– Но ты делаешь это под давлением, – завелся Мэтти. Найл обратил к другу огромные задумчивые глаза:
– Ты сейчас тоже оказываешь на меня давление, Мэтти. Тот помолчал.
– В последнее время рядом со мной был только один человек, который ни к чему меня не принуждал, – голос Найла дрожал. – Эта женщина просто была рядом, она успокаивала и поддерживала меня, вселяла веру, оставаясь при этом спокойной. Она не учила меня жить. Она сильная, волевая и добрая. Она показала мне, что значит самому принимать решения. И я понял, что иногда эгоизм может сделать счастливым не только тебя, но и других. И сегодня я собираюсь совершить нечто совершенно эгоистичное, и от этого «нечто» станут счастливыми другие люди. Но мне нет до этого дела, я поступаю так ради нас с ней. Мы этого хотим всем сердцем.
– Правда? – Мэтти был полон скепсиса.
– Да! – Найл засмеялся. – У нас не было времени оповестить о своем решении всех, и именно это даст нам шанс осуществить все, как задумано. Я жду не дождусь, когда надену невесте на палец кольцо: это будет самый прекрасный момент в моей жизни.
– Похоже, ты осознанно принял решение! – Салли отстранилась и удивленно посмотрела на Найла.
– Да, хоть мне и страшно. Я целый час застегивал эту рубашку.
– Вижу, я не смогу тебя переубедить, – вздохнул Мэтти.
– Верно, но ты можешь подвезти нас до мэрии. Блеск в глазах Найла показался Салли странным.
Глава тридцать девятая
Отец и мать Найла заполнили зал громкими голосами.
– Положи это куда-нибудь, детка, – миссис О'Шонесси сунула в руки подоспевшего Хьюго огромную коробку. – Нам направо или налево?
– Направо, – Хьюго согнулся под тяжестью подарка: тот весил целую тонну.
– Это «Бушмиллс», – подмигнула мать Найла. Хьюго улыбнулся, вспомнив о том, что Найл уже две недели не берет в рот спиртного.
Мистер О'Шонесси, который был почти в два раза выше и в три раза толще жены, морщась, оттягивал тугой воротник:
– Боже, не дождусь, когда смогу снять этот ошейник! Найл не станет возражать, если я буду без галстука? Я уже надевал эту мерзкую тряпку на его прошлую свадьбу!
– Если ты снимешь его, Дэниел О'Шонесси, то не получишь ни грамма ликера, тебе понятно?
Муж спешно отдернул от воротничка руку и потянулся к табакерке.
Фотограф «Ура!» метался как сумасшедший, фотографируя все новые автомобили, подъезжающие к мэрии. За стеной нелегальные папарацци жадно щелкали камерами, но в кадр к ним попадали лишь малоизвестные артисты, специально останавливающиеся, чтобы засветиться в газетах.
Оставив родителей Найла на попечение Гаса, Хьюго выскользнул за дверь и тут же столкнулся с Салли и Мэтти.
– Ты просто красавец. – Салли в розовом костюме, купленном на летней распродаже, подошла к нему и расцеловала в обе щеки.
Мэтти с Линусом на руках стоял позади жены. Он не надел костюм, а шнурки на коричневых ботинках были красными.
– Не могу поверить, что они на это пошли. Что за фарс! Найл выглядит очень счастливым. Думаю, все дело в любителе кокаина Рори Фрэнксе, его отвратительном дружке. – Мэтти мрачно посмотрел на Хьюго.
Салли подмигнула Хьюго и сдула челку со лба:
– Не обращай внимания, он ненавидит церемонии, считает их помпезными и фальшивыми. Кстати, мы привезли Найла, сейчас он подойдет.
– Слава богу, – Хьюго вздохнул с облегчением, поймал взгляд Мэтти и отвернулся.
– И кто же будет шафером? – Мэтти пытался казаться равнодушным.
– Один прекрасный человек, – Хьюго поперхнулся, но сохранил ровный тон. – Они с Найлом встретились во время отпуска.
– Как здесь красиво! – Салли огляделась по сторонам. София вошла в дверь одной из последних. Фотограф «Ура!», не обратив никакого внимания на мешковатого Бена, не отпускал ее почти пять минут. Сестра Таш красовалась в коротком алом платьице от Гуччи.
Бен сочувственно похлопал Хьюго по спине.
– Ты держишься молодцом, – он откашлялся. – Знаю, тебе тяжело, ты так ее любишь.
Хьюго хитро подмигнул Бену и поспешил встретить у дверей последних гостей.
Бен опустился на стул и почесал затылок.
– Хьюго на удивление весел.
София уже сплетничала с Кассандрой и не слышала его.
– Привет, Хьюго, – раздался голос с шотландским акцентом, и Кристи вынырнула из ниоткуда. На ней было длинное шелковое платье, и она крепко держала за руку Стефана. На симпатичного наездника уже заглядывались актрисы. В том числе и Минти Блайт.
– Где сядете – со стороны жениха или невесты? – спросил Хьюго, глядя, как фотограф «Ура!» вбежал в зал, надеясь сделать новые снимки до начала церемонии.
– Хьюго, дружище, ты в порядке? – Стефан взволнованно посмотрел на него.
– Что? – Хьюго не сводил глаз с фотографа.
– Все хорошо? – снова спросил Стефан.
