Он заглянул ей в лицо, черты которого были едва различимы в темноте. Находясь так близко от этой женщины, он чувствовал головокружение – словно выпил слишком много вина.

– Расскажи мне все, – потребовал он, стараясь говорить как можно спокойнее. – Ты случайно встретила Стефано? Или вы договорились заранее?

– Заранее? Нет, конечно. Он прятался в бальном зале за кадкой с какой-то растительностью. А потом попросил меня выйти в сад, чтобы мы могли без помех поговорить. Я не увидела в этом ничего дурного.

Лукас в очередной раз скрипнул зубами; казалось, еще немного, и зубы начнут крошиться.

– Неужели тебе не пришло в голову, что он может наброситься на тебя? В зале шумно, играет музыка, никто бы не услышал твоего крика.

– Поверь мне, никакой опасности не было. Я могу за себя постоять.

Как ни странно, но вызов, прозвучавший в ее голосе, порадовал Лукаса. Ему не хотелось видеть ее униженной и несчастной. Однако она пребывала во власти иллюзий, если считала, что такой слизняк, как этот Стефано, не сможет совершить насилие.

– Откуда он узнал, что ты здесь?

– А он не знал. По его словам, он уже две недели проникает без приглашения то на один бал, то на другой, высматривая меня.

– Ублюдку повезло. Я его не заметил. Иначе он отправился бы в свою Италию на ближайшем пароходе, сложив зубы в карман.

Рори издала какой-то неопределенный звук, и Лукас испугался, что оскорбил ее своим лексиконом. «Впредь надо все-таки выбирать выражения», – сказал он себе. Но беда в том, что рядом с ней он не мог себя контролировать. Рядом с ней он не был оратором, тщательно подбирающим слова.

Смех Рори прозвучал словно звон серебряных колокольчиков.

– Зубы в кармане?! Какая ужасная картина! Хотя он того заслуживает, я думаю.

– Разумеется, заслуживает. Только последний негодяй стал бы искать тебя после того, как ты узнала, что он женат.

– Ой, Лукас… Оказывается, его жена умерла. Это он и хотел мне сказать, – пробормотала Рори.

Неприятно удивленный сочувствием в ее голосе, Лукас ощутил укол ревности. Черт побери, неужели она все еще испытывала какие-то чувства к этому трусливому и подлому Казанове? При этой мысли у него перехватило дыхание. Что ж, ведь Стефано был ее первой любовью… А он, Лукас, так и не смог забыть свою первую настоящую любовь – Рори Пэкстон.

Он провел ладонью по щеке.

– Ты не должна верить ни единому слову этой лживой скотины, Рори. Вполне возможно, его жена жива и прекрасно себя чувствует. Он лгал тебе раньше – наверняка лжет и теперь.

– Но мне показалось, что его сердце разбито.

– У него нет сердца. Зато он превосходный актер, и этим все сказано. Обещай, что будешь держаться от него подальше.

Как и следовало ожидать, Рори заупрямилась.

– Ты не должен за меня беспокоиться, Лукас. Я же говорила, что вполне способна сама о себе позаботиться.

– Уверена? – Лукас усмехнулся. – Тогда ты не понимаешь, какой мрак царит в душах мужчин.

– Ха-ха! И какой же мрак таится в вашей душе, лорд Зануда?

Лукас понял, что оказался на краю пропасти. Серебристый лунный свет, прекрасная женщина, непреодолимое желание – все это слилось воедино, чтобы лишить его остатков здравомыслия.

– Вот какой! – прорычал он, впиваясь губами в ее губы.

Глава 17

Защищенные, окруженные заботой девушки попадают в общество, почти ничего не зная о мужских пороках.

Мисс Селлани

Поцелуй застал Рори врасплох. Она никак не ожидала, что ее сарказм может одержать верх над сдержанностью Лукаса. Или она втайне именно на это и надеялась? Ей нравилось поддразнивать маркиза, глядя, как его серые глаза темнеют от желания, нравилось терзать его, украдкой наблюдая за ним. С самой их первой встречи несколько дней назад она поняла, что его влечет к ней. Но она всегда чувствовала себя в безопасности рядом с ним, так как считала, что Лукас – слишком дисциплинированный и слишком сдержанный человек, поэтому не представляет для нее опасности.

Однако она ошиблась. И теперь безмерно радовалась этому.

Желание сопротивляться покинуло ее при первом же прикосновении его губ к ее губам. Она очень часто представляла этот момент в своих фантазиях.

Глухо застонав, Рори отдалась удовольствию и приоткрыла губы. Лукас не заставил себя уговаривать, и поцелуй их сделался еще более страстным. При этом он целовал ее так же, как делал все остальное, – уверенно и целеустремленно, не испытывая ни малейших колебаний, так что казалось, будто он сейчас занимался самым важным делом на свете.

В какой-то момент Рори почувствовала желание. «Ах, если бы он меня полюбил», – внезапно промелькнуло у нее. И эта мысль ошеломила ее. Ведь за последние годы она сумела себя убедить, что ей для счастья мужчина вовсе не нужен. Ее единственное короткое знакомство с интимной стороной жизни закончилось столь неприятно, что она давно уже решила, что вполне сможет прожить и без этого.

Только сейчас Рори поняла, насколько одинокой она была все эти годы. Именно одиночество сковало ее сердце ледяным холодом.

