Рори заглянула даже в мусорную корзину, где нашла смятое незаконченное письмо банкиру Дэшеллов об увеличении ссуды. Оно было написано твердым четким почерком, в котором не было витиеватости почерка шантажиста. Проблема, однако, заключалась в том, что она не могла быть уверена в авторстве этого документа. Его мог написать Генри Вейл или же секретарь, который, как ей уже было известно, часто писал под диктовку маркиза, а затем отдавал бумаги ему на подпись.
Рори довольно долго искала письма в кабинете, но там не было ни намека на сейф или же несгораемый шкаф. Но она не собиралась мириться с поражением. В конце концов, письма можно спрятать не только в кабинете, но и в любом другом помещении этого большого дома. Придется продолжить поиски.
У лестницы не оказалось ни одного лакея, и Рори, возблагодарив судьбу, побежала вверх по ступеням. От слуг на кухне она услыхала, что лорд Дэшелл уехал на бал, поэтому его ждали только на рассвете. Значит, в ее распоряжении еще два или даже три часа. Вполне хватит времени для поисков.
После неудачного визита Киплингов маркизу придется как следует постараться, чтобы помириться с мисс Элис. Он сделает все возможное, чтобы ее очаровать… если, конечно, человек, начисто лишенный чувства юмора, может кого-то очаровать. Интересно, почему он до сих пор не сделал решающего шага? Ведь женитьба на богатой наследнице – более выгодное мероприятие, чем шантаж Китти.
Конечно, не исключено, ему требовались деньги для покупки обручального кольца. Говорили, он продал все фамильные драгоценности, чтобы хоть немного смягчить кредиторов. Да, вероятно, так и было. Его долги столь велики, что ни один ювелир не продаст ему ничего в кредит.
Поднявшись по лестнице, Рори заглянула в темную спальню леди Дэшелл. Со стороны кровати доносился храп. Только бы старуха не проснулась и не обнаружила отсутствие компаньонки. Не отыскав письма, Рори не могла себе позволить никаких конфликтов.
Она тихо закрыла дверь спальни. Немного раньше, когда миссис Джервис приносила ужин, Рори расспросила экономку о других спальнях. Оказалось, что все они пустовали, за исключением тех комнат, которые занимали леди Дэшелл и ее два сына. Комната лорда Генри располагалась в середине коридора. Слава богу, его тоже не было дома.
Рори шла по темному дому, и единственным источником света была свеча в ее руке. Потертый ковер приглушал шаги. В самом конце коридора находились апартаменты маркиза.
Рори остановилась перед его дверью и осмотрелась. Вокруг было тихо и темно. Сердце девушки бешено колотилось. На всякий случай она осторожно постучала в дверь. Ответа не последовало.
Собравшись с духом, Рори вошла в комнату и закрыла за собой дверь. Она оказалась в своеобразной прихожей, где стояли в основном потертые стулья. А оттуда арочный дверной проем вел в спальню маркиза.
Рори повыше подняла свечу и внимательно осмотрела просторную комнату. Она была элегантно обставлена, однако явно принадлежала мужчине. Места вдоль стен занимала мебель темного дерева – письменный стол, комод и книжный шкаф со стеклянными дверцами. По обеим сторонам от камина стояли стулья, обитые зеленой тканью. В камине тлели угли. Основным предметом мебели здесь определенно была огромная кровать под парчовым пологом зеленых и золотистых оттенков. Взбитые подушки и мягкие одеяла притягивали взгляд.
Рори представила раздетого Лукаса Вейла, раскинувшегося на этой кровати, и усмехнулась. В мыслях он манил ее к себе…
Но она решительно отбросила эти мысли. Действительно, что за чепуха?! Ведь она презирала этого преступника! К тому же он, наверное, ни разу в жизни не улыбнулся. Как и его мать, он был надменным и равнодушным.
На столике у кровати громко тикали часы, напоминавшие о том, что время уходит.
Рори поспешила к письменному столу. Он был меньше, чем стол в кабинете, и оказался складным. Столешница раскладывалась, чтобы было удобнее писать. Здесь же находились подставки для бумаг и перьев, а также чернильница и другие личные вещи.
Проигнорировав карандаши, перья и чернильницу, Рори взяла одну из бумаг. В самом верху было написано: «Уэствейл-эбби». А ниже виднелись какие-то странные сокращения:
17 ак. дуб: 350
126 ак. для Л.Н.: 1100
Отбр. ст.: 275
Дальше также шло нечто подобное. Наверное, шифр какой-то… Но что же это могло означать?
Внимательно изучив документ, Рори поняла, что это инвентаризация поместья, которое называлось Уэствейл-эбби. Ак. – это, вероятно, акры. Дэшелл подсчитывал, что можно продать для покрытия долгов? Быть может, он планировал срубить дубовую рощу, продать акры соседу, а стадо отправить на мясо? Похоже, что так.
Аналогичные описи были составлены для трех других поместий. Сложив в уме цифры, Рори подсчитала, что он сможет наскрести тысячи четыре фунтов. Неужели ему мало? Или он все-таки решил сохранить семейную собственность, занявшись вместо этого вымогательством?
Рори достала из кармана записки шантажиста и сравнила их с записями на разных листах бумаги. И снова отметила явные различия в почерках. Записи, касавшиеся поместий, были написаны четким ровным почерком, а шантажист злоупотреблял завитушками.
