улыбкой на дрожащих губах. — Но я также говорю «да» груму, боксеру, бывшему солдату и спасителю испуганных собак.

Он усмехнулся и обхватил ее талию своими сильными ладонями.

Дженис взглянула вверх, где в окне второго этажа Эрон, счастливый и довольный, махал ей рукой.

— И я говорю «да» мужчине, который научит наших детей, что все те достоинства, которые стоит взращивать в себе, рождаются в сердце.

— Ты слишком многого хочешь от такого неотесанного мужлана, как я. Но я способен справиться с трудностями. Еще что‑нибудь?

Она задумчиво посмотрела на него:

— Как насчет «да» мужчине, который научится любить одинокую старую женщину с дурным характером?

— Это будет рискованным приключением. А как насчет этого? — Он склонился ближе к ее уху: — Ты скажешь «да» мужчине, который постучится в дверь твоей спальни сегодня ночью, ровно в два часа?

Он страстно поцеловал ее в губы, и по всему ее телу разлился восхитительный жар.

— Но, Люк… Изобел спит в маленькой каморке, смежной с моей комнатой. К тому же комната родителей находится чуть дальше по коридору.

Он немного подумал.

— Тогда как насчет «да» незамедлительному бегству в Шотландию?

— Замечательная идея! Но только если вся моя семья сможет отправиться с нами. Ты согласен?

— Конечно.

Дженис громко рассмеялась, представив себе, как все эти кареты направляются в Гретна‑Грин, а затем вспомнила…

— Ты не против подождать Грегори и Пиппу? Они со дня на день должны прибыть в Лондон из Парижа. Я не могу дождаться, когда ты познакомишься с малышом Берти. Ох, и еще Элис. В Ирландии. Если она пропустит венчание, нам придется возвращаться в Ирландию сразу же после свадьбы, чтобы повидаться с ней. Иначе она нас никогда не простит.

Люк рассмеялся:

— Вижу, что вынужден буду сказать «да» всему многочисленному семейству Брэди.

— Ты так хорошо меня понимаешь. — Дженис поцеловала его с таким рвением, что едва не забыла главное. Вынув из кармана накидки ключ, она вложила его в ладонь Люка.

— Что это?

— Он подходит к новому замку в погребе. Я стащила его из буфетной. Пришлось перепробовать семнадцать различных ключей.

— О‑о, отличная работа. — Люк прижал ее к себе крепче и заглянул в глаза с такой любовью, что Дженис мысленно вернулась к их самому первому поцелую. — Сможем мы улизнуть сразу после чая?

Они улыбнулись друг другу, затем их губы слились в восторженном предвкушении приближающейся свадьбы.

Так Дженис и Люк сказали «да»…

Любви.

Эпилог

— Прочитай мне все это снова, — раздался голос вдовствующей герцогини из своего передвижного кресла. — Кажется, будто я разговариваю с самой Эмили Марч.

Они втроем сидели в спальне герцогини — она, Дженис и Люк — через два дня после прибытия семьи Дженис в Холси‑Хаус.

Дженис открыла старую тетрадь, откашлялась, прочищая горло, и начала:


— «Таким образом, ваша светлость, я не только ваша камеристка, но и — теперь — вдова вашего дорогого Эверетта. И я ношу его ребенка. Мы собирались вскоре сказать вам об этом, но он, понимаете ли, ожидал подходящего момента. Вы и так уже перенесли удар от смерти вашего любимого мужа. Но если это вас немного утешит, может, у меня будет мальчик, и тогда он станет следующим герцогом Холси».


— Это я, — одними губами произнес Люк и ткнул себя большим пальцем в грудь.

— Да, ты! — Глаза вдовствующей герцогини сияли радостью.

Люк вздрогнул, щеки окрасились румянцем: он никак не ожидал, что бабушка на него смотрит.

— И такой же негодник, как и твой отец, — добавила ее светлость.

Дженис едва сдержала смех. И Люк, хоть и смутившись, улыбнулся.

— Продолжай, — махнула Дженис рукой престарелая леди.

Хоть это и был излюбленный жест королевы, но ее величество не появлялась с тех пор, как Дженис в первый раз прочитала вслух вдовствующей герцогине тетрадь. В тот же день, как нашла ее.

Дженис выпрямилась и продолжила:


— «Но я слишком боюсь Рассела, чтобы остаться».


Взглянув на герцогиню, Дженис увидела, что лицо ее исказилось от боли, но в глазах читался все тот же искренний интерес. Каким‑то образом оживление в памяти этих печальных событий благотворно подействовало на ее светлость. Дженис уже в четвертый раз читала ей эту тетрадь.

Люк положил ладонь на колено возлюбленной и слегка сжал, а она продолжила:


— «Я видела, как он наблюдал за тонущим братом, хотя ему ничего не стоило подплыть и спасти его. Так что вы поймете, почему я сочла, что лучше вырастить сына в неизвестности, чем рисковать его жизнью, отстаивая права на герцогство. Благослови вас Господь, ваша светлость, и знайте, что я странствую по свету с любовью Эверетта в моем сердце и его кровью в жилах нашего ребенка. Ваша преданная служанка и невестка Эмили Марч Хильдебранд».


