— Для этого нет времени. Нужно сматываться. Еще одна комната и уходим.
Бензин. Она еле почувствовала его запах, но с каждой секундой он ощущался все отчетливее. О Боже. Они уже подожгли верхний этаж. Пока они с Габриэлем танцевали, эти люди подожгли дом.
Преступник остановился перед столом, роясь в бумагах и вынюхивая вокруг, прежде чем наклониться, чтобы залезть в ящики. Выругавшись, он столкнул все на пол. Что, черт возьми, они ищут? У Эверли не было времени долго думать об этом, прежде чем долговязый стукнул кулаком по столу, а затем щелкнул зажигалкой и поднес ее к тряпке, торчащей из горлышка бутылки.
Коктейль Молотова.
Издалека послышался визг пожарной машины.
Габриэль встал из-под стола, с уверенностью подняв пистолет.
— Остановись прямо сейчас. Полицейские уже в пути.
Человек с бутылкой выругался и тут же бросил ее в Габриэля.
Когда он снова нырнул под стол, Эверли подавила крик. Занавеска позади Габриэля тут же занялась огнем.
Звуки выстрелов прокатились по комнате. Сердце Эверли замерло от страха, особенно когда второй человек вытащил пистолет из кобуры на боку и начал подступать к Габриэлю.
— Брось это, чувак. Пойдем. Ублюдку все равно конец, — первый парень бросился к лестнице.
— Лэс… — безуспешно позвал мужчина.
Казалось, в библиотеке разверзся ад на земле. Все вокруг было в огне. Раздался звук бьющегося стекла, но она не могла сказать, что разбилось и где. И второй парень не собирался так быстро сдаваться.
Темная фигура прошла мимо нее, наступая на Габриэля.
Она не могла видеть его и не знала, пострадал ли Габриэль. У нее была одна попытка спасти его.
Она выскользнула из-за потайной двери и сразу же почувствовала жар. Языки пламени лизали стены, пока дым атаковал все ее органы чувств. Сдерживая кашель, девушка скользнула за спину нападавшего.
У Эверли не было времени раздумывать. Промедление подобно смерти. Этому ее научил отец. «Никогда не поднимай оружие, если не готова его использовать, девочка».
Она подняла кочергу и обрушила ее на голову человека с такой силой, какой только могла. Глухой стук заглушил потрескивание и шипение разгорающегося пламени. Ее противник рухнул вперед, упав на пол. Его пистолет с грохотом выпал из безвольной руки.
Габриэль выскочил из-за стола, направив пистолет прямо туда, где раньше стоял бандит. К сожалению, теперь там стояла Эверли, замершая и все еще сжимавшая в руке кочергу. Пальцы онемели и дрожали. Она позволила кочерге упасть на пол.
Лицо Габриэля покраснело, когда он опустил пистолет.
— Что ты делаешь? Я мог убить тебя.
— Ты ранен? — у нее тряслись руки, но она была рада, что ее голос все еще был твердым.
Он нахмурился.
— Я в порядке.
Занавески пылали. Ее легкие обжег дым.
— Нужно потушить огонь.
Габриэль покачал головой.
— Слишком поздно. Должно быть, они оставили себе отходной путь. Нам нужно найти его.
— Дерьмо, — раздался низкий голос. Лэс стоял в центре библиотеки, глядя на своего поверженного друга.
Габриэль снова поднял пистолет и прицелился.
— Не двигайся.
Но парень бросил бутылку, которую держал и убежал. Раздался треск, и ковер под их ногами охватило пламя.
Теперь у них не было выхода.
Эверли посмотрела на человека на полу. Он не двигался. Габриэль взял пистолет поджигателя и сунул тот в карман. Затем схватил папку, которую просматривал.
— Он мертв? — это был глупый вопрос, потому что глаза мужчины были открыты и смотрели в никуда.
Габриэль слегка встряхнул ее, возвращая в настоящее.
— Ты сделала то, что должна была. Но мы присоединимся к нему, если не начнем двигаться и не найдем выход отсюда.
Эверли стояла, все еще неспособная двигаться от испуга. Как его звали? Есть ли у него семья, которой будет его не хватать? Что он искал в доме Мэддокса, прежде чем поджег его?
— Давай, — крикнул Габриэль, перекрикивая звуки распространяющегося огня. — Я постараюсь найти одеяло или что-то еще, чтобы укрыться. Нужно защитить кожу от пламени. Захвати ту коробку, что мы нашли в секретной комнате.
Когда она огляделась, то поняла, что пламя переросло в быстро приближающийся пожар. Ее охватил страх. Это помогло ей сосредоточиться на побеге… но не до конца. Она должна была решить, как нужно действовать, чтобы выжить. И обрести храбрость. Голос отца звучал в голове Эверли. Прими решение, Эва. Всегда выбирай жизнь. Отбросив шок и ужас, она кивнула. Если она выберется отсюда живой, то подумает об остальном позже.
— Хорошо, — что бы ни случилось, она будет бороться, чтобы найти выход. С Габриэлем.
Эверли проскользнула обратно в секретную комнату и быстро схватила запертую коробку из бара. В этой кирпичной комнате температура была намного ниже. В то время как огонь уже нанес ущерб дому вокруг, здесь она едва могла почувствовать запах дыма. Прохладный ветерок ударил в ее лицо.
