— Этот союз можно расторгнуть, — безрассудно выпалила она, чувствуя лишь гнев. — Еще не слишком поздно, лорд Винтерс, — добавила она многозначительно, кипятясь из-за того, что он забыл об этом упомянуть… злясь из-за того, как ласкалась к нему его невестка. И она совсем не подумала, что он-то как раз интереса к той леди не проявил. Эта женщина его хотела. Эви видела это по ее лицу, слышала в ее голосе.

Она бросилась в атаку:

— Как ты мог мне об этом не рассказать?

— В журнале я записал свое полное имя и титул…

— О! Я не заметила. Не удивляюсь. Потому что я плохо помню, как писала собственное имя!

— Признаю, что еще сам к этому не привык. Я планировал рассказать тебе.

— Не обращай внимания! Я уверена, что Церковь позволит признать брак недействительным, когда станет известно, что такой благородный лорд женился на такой женщине как я.

— Я никогда не говорил…

— На падшей женщине, — она постаралась не дрожать. — Представь, что произойдет, если правда станет известна? Мужчина твоего положения, о чем ты только думал?

— Довольно, — проворчал он.

— Ты не можешь мне приказывать. Давай не забывать, что мы, по сути, еще не настоящие муж и жена.

Он поднял черную бровь.

— О. я об этом не забыл, моя дорогая.

— Хорошо, — выпалила она, резко кивнув, слыша громкий стук сердца в ушах.

— Я прекрасно сознаю, что пока не переспал с тобой, — сообщил он, наступая на нее с угрожающим выражением лица.

Она моргнула, совсем не довольная тем, что в его зеленых глазах опять загорелся воинственный огонек. Она отступила на шаг.

Он следовал за ней, улыбаясь жестоко и невесело.

— Ты, разумеется, права, — проворчал он, протянув руку к галстуку и развязывая его.

— Права? — она споткнулась о кровать.

— Мы не женаты. По сути, — галстук полетел прочь. — Вероятно, лучше мне исправить это.

Она обошла кровать так, что та оказалась между ними. Она чувствовала в своей крови тревогу и возбуждение. Она мысленно выбранила себя за то, что чувствует возбуждение.

— Тебе несложно будет добиться признания брака недействительным. Ты всё-таки, лорд. Разве мир потакает всем твоим прихотям?

— Я и узнавать не собираюсь, — он обошел кровать. — Перестань драматизировать. Ты от меня не избавишься. Во всяком случае, несколько месяцев. Сможешь вытерпеть меня так долго? Если хочешь скосить время наказания, то должна быть посговорчивее. Теперь иди сюда.

Она в панике затрепетала, прошла мимо него. Он схватил ее за плащ, и она прокляла себя за то, что не сняла его, как только зашла в дом.

Она вцепилась в завязки у горла, потом опустила плащ на пол и вырвалась. Она почувствовала триумф, услышав, как он выругался позади нее. А потом побежала к двери, схватилась рукой за щеколду.

Вот тут он оказался на ней, прижимая ее к двери своим сильным телом. Она выдохнула, и всё пыталась нащупать щеколду у своего бедра и открыть чертову дверь. Тут он ее крепко схватил за плечо и развернул.

— Ой! — она ударилась затылком о дверь.

Он сердито смотрел на нее, щеки у него немного запали. Она никогда не видела его в таком гневе.

Никогда не чувствовала себя настолько живой уже много лет.

— Ты именно этого хочешь?

— Чтобы меня волокли? — зашипела она, приближая своё лицо к его лицу. — О, в самом деле. Это просто воплощение девичьих мечтаний.

Он помрачнел, а яркость его зеленых глаз заставило ее содрогнуться.

— Ты говоришь мне, что наш брак не настоящий, что он не узаконен, потому что мы его не скрепили. Ты же не ждешь, что я послушно соглашусь с этим лепетом, не так ли?

— Но это не давало тебе повода нападать на меня!

— А разве нет? — он посмотрел на ее платье, на скромное декольте. А потом заговорил хриплым шепотом.

— Знаешь, что я думаю?

Она покачала головой.

Он прижался к ней бедрами, возбужденной плотью к ее животу. Она вздохнула, почувствовав тупую, пульсирующую боль между ног.

— Это лишь твой хитрый план, чтобы завлечь меня.

— Нелепость…

— Ты направляешь все свои силы, чтобы спровоцировать меня и заставить овладеть тобой.

— Чепуха!

Он подарил ей такую угрожающую улыбку, что от нее живот свело.

— Давай закончим эти игры, Эви, хорошо? Мы с самого начала шли к этому моменту.

Ее сердце заколотилось с предательской скоростью.

— Никогда!

Он перестал улыбаться.

— Упрямая женщина. Значит, я упрощу тебе задачу.

Глава 18

Он наклонил голову.

Отчаяние охватило ее кровь, и она со вздохом опустила голову на бок. Он провел губами по щеке.

Не позволяй ему целовать тебя, Эви! Не становись похожей на бедняжку Линни… восприимчивую и легко поддающуюся мужским уговорам.