Она хотела любить и быть любимой. И ей нужен был Лукас.

Он крепко ее обнимал, но между их телами все же сохранялось некоторое расстояние, и это Рори совсем не нравилось. Ей хотелось быть как можно ближе к этому мужчине, и она прильнула к нему, обхватив руками его шею и взъерошив волосы.

О, Лукас! Он, оказывается, вовсе не тот холодный напыщенный аристократ, которым она его считала. Он – истинный мужчина, из плоти и горячей крови, мужчина, полный скрытых глубин и восхитительных сюрпризов. А с какой нежностью и страстью он целуется!

Еще никогда Рори не чувствовала себя так замечательно! Создавалось впечатление, что она восемь лет спала. И только Лукас, как принц из волшебной сказки, смог ее разбудить. Только он смог вернуть ее к жизни.

Теперь он покрывал поцелуями ее лицо, шею, груди… И Рори все сильнее ощущала томительную слабость. Вероятно, Лукас чувствовал, как колотилось ее сердце. Ни один мужчина никогда не заставлял ее чувствовать себя такой восхитительно живой.

«Даже Стефано, будь он проклят, этот негодяй», – подумав о нем, Рори мысленно вздохнула. Как же случилось, что после столь долгого перерыва ее стали целовать двое мужчин… можно сказать, один за другим? Внезапно наслаждение омрачилось сомнениями. А может, Лукас считал ее слишком доступной? Может, решил, что если ее поцеловал Стефано, то и ему можно? Неужели он относился к ней как к обесчещенной женщине, готовой уступить любому?

Рори резко отстранилась.

– Лукас, – задыхаясь, проговорила она, – мы не должны этого делать.

– Должны… еще как должны… – Его голос был тихим и хриплым. Он слегка прикусил мочку ее уха и страстно зашептал: – Я хочу тебя, Рори. Ты даже не представляешь, как сильно я тебя хочу.

Его слова затронули тайные струны ее души. Ведь она хотела того же, ужасно хотела, безумно! Впервые за много лет она почувствовала себя желанной.

Но, увы, Лукас ничего не сказал о любви и совместном будущем.

Судорожно сглотнув, Рори проговорила:

– Нет, ты хочешь Элис Киплинг, а не меня.

Лукас замер. И не сказал ни слова – слышалось лишь его прерывистое дыхание. Наконец он медленно выпрямился и, взглянув на нее сверху вниз, тихо ответил:

– Не так, как тебя.

Рори невольно вздрогнула – словно он вылил ей на голову ведро холодной воды. Что ж, его намерения были ясны. Яснее не бывает. Он желал получить Элис в жены, а ее, Рори, – в любовницы.

Упершись ладонями ему в грудь, она оттолкнула его от себя и заявила:

– Я отказываюсь от вашего непристойного предложения, милорд, и избавляю вас от необходимости его делать.

– Но я не имел в виду… – Лукас умолк и, взъерошив рукой свои и без того растрепанные волосы, добавил: – Проклятье, я не знаю, что я имел в виду.

В голосе Лукаса звучали смятение и досада. И Рори тоже была в смятении. Она отодвинулась от него – и ей сразу стало холодно. Да, ей было ужасно холодно и одиноко без него.

Тут Лукас вдруг наклонился и стал что-то искать на земле под скамейкой. А из дома лилась веселая музыка. Было странно сознавать, что люди в зале как ни в чем не бывало танцевали, а ей, Рори, хотелось расплакаться…

– Вы потеряли вот это, – сказал Лукас и что-то вложил ей в ладонь. Оказалось – заколки для волос. Рори машинально ощупала прическу и вернула на место выбившиеся из нее локоны.

Почувствовав, как болезненно сжалось сердце, она холодно проговорила:

– Возвращайтесь на бал, милорд. Нас не должны видеть вместе.

– Я вернусь туда только для того, чтобы попрощаться с матерью, а потом отправлюсь в дом Ньюкомба, – ответил маркиз.

Рори невольно уронила заколку.

– Что?.. Почему же вы меня раньше не предупредили? Я бы могла передать свои обязанности компаньонки моей тетушке и поехать с вами.

– Я поеду один. А вы останетесь здесь под защитой моей матери. Дом Ньюкомба – логово порока. Там не место для леди.

Рори в упор уставилась на маркиза.

– Милорд, неужели вы считаете меня леди? – спросила она с язвительной усмешкой. – Минуту назад у меня сложилось другое мнение.

– Я не стану извиняться за то, что понравилось нам обоим, – пробурчал маркиз. – Но вам лучше забыть обо всем, что здесь произошло.

Забыть? Неужели он думал, что она немедленно отправится поболтать об этом с Элис Киплинг? Но если он действительно так думал… Ох, как это свойственно мужчинам – получить удовольствие и тут же освободить себя от всякой ответственности.

– Да, хорошо, – кивнула Рори.

– Тогда договорились. А завтра я дам вам знать, удалось ли мне что-нибудь выяснить у Ньюкомба. – Лукас окинул девушку взглядом, затем встал и быстро удалился. Рори же смотрела ему вслед, пока он не скрылся в дверях бального зала.

Несколько минут она по-прежнему сидела на скамейке, отбрасывая носком туфельки устилавшие землю лепестки. Какой ужасный человек! Если он считал, что она будет сидеть сложа руки, предоставив ему заниматься расследованием, то он очень ошибался. И его ждал сюрприз.