— Я ничего тебе не обещала, Питер. Напротив, я советовала тебе найти достойную девушку.
— Да, действительно. Может, тебе стоило немного больше рассказать о нем, — он резким жестом махнул в направлении дома. — Если бы ты упомянула, что ждешь его возвращения…
— Я не ждала его!
По крайней мере, это правда. Как она могла знать, что однажды объявится прошлое её сестры? Она не рассматривала даже такой возможности. Насколько она знала, Йен Холкомб бросил Линни.
— Питер, пожалуйста…
— Я ждал все эти годы тебя.
— Тебя никто не просил, — прервала она, разозлившись.
— Я думал, ты горевала. Я не хотел на тебя давить.
Эвелина тряхнула головой, расстроенная ощущением своего бессилия.
— Что ты хочешь от меня, Питер?
Он ослабил свою хватку, больше не причиняя ей боли. В его глазах горело душевное волнение, заставляя её чувствовать себя настоящей негодяйкой.
— В тот самый момент, как я увидел тебя, я знал, Эвелина… — его голос прервался, сорвавшись.
Боже мой, неужели он правда испытывал к ней привязанность? Неужели она была так слепа? Или просто безразлична?
Горячий стыд затопил Эвелину.
— Питер, — прошептала она. — Мне так жаль. Я никогда не намеревалась сделать тебе больно.
Он устремил свой горестный взгляд на её лицо.
— Немного поздно для этого. Ты так не думаешь?
Её губы двигались, пытаясь найти подходящий ответ. Она подняла ладонь и положила её на его руку, схватившую её.
— Мне так жаль. Мне так жаль, что я не могу вернуть тебе время, потраченное на меня, но я не сомневаюсь, что молодая леди с безукоризненными качествами где-то ждет тебя. Ты действительно самая блестящая партия.
Он медленно кивнул, касаясь рукой бакенбард с одной стороны лица и открывая рот для ответа, когда посторонний голос, пошатнув хрупкое согласие, которого она достигла с Питером, прорычал:
— Убери от неё свои руки.
Эви оторвала взгляд от Питера, уставившись во все глаза на своего будущего мужа. С практически виноватой поспешностью она убрала свою руку с руки Питера. К сожалению, тот её жест не повторил. Даже наоборот его хватка только усилилась.
Соединение их рук было единственным местом, на которое Локхарт, казалось, смотрит.
Глава 11
Спенсер глядел на свою будущую жену в объятиях другого мужчины, а его кулаки тем временем то сжимались, то разжимались. Мрачно усмехаясь, Спенсер задумался: а не совершил ли он роковую ошибку?
Соперничать с призраком кузена, которого он любил и по которому до сих пор горевал — это одно, но иметь дело с человеком из плоти и крови, появившимся, чтобы снискать привязанности его будущей жены — совсем другое.
Привязанность, черт побери! С каких это пор ему потребовалась привязанность? Он же считал, что его единственные требования к будущей супруге — это верность и способность произвести на свет наследника.
Неведомое ранее чувство обожгло Спенсеру глотку и проникло в кишечник подобно мутной, бурлящей пене. И чем дольше он смотрел на нее, то есть на них, тем сильнее становилось это чувство.
Как еще можно истолковать ее влюбленный взгляд и нежный голосок, когда эта женщина общалась с Шеффилдом? Точно так же невозможно ни с чем спутать и кипящую в его венах ярость.
Так она любила его? Во рту появился неприятный привкус. Хороший врач, который исправно ухаживал за ней все эти годы?! В то время, когда его кузен увертывался от пуль, дышал орудийным дымом и думал только о ней, говорил только о ней и прожужжал Спенсеру все уши рассказами о ней, о ней, о ней?!
Если Эвелина влюблена в него, почему же не вышла за Шеффилда замуж? Или он недостаточно богат?
Он поймал пристальный взгляд Шеффилда. Спенсер, не мигая, жестко и настойчиво смотрел на него, надеясь взглядом поведать этому человеку, что он сделает с ним, если тот не уберет от Эвелины свою руку. В глазах Шеффилда мелькнуло понимание. Поражение.
Наконец Шеффилд отвел взгляд, его ладонь соскользнула с ее руки.