Она нашла выход.
*
Гейб заставил себя оставаться спокойным. Им потребовался час, чтобы найти путь наружу. Эверли обнаружила сеть туннелей, которую прадед Мэда использовал для хранения и транспортировки самогона. Его секретный маршрут поставок стал их путем к спасению.
«Он был довольно предусмотрительным», — как его назвал Коннор, который забрал их после того, как они вышли из туннелей. Гейб был совершенно уверен, что никак не показывал внешних признаков напряжения, которое настигло его в ту же минуту, как он понял, что над ними кто-то ходит. Даже после второго полицейского допроса менее чем за двадцать четыре часа он поддерживал уровень спокойствия, которого не чувствовал.
— Я собираюсь в душ, — Эверли стояла внизу лестницы в квартире Коннора. — Ты уверен, что я не помешаю? Я могу найти отель.
— Останься. Твоя комната — вторая дверь слева, Эверли, — тон Гейба был совершенно нормальным. Он не выкрикивал приказы и не метил территорию, как того хотел первобытный инстинкт у него внутри. Но он знал, что адреналин нахлынет… и скоро. — В комнате смежная ванная. Ты можешь ею воспользоваться. Утром Дэкс принесет нам чистую одежду.
— Спасибо, — пробормотала она, а затем поднялась по лестнице, в ее медленных движениях и опустившихся плечах была заметна усталость. Она остановилась на полпути и повернулась к нему. — За все, Габриэль. Ты уверен, что нам не следует исследовать те вещи, которые мы нашли сегодня в доме Мэда?
— Прими душ. Мы разберемся с этим завтра, — приказ прозвучал немного жестче, чем он планировал, но его тон подействовал. Она повернулась и поплелась вверх по лестнице.
Как только она исчезла, Дэкс рядом с ним присвистнул.
— Ты в плохой форме, братан.
Роман покачал головой, поставив свой портфель на соседнем журнальном столике.
— Не думаю, что когда-либо видел, чтобы ты так срывался. Это из-за копов?
Полиция подозревала, что он сам устроил пожар, чтобы скрыть какой-то ключ к разгадке убийства Мэда. Они все еще пытались идентифицировать тело человека в особняке и выяснить, какую роль он играл в этом сценарии. Другой парень, по-видимому, сбежал. Но не это расстроило Гейба.
— Я в порядке.
Коннор сунул ему в руку стакан виски.
— Конечно, ты в порядке. Тебе нужно успокоиться, прежде чем встречаться с ней. У тебя есть какие-то идеи, что искали эти парни?
Гейб с благодарностью взял стакан и опустошил его одним глотком.
— Никаких. Они не тронули ничего ценного, насколько я могу сказать. Они казались более заинтересованы в бумагах, файлах и книгах. И это ничего не проясняет.
— Один парень мертв, а другой смылся, и мы не получим никаких ответов.
— Именно. И Эверли видела и слышала то же, что и я, так что она не может предоставить никаких улик, — он вздохнул. — Я понятия не имею, что с ней делать.
— Что ты имеешь в виду?
— Ее сегодня чуть не убили. После того как эти придурки поняли, что мы были в доме, они пытались убить нас. Она разобралась с одним из них, прежде чем я смог это сделать. Я чуть не выстрелил в нее.
Коннор усадил его на диван, а сам скользнул в кресло напротив. Они были в квартире, которую он купил пять лет назад. Гейб не был точно уверен, когда или откуда Коннор взял эти деньги. Спаркс попал в Крейтон благодаря стипендии по лакроссу. Его назначили капитаном слабенькой команды, и он быстро привел ее к победе. Его собственная семья состояла из матери-одиночки, которая всю жизнь проработала официанткой в баре. Она была рада, что Коннор стал спортсменом, и с радостью отправила его подальше в школу-интернат. Она почти не забирала его на праздники. Остальная часть компании по очереди брала его домой на каникулы.
Но эта квартира, раньше недооцененная, говорила о богатстве. Это был пентхаус в эксклюзивном здании на Верхнем Вест-Сайде. Очевидно, у его приятеля дела шли хорошо.
— Она не тот тип женщины, которая будет прятаться, когда может бороться. Я узнал ее, поспрашивал вокруг, — Коннор взял себе виски. — Ее подчиненные по-настоящему любят ее.
— Она, правда, спасла твою задницу сегодня? — спросил Роман, осматривая старую бутылку выпивки, которую они спасли из дома Мэда вместе с файлами и металлической коробкой. К счастью, Коннор появился раньше полиции, так что ничего из этого не было конфисковано в качестве улик. — И этот скотч? Она должна получить медаль за его спасение. Давайте откроем его.
Гейб положил бутылку марочного алкоголя вне досягаемости Романа и передал ему гораздо более дешевую бутылку двадцатипятилетнего виски.
— Да, но только после того, как она воспользовалась сумасшедшей возможностью, которая могла закончиться тем, что она получила бы пулю в сердце.
Он до сих пор был не в состоянии выкинуть этот момент из головы. Гейб присел за тем столом, полностью сосредоточившись на одном и только одном: шагах этого гада.
"Скандалы не дремлют" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скандалы не дремлют". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скандалы не дремлют" друзьям в соцсетях.