Он все же пытался поймать ее рот своими губами.

Она ударилась головой о дверь, стараясь ускользнуть от его приближающихся губ. Посыпались шпильки, и масса ее волос рассыпалась по плечам.

Он обхватил ее лицо обеими руками, зарываясь пальцами в ее волосы, ладонями грея ее щеки, от этого приятного, немного шершавого прикосновения у нее все внутри затрепетало.

В зеленых глазах появился огонь, и она теперь понимала, как этот человек командовал солдатами в сражении. Она сейчас чувствовала, как сражается против него. И проигрывает.

Нос к носу, дыхание смешивалось с дыханием. Пойманная в ловушку, она утонула в страстности его взгляда — в шикарном зеленом цвете освещенного солнцем леса, от которого она не могла скрыться.

И тогда он склонился еще ближе к ней, овладевая ее губами в диком, карающем, жадном поцелуе, единственной целью которого было овладеть ею, поставить на ней свою метку. Этот поцелуй ошеломил ее. Он еще никогда так ее не целовал: не в Литл-Биллингс, не на постоялом дворе. Этот поцелуй был полон гнева и властности. Мужчина потерял над собой контроль.

Ее руки, пойманные между их телами, старались создать своего рода клин. Извиваясь всем телом, она боролась с ним, боролась с собой, не раскрывая губ под его страстной атакой. Твердая дверь за спиной, он, еще более твердый, перед ней, так что она боролась, пока не почувствовала, как все тело совершенно изнемогает.

Она не могла сдаться ему, не могла позволить ему узнать о ее неопытности… и как будто понимая, что так ему ее не победить, он стал целовать ее нежнее. Сначала верхнюю губку, осторожно покусывая ее, засасывая ее себе в рот, нежно касаясь языком.

Голод охватил ее тело, в особенности живот, а пульсация между ног усилилась. Ее тело смягчилось, тая от его прикосновений.

Он опустил руки на ее бедра, прижимая ее к своей возбужденной плоти. Она поднялась на цыпочки и подалась вперед, чувствуя, как пульсация теперь становится почти болезненной.

Она знала, что делает… знала, что играет с огнем.

— Я не хочу этого, — выдавила она, отрываясь от его губ. Ее хриплый от желания голос свидетельствовал о том, что она лжет. Сглотнув, она снова заговорила.

— Пожалуйста.

Эти завораживающие глаза разглядывали ее покрасневшее личико.

— Неужели?

Она выскользнула из ловушки между ним и дверью, неловко выставив руки перед собой. К счастью, он ее отпустил.

Подняла руки к волосам, но ущерб уже был нанесен. Никакой надежды привести их в порядок теперь. Сложив руки над напряженным животом, она попыталась забыть о том, что он видит ее с разметавшимися волосами и губами, пульсирующими после его грубого поцелуя.

Мужчина смотрел на нее блестящими глазами, ужасными в своей леденящей красоте, отчаянном голоде. Он хотел ее, как бы невероятно это ни звучало, но это правда. И это было нечто большее, чем желание зачать наследника. Не так ли?

И тут она подумала, что, вероятно, его огромное желание не относится к ней… а вызвано женщиной внизу. Хотя он, казалось, совершенно не выказывал нежных чувств к Адаре, но Эви была уверена, что у них что-то было, что-то большее, чем просто отношения невестки и деверя. И совсем другой жар охватил Эви, когда на нее нахлынула подавленность.

Он подняла подбородок.

— Почему ты на мне женился? — спросила она, чувствуя в голове яростный водоворот мыслей. — На самом деле? Дело ведь не просто в чести и долге?

— Я тебе уже говорил. Мой долг: жениться и заполнить детскую. Долг обеспечить тебя и Николаса, — она увидела, как от гнева на его щеке задергалась мышца. — Женитьба на тебе показалась мне удобной.

Эви подошла к двери, говоря:

— Это из-за нее?

Он озадаченно смотрел на нее:

— Из-за кого?

— Леди Адары.

Его ледяные зеленые глаза стали еще холоднее, если такое вообще возможно.

— Адара больше ничего для меня не значит.

— Больше, — повторила Эви. Это слово словно ножом ударило ее в сердце. Это не считается. У нее не было права испытывать ревность из-за женщины в его прошлом. Она не имела права ревновать к женщинам в его настоящем.

Эви сглотнула комок в горле.

— Она теперь тут, значит, довольно важна. Кто она тебе? — она услышала, как ее голос стал металлическим, слышимым словно издалека.

В груди появилась тупая, пульсирующая боль. Она коснулась этого места через платье, как будто могла так избавиться от этого ощущения. Это просто договоренность. Почему ей так больно?

И снова этот тик.

— Адара вышла замуж за моего брата. А не за меня…

— А ты хотел жениться на ней? — это не должно было быть так важно для нее. Это случилось давным-давно.

Он помолчал, потом признал ее правоту:

— Да. Она согласилась сбежать со мной, потом выбрала моего брата.

— Очевидно, она все еще неравнодушна к тебе.