– В гостиной есть письменный стол, – сказала Рори. – Я провожу вас, милорд.
Она направилась к лестнице, но Гримшоу метнулся туда же и преградил ей дорогу. Надо признать, он двигался весьма проворно для своих преклонных лет.
– В гостиной мисс Селеста принимает гостя, – сказал дворецкий. – Очень сомневаюсь, что вам стоит ее беспокоить.
Лукас решил, что с него хватит дерзостей дворецкого. Холодно взглянув на него, он проговорил:
– А я очень сомневаюсь, любезный, что вам стоит принимать решения вместо своих хозяев. Извольте отойти в сторону.
Гримшоу насупился, однако подчинился. Он опустил глаза, но маркиз успел заметить в них что-то странное… «Интересно, какую гадость замыслил этот человек?» – подумал он.
Но тут Лукас направился вслед за Рори – и забыл о дворецком. Он приказал себе не пожирать девушку глазами, однако ее изумительная фигура оказалась для него зовом сирены. Зеленое платье удачно подчеркивало округлые формы и тонкую талию. Она слегка приподняла юбку, чтобы не споткнуться на лестнице, и теперь Лукас не мог оторвать взгляд от ее изящных лодыжек. Воображение тут же стало рисовать самые соблазнительные картины: вот он развязывает подвязки, медленно снимает шелковые чулки, касается губами обнаженной кожи…
Он вдруг ощутил мягкое прикосновение. И тут же раздался голос Рори:
– Как ты думаешь, что Гримшоу задумал?
Только теперь Лукас сообразил, что они уже поднялись на второй этаж. И Рори тянулась к нему, чтобы говорить ему на ухо. Лукас вздрогнул, внезапно осознав, что его локтя касались не пальцы девушки, а ее грудь. Он невольно опустил глаза на ее декольте – и его пронзило острейшее желание, настолько острое, что у него перехватило дыхание и потемнело в глазах.
К счастью, Рори не смотрела на него; ее взгляд был устремлен вниз, где маячила у лестницы фигура Гримшоу.
Лукас провел девушку в укромный уголок и тихо спросил:
– Тебя беспокоит Гримшоу?
– Да. По-моему, он что-то скрывает. Как ты думаешь, это может быть связано с украденными письмами?
– Судя по всему, он не хочет, чтобы мы увиделись с твоей мачехой, и старается этого не допустить. Но это еще не означает, что он преступник. В конце концов, он всего лишь слуга.
– О, ты не представляешь, что это за человек! Он во все сует свой нос. Достаточно вспомнить… – Рори внезапно умолкла.
Коснувшись ладонью ее щеки, Лукас спросил:
– Что же ты хотела вспомнить? Я не поверю, что он – полноценный подозреваемый, пока ты не расскажешь мне все.
Рори несколько секунд смотрела на него с каким-то странным выражением, потом проговорила:
– Если хочешь знать, именно Гримшоу заметил меня и Стефано в отцовском кабинете. И он немедленно побежал докладывать папе.
Лукас понимал, как ужасно это было для юной девушки, которая считала, что влюблена. Однако с возрастом ей следовало понять, что она сама виновата. Более того, ей еще повезло…
– Рори, ты это заслужила.
– Да, конечно, но… Это ведь подло! Проныра открыл дверь и тайком заглянул в кабинет!
– А ты представь, что он тогда просто закрыл бы дверь и удалился, никому ничего не сказав, – тихо проговорил Лукас. – И ты продолжила бы встречаться со Стефано. Дело могло бы кончиться рождением ребенка. Считай, что Гримшоу оказал тебе услугу. Этой связи надо было положить конец.
Рори возмущенно фыркнула и быстро зашагала по коридору. Она явно злилась из-за того, что он не поддержал ее. Лукас поспешно догнал ее и вновь заговорил:
– Если ты остановишься и немного подумаешь…
В этот момент они подошли к приоткрытой двери гостиной, и Рори действительно остановилась. Но смотрела она вовсе не на своего спутника. Лукас заглянул в комнату – и разинул рот.
На диванчике у окна сидела молодая пара и о чем-то оживленно беседовала. Лившийся из окна полуденный свет придавал мягкое сияние золотистым волосам Селесты Пэкстон и немного более темной шевелюре лорда Генри.
Пара одновременна подняла глаза и увидела гостей. Молодые люди виновато отпрянули друг от друга. Генри вскочил и воскликнул:
– Дэш, ты?! Не ожидал тебя здесь встретить.
Лукас нахмурился и медленно вошел в комнату.
– Да, Генри, я, знаешь ли, тоже здесь. Но почему ты сюда явился?
– Я заехал на минутку, чтобы вернуть платочек, который мисс Селеста вчера обронила. После ее отъезда он остался лежать на полу в бальном зале.
Девушка тотчас помахала этим самым платочком.
– Я так благодарна лорду Генри! Это было очень мило с его стороны.
Юная пара обменялась улыбками, а Лукас снова нахмурился, внезапно осознав, как прекрасно они смотрелись вместе. И у него создалось впечатление, что эти двое что-то задумали. Проклятье! Его брат не может быть настолько безрассудным. Он не должен ухаживать за Селестой Пэкстон. Она ведь помолвлена с Уиттингемом!