— Они ловили рыбу, — медленно проговорила вдовствующая герцогиня. — Лодка дала течь.

— Это был несчастный случай? — мягко спросил ее Люк.

— Я не знаю, и, думаю, мы никогда этого не узнаем.

— Хочу надеяться, что несчастный случай, — заметила Дженис. — Надеюсь также, что Рассела парализовало от потрясения, поэтому он не сумел спасти брата.

Вдовствующая герцогиня рассмеялась:

— Ты добрая девочка. Но, оглядываясь на прошлое, даже я, мать Рассела, думаю, что случайность здесь маловероятна. Мой младший сын давно завидовал брату, задолго до того как тот стал герцогом. А когда сам получил титул, то жестоко обходился и со мной, и с Грейсоном. Его сердце не смягчилось до самой смерти.

— Как это печально. — Дженис вздохнула и переглянулась с будущим мужем.

— Расскажи мне снова свою часть истории, — попросила Люка ее светлость.

— Конечно. — Он уселся поудобнее на диване. — Два месяца назад, как обычно, я принес кошелек с деньгами в приют Святого Мунго. Я делал это дважды в год: в день моего рождения и на Рождество. Тайком. Но на этот раз меня поджидала допоздна сестра Бриджет. Она подкараулила, когда я клал деньги, и сказала, что сиротский приют нуждается в моей помощи. Оказывается, Грейсон не оставлял монахинь в покое, поскольку разыскивал отпрыска Эмили и постоянно донимал их расспросами обо мне, угрозами пытаясь выяснить, что им известно.

Вдовствующая герцогиня нахмурила брови, а Люк продолжил:

— Поэтому той темной ночью сестра Бриджет сказала мне правду: что законный герцог Холси — я. Не Грейсон. Конечно, я и понятия не имел, что состою в родстве с пэром. Я был боксером, солдатом…

— И грумом, — добавила герцогиня; глаза ее лучились от удовольствия — ей явно нравилось, как внук излагает те драматические факты.

Люк подмигнул Дженис и продолжил:

— Сестра Бриджет обещала матери, перед тем как та умерла, никогда не открывать правду о моем происхождении. Эмили боялась, что это навлечет на меня опасность, но добрая монахиня сказала, что поступить иначе не могла. Сказала, что теперь я взрослый мужчина и способен позаботиться о себе, что было правдой, а приют Святого Мунго нуждался в защите. Причем речь шла не о кулаках: они хотели, чтобы я заявил права на титул и заставил Грейсона прекратить их преследовать.

Ее светлость удрученно вздохнула.

— Может, рано еще ставить крест на Грейсоне? — с надеждой сказала Дженис. — Наверняка он со временем изменится к лучшему.

— Но ведь то, что я хотела оставаться в душной спальне, неправда. — Вдовствующая герцогиня обиженно надула губы. — Не могу поверить, что он сказал тебе это.

Дженис поморщилась:

— Ну, по правде говоря, вы сами сказали это, ваша светлость. Вы так рассердились, когда я пыталась вывезти вас оттуда.

В глазах пожилой леди появилось смущение.

— Все в порядке, бабушка, — улыбнулся Люк. — Просто вам не хватало душевных сил принять случившееся, но глубоко в душе хотелось вновь возвратиться к нормальной жизни.

— А Грейсон постоянно был настороже, — добавила Дженис. — И в то же время тайно надеялся, что, может, ты вообще навсегда исчез, так что никто уже не сможет привлечь внимание к этим ужасным событиям прошлого.

— Продолжайте, — резко оборвала их герцогиня тоном королевы, но на сей раз не чихнула. — Ближе к сути, Люк.

Очевидно, она была еще не готова детально разбираться в ситуации или, скорее, не могла. Ну и ладно. Еще слишком рано.

Люк согласно кивнул:

— Хорошо, бабушка. Итак, сестра Бриджет слышала от самой Эмили, что в смерти Эверетта повинен Рассел, но, кроме этого, ничего больше не знала, за исключением очень важного факта: Рассел непременно убил бы меня, если бы сумел найти. Каким‑то образом ему удалось выследить меня до сиротского приюта, и когда мне было всего одиннадцать, добрая монахиня положила мне в карман деньги и велела бежать. Она направила меня в другой приют, в Бристоле, но я туда не добрался. Рос я на улицах, и в прошлом году, когда Рассел умер, Грейсон возобновил мои поиски.

— Что опять же приводит нас к сестре Бриджет, — заключила герцогиня.

— Верно, — кивнул Люк. — Помочь в восстановлении моих прав мог предположительно пропавший дневник матери. Эмили рассказывала о нем сестре Бриджет, но мы не знали, сохранился ли он. Как оказалось, сохранился. И Дженис нашла его.

— Молодчина!

— Благодарю, ваша светлость. — Дженис положила тетрадь, и Люк накрыл ее ладонь своей.