Хьюго кивнул и молча проводил друзей к отведенным для них местам. Его сегодня так часто целовали, что все щеки были вымазаны губной помадой, он был похож на раненого бойца. Воспользовавшись свободной минутой, Хьюго снова удалился в дальнюю комнату, где ждали своего выхода шафер и жених.
Костюм Найла был весь в крошках, верхние пуговицы расстегнуты. Запонок так и не нашлось, черные глаза затравленно смотрели по сторонам, а из петлицы торчал какой-то сорняк, в котором Хьюго при ближайшем рассмотрении узнал четырехлистный клевер.
Тед, сидевший рядом с Фрэнни, надеялся сегодня еще раз проверить силу своих чар на Индии. Но, оглядевшись вокруг, он с удивлением заметил, что ни Зои, ни ее дочери, ни Пенни в зале нет.
За пять минут до начала церемонии Паскаль д'Эблуа переступил порог мэрии. Он, как всегда, был воплощением элегантности. Сегодня на нем красовались дымчатый костюм из легкой шерсти и высокий цилиндр.
– Allo, mes braves![7] – Его серые глаза озорно блеснули. Он раскрыл объятия. – Все идет по плану, поп?
Хьюго предостерегающе приложил палец ко рту:
– Пока да.
– Bon![8] – Паскаль кивнул. – Я опоздал, потому что моя теща каждые полчаса требовала остановиться, чтобы проверить макияж. Все два часа пути она трещала о свадьбе.
– Она все знает? – прошептал Гас.
– Dieu, non![9] – Паскаль ужаснулся. – Возможно, она даже ничего не заметит. Она сейчас во дворе, вместе с какой-то престарелой madame, позирует фотографам.
Хьюго затошнило от волнения. В довершение всего в дверь вплыла его собственная мать, при полном параде, в семейных украшениях. Рядом с ней царственной походкой ступала очень старая морщинистая дама. На обеих красовались шляпки со страусиными перьями.
– Хьюго, дорогой, познакомься с моей новой лучшей подругой, – громко потребовала Алиса. Гости примолкли.
– У тебя нет подруг, мама, – сухо заметил он. Алиса гордо подняла голову и мятежно воззрилась на сына:
– Этти сказала, что Таш будет в кремовом платье. Очень неудачный цвет, особенно для такой нескладной девочки, как она.
Хьюго повернулся к женщине, которую мать назвала Этти. Она производила впечатление знатной дамы и знала это. Хьюго с удивлением отметил, что крупный жемчуг и бриллианты на ней – настоящие.
– Вы предложите мне стул, молодой человек? – Она посмотрела на Хьюго своими мудрыми глазами. Хьюго подвел обеих дам к стульям на стороне Таш. Как только Этти опустилась на стул, она начала рассказывать всем, кто хотел – да и не хотел – слушать, что инициатор этой свадьбы именно она.
Наконец стали прибывать знаменитые гости Найла. Они театрально замирали в дверях, прежде чем шагнуть в праздничный зал, стараясь произвести наибольший эффект одним своим появлением. Войдя, они сбивались в тесные группы, и темой их обсуждения были журналисты, толпившиеся у ворот.
– Меня сфотографировали репортеры из «Миррор» и «Мейл», дорогая. А мерзкий Терри Гейл не обратил никакого внимания.
– Ему интересны только девицы с силиконовыми сиськами. А ты видела Лисетт Нортон?
– Она везде поспевает. Бывшая жена Найла готова делать деньги из воздуха.
Хьюго поспешил в дальнюю комнату.
– Держи. – Он протянул Найлу фляжку Найл покачал головой и выпрямился.
– Прости, я не подумал. Как ты?
– Очень боюсь.
– Лисетт здесь, – сказал Хьюго, ожидая гневной тирады. Но Найл весело улыбнулся:
– Смелый поступок! Посади ее рядом с кем-нибудь приятным, ладно? – он пожал руку Бошомпу и, отвернувшись, обнял и поцеловал взволнованного шафера. – Жду тебя в зале. Спасибо, ты молодец.
Хьюго ревниво прищурился, но, не сказав ни слова, вышел вслед за женихом.
Лисетт, в брючном костюме цвета зеленого винограда и оранжевой шляпке с вуалью, мялась у самых дверей. Она озиралась по сторонам и казалась испуганной и потерянной; серые глаза смотрели тревожно.
– Не переживай так, дорогая. – Хьюго взял ее под руку. – Я уверен, тебе понравится церемония.
– Я решила приехать в последнюю минуту, – пробормотала Лисетт. – Не могу поверить, что они на это пошли. Это все моя вина.
– Я думал, ты никогда этого не скажешь. – Хьюго широко улыбнулся.
Машина с невестой сделала еще один круг, пропуская вперед опоздавших гостей – друзей Таш, приехавших на церемонию прямо с соревнований.
Наконец органист ударил по клавишам, и женщина, которая должна была вести церемонию, медленно пошла по проходу. Черный костюм с узким белым воротничком делал ее похожей на священника.
– Где шафер? – беспокойно вертелся на стуле Мэтти. – Если никого не найдут, я не буду их выручать.
– Тогда я сама это сделаю, – сказала Салли. – Смотри, твоя мама!
Александра в развевающемся сиреневом костюме ворвалась в зал на всех парусах. Ее шляпка в стиле семидесятых была готова в любой момент слететь с головы. Только Александра умела выглядеть одновременно такой шикарной и такой хрупкой.
София схватила мужа за руку:
– Мама!
– Кто же отдаст Таш жениху?
"Скажи «да»" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скажи «да»". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скажи «да»" друзьям в соцсетях.