Мужчиной, который годится ей в отцы. Эта фраза из статьи Рори почему-то очень его взволновала. Однако он не желал признавать, что Рори, возможно, в чем-то права. Да-да, конечно же, неправильно выдавать юную красавицу за мужчину вдвое старше ее. Но ведь и он сам собирался жениться на совсем молоденькой девушке… На девушке, которую не любил.
– Что ж, мне пора, – сообщил Генри и поклонился Селесте. – Надеюсь, вы как-нибудь заедете к нам в гости вместе с сестрой. Буду ждать.
Генри прошел мимо брата, шутливо отсалютовал ему и направился в сторону лестницы. Лукас мог бы поклясться, что брат на ходу пританцовывал и что-то насвистывал себе под нос. Он уже собрался пойти следом за Генри и сделать ему внушение, но потом решил, что это может подождать.
Рори заняла место Генри на диванчике. Она что-то быстро и очень тихо говорила сестре. Судя по виноватому выражению лица Селесты, она получала выговор за то, что приняла молодого человека без присутствия какой-нибудь компаньонки. Лукас не стал прерывать беседу сестер. Оглядевшись, он увидел небольшой письменный стол и расположился за ним, чтобы написать записку миссис Пэкстон. Открыв серебряную чернильницу, он взял перо, но вместо того чтобы начать писать, засмотрелся на сестер, в первую очередь – на Рори.
Да-да, конечно же, на Рори с ее блестящими карими глазами и роскошными черными волосами. На Рори, оптимистичную и упрямую, часто краснеющую и смелую, остроумную и мудрую. На Рори, не утратившую веру в любовь, хотя именно она привела ее к бесчестью. Как же ему хотелось обладать ее изумительным телом. Но его восхищала не только ее внешняя привлекательность. Ему до боли хотелось понять ее, узнать, о чем она думает, о чем мечтает, к чему стремится. Ему хотелось дразнить ее и наслаждаться ее горячностью. Ни одна другая женщина не доводила его до безумия, не заставляла его чувствовать себя настолько живым.
Только сейчас Лукас в полной мере осознал истину, которая не доставила ему никакого удовольствия; он понял, что до безумия влюблен в Рори Пэкстон, на которой никогда не сможет жениться.
– Я глубоко шокирована твоим нелепым обвинением! – воскликнула Китти, в возбуждении расхаживая по комнате. Она была облачена в богатое платье золотистого цвета, не самым выгодным образом подчеркивавшее ее полную фигуру. Ее седеющие волосы были уложены в замысловатую прическу. Вернувшись домой, Китти сначала переоделась к вечернему выходу, а уже потом соизволила встретиться с Рори и Лукасом. – Ведь Надин – моя лучшая подруга, – добавила она.
Рори с Лукасом переглянулись. Уже стемнело, и в кабинете, где они находились, зажгли лампы, свет которых смягчал суровые черты маркиза. Тем не менее Рори отчетливо видела, что он раздосадован. Снова взглянув на него, она сказала:
– Мы с лордом Дэшеллом видели миссис Эджертон на карточном вечере у лорда Ньюкомба. И она была там со Стефано. Она же говорила тебе, что у нее новый любовник, верно?
– Она бы ни за что не связалась с этим негодяем! – отрезала Китти. – Вы ошиблись.
– Не было никакой ошибки. Они то и дело целовались. Между прочим, на виду у всех.
– Это вовсе не значит, что она украла мои письма, – заявила Китти. – Она бы никогда так не поступила.
– Во всяком случае, у нее была такая возможность. У Стефано – тоже. Они могли быть сообщниками. Ты знала, что он побывал на балу у Селесты?
Мачеха мгновенно остановилась – словно налетела на стену.
– Что?.. В этом доме?.. Нет, невозможно! Я бы заметила его. Да и Гримшоу ни за что не пропустил бы его. Он видит и слышит все, что происходит в этом доме.
Рори задумалась. Да, это действительно было странно. Возможно ли, что дворецкий видел Стефано, но по какой-то причине не остановил его?
– Кстати, о Гримшоу. Ты знаешь, что он разрешает Фостер по вечерам покидать дом? Я ее как-то видела.
– У нее больна мать. Что-то хроническое. После того как Фостер подготавливает меня и Селесту к балу, она свободна. Я, знаешь ли, не такая уж жестокая хозяйка.
Рори подошла к окну, выходившему в сад. Именно там она столкнулась с Фостер. И она никак не могла отделаться от мысли, что в поведении горничной была какая-то странность, о которой Китти не знала. А Гримшоу, вероятно, был ее сообщником.
– Мы теряем время, говоря о слугах, – с нотками нетерпения в голосе сказал Лукас. – Надо сосредоточиться на Стефано и миссис Эджертон.
– Только на Стефано! – заявила Китти. – Я в свое время настояла, чтобы мистер Пэкстон поспособствовал его выдворению из Англии. Возможно, он мне мстит. Но только не Надин! Я скорее поверю, что преступником является ваш брат, милорд.
– Генри? – Лукас нахмурился. – Какой вздор…
– Разве? – Китти смерила его недоверчивым взглядом. – Во время бала я собственными глазами видела вас двоих в утренней гостиной, а письма хранились именно там – в моей корзинке для шитья. При всем моем уважении, милорд… Вы, конечно, можете заявить о своей невиновности, – но так ли вы уверены в своем брате? Ведь он – младший сын, и у него нет денег, понимаете?..
"Скандальный флирт" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скандальный флирт". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скандальный флирт" друзьям в соцсетях.