Рори задумалась. А может, Лукас Вейл – вовсе не шантажист, может, она искала здесь вчерашний день? Что, если Китти ошиблась? Ведь письма, возможно, украл кто-то другой…
Нет, она не должна допустить, чтобы сомнения отвлекали ее от цели. Он вполне мог изменить почерк, чтобы избежать разоблачения. Он же понимал, что записки могут выдать его…
Лучше уж сосредоточиться на поиске писем. Когда она их обнаружит, вина Лукаса Вейла будет доказана раз и навсегда.
Вернув бумаги на место, Рори встала. Она заглянула за все картины на стенах в поисках сейфа, но ничего не нашла.
Он мог спрятать письма в гардеробной. Туда никто не входил, кроме его личного камердинера. А ни один хороший слуга не станет интересоваться письмами хозяина.
Гардеробная тоже оказалась весьма просторной, и здесь находилось все необходимое для ухода за высокородным джентльменом – прессы для утюжки ткани, подставки для снятия сапог, туалетный столик… И еще здесь был умывальник, рядом с которым лежал поднос с принадлежностями для бритья. Имелась даже белая фарфоровая ванна.
Повинуясь внезапному порыву, Рори взяла с туалетного столика мыло и поднесла его к носу. Аромат хвои показался ей чрезвычайно соблазнительным. Она помнила этот запах с их первой встречи. И сейчас она представила, как Лукас Вейл бреется, возможно – обнаженный до пояса…
Вздрогнув, Рори бросила мыло обратно на поднос. Хватит этой чепухи! Лукас Вейл – преступник, а не перспективный ухажер.
Она принялась методично обыскивать ящики, выдвигая их один за одним. В них обнаружились аккуратно сложенные галстуки, носовые платки и чулки. Рори испытывала неловкость, касаясь личных вещей Лукаса, но все же проверила каждый ящик. И ничего не нашла.
Тогда она перешла к прессам для утюжки, стоявшим у стены, и там тоже оказалось много всякой одежды. В шкафу же висели десять сюртуков – совсем немного для высокородного аристократа. Похоже, маркиз явно не стремился играть роль щеголеватого денди. Причем вся его одежда была неярких оттенков. Он предпочитал темно-синий и угольно-серый цвета. И никаких жилетов в яркую желтую полоску – вроде того, что накануне был на его брате.
В нижней части шкафа располагалось отделение для обуви. Рори пришло в голову, что он мог спрятать письма в сапог или в туфлю. Пришлось перетрясти всю обувь.
Девушка выпрямилась и тяжело вздохнула. Она посмотрела везде, но ничего не нашла. Что дальше? А может, украденных писем вообще не было в доме? Он мог спрятать их в банке. Можно ли заставить его их оттуда забрать?
Рори осмотрелась и снова вздохнула. В этих апартаментах витал его, Лукаса, неповторимый запах. Она взглянула на ванну, и воображение услужливо нарисовало картину: Лукас Вейл нежится в горячей ароматной воде, мокрые волосы отброшены назад, тело расслаблено…
Да поможет ей Бог! Неужели она настолько истосковалась по мужскому обществу, что даже негодяй с черным сердцем вызывает у нее такие мысли?
Нет, она образованная здравомыслящая женщина, хорошо знающая жизнь. Просто сегодня у нее расшалились нервы. Чем быстрее она найдет письма, тем быстрее покинет этот дом.
Взбодрившись, Рори вернулась в спальню и поставила свечу на столик у кровати. Часы показывали четверть второго. У нее еще достаточно времени, чтобы завершить поиски до возвращения Дэшелла. Она выдвинула ящик и стала изучать содержимое. Ничего необычного – несколько свечей, накрахмаленный носовой платок плюс разные мелочи.
Она взяла маленький томик в кожаном переплете. Молитвенник. Причем – зачитанный. Удивительно!.. Несмотря на богатое воображение, Рори не могла представить Лукаса Вейла, погруженного в молитву. В этом человеке не было ни намека на смирение. Скорее он мнил себя всемогущим.
Внезапно послышался какой-то звук. Дверная ручка!
У Рори упало сердце. Наверное, это всего лишь камердинер, явившийся, чтобы встретить здесь хозяина, но все равно плохо…
Она задвинула ящик и быстро осмотрелась. Где же спрятаться? В гардеробной? В шкафу?
Рори успела сделать лишь несколько шагов, когда входная дверь распахнулась и в дверном проеме появился силуэт мужчины.
Глава 9
Никогда не доверяй джентльмену-соблазнителю.
Мужчина вошел в темную прихожую. Несколько быстрых шагов – и он оказался в спальне. Затем остановился.
Рори в ужасе замерла; сердце же ее колотилось так, что казалось, оно вот-вот выпрыгнет из груди и покатится по ковру – к его ногам. О боже, ее застали врасплох в самом неудачном месте – на полпути от кровати к гардеробной. И пальцы ее все еще сжимали молитвенник, который она не успела вернуть в ящик. Рори чувствовала себя бабочкой, пришпиленной к пробковому листу. Но хуже всего было то, что пришел вовсе не камердинер, а сам лорд Дэшелл.
"Скандальный флирт" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скандальный флирт". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скандальный флирт" друзьям в соцсетях.