— Мне пора, Эвелина, — он кивнул со сдержанной учтивостью, его лицо исказилось, глаза стали пустыми. Безжизненными. — Поздравляю с предстоящим бракосочетанием.
— Благодарю, — чуть слышно прошептала она. Почему бы это? От стыда? Или ей грустно? Сожалеет, что выкинула этого человека из своей жизни?
Теперь, когда они остались одни, Эвелина осторожно поглядела на Спенсера.
— Впечатляет, — съязвил он.
Она покачала головой.
— Что именно?
— Как же?! Завоевать безоговорочную преданность двух мужчин. В таком юном возрасте. С такой скоростью вы соберете целую коллекцию поклонников, не достигнув и тридцати лет.
Она поплотнее завернулась в шаль.
— Вы, конечно же, говорите о Йене и Питере.
Его губы скривились.
— А что, есть и другие, о которых я еще не знаю?
Ее подбородок резко дернулся.
— Конечно, нет.
Она кивнула вслед ушедшему Шеффилду.
— Я никоим образом не поощряла Питера. Я ничего ему не обещала…
— Однако он все же влюбился в вас, верно? Поведайте мне, что в вас так сильно влечет мужчин?
Он задрал голову и принялся пристально рассматривать ее.
Даже в полумраке он смог различить румянец, окрасивший ее щеки, и бешено бьющуюся на шее жилку. Им завладела безумная жажда коснуться и присосаться губами к этому месту. Спенсер закрыл глаза и отвернулся. Он действительно сошел с ума, если так сильно захотел свою будущую жену. Тем более, что он намеревался оставаться с ней лишь до тех пор, пока она не понесет наследника.
Только привязанности ему еще не хватало! Жены предназначены для того, чтобы вести домашнее хозяйство и проводить сезоны в Лондоне. Балы, приемы, походы по магазинам на Бонд-Стрит. Он не намерен втягиваться в светскую жизнь, чтобы всякие там длинноносые сплетники хлопали его по спине, обзывали героем и приглашали выступить в своем загородном клубе. Спенсер стремился к уединению — управлять своим имением и удалиться в Нортумберленд, где бы он мог обрести относительный покой, где его сны не будут заполнять видения умирающих людей и разрывающихся артиллерийских снарядов.
— Я не соблазняла Питера. Мы с ним — хорошие друзья. Только и всего.
Только и всего! Да тут было все и не только. Особенно учитывая, что мужчины слетались на нее как пчелы на мед.
В эту секунду Спенсер поклялся себе, что не станет еще одним воздыхателем в ее списке — очередным глупцом, упавшим к ее ногам.
Вероятно, он женится на ней, но останется непоколебим. Он не станет в нее влюбляться. Не позволит этим голубым глазам заманить себя в ловушку.
— Вы настолько уверены в этом? — потребовал ответа Спенсер.
Она склонила голову, золотисто-коричневые пряди ее волос в полумраке отливали черным.
— Можно ли по-настоящему любить человека, который не отвечает тебе взаимностью? Я бы не стала называть это любовью. Я бы назвала это безумной страстью.
А она умна. Спенсер удивился, почему Йен ни разу не упоминал об этом. Он превозносил ее красоту, изящество, кротость и утонченность. Но ее ум — ни разу. Неужели эта женщина так сильно изменилась? Или Йен никогда по-настоящему не понимал ее?
— А про Йена что тогда скажете? — потребовал ответа Спенсер. Он не хотел ее уязвить, но его вопрос прозвучал именно так. — Он любил вас. Я могу это засвидетельствовать. Вы отвечали на это чувство, или же это был всего лишь юношеский каприз?
Она замерла, а Спенсер, едва не поперхнулся от собственной глупости: зачем было спрашивать, когда ответ и так очевиден. Конечно, она любила Йана. Иначе, почему за столько лет она так и не вышла замуж?
— Я… — она открыла рот, пытаясь что-то сказать. — Да, — в конце концов, ответила она. — Это была любовь. Истинная и неподдельная. Такая встречается лишь раз в жизни.
Великолепно! Ее чувства бесповоротно связаны с прошлым. С Йеном. Чем дальше, тем больше их брак обретал черты суровой прозы жизни. Она не станет тосковать по его любви и ласке. Она не стала бы печалиться, предложи он ей всего лишь минутную страсть. Да он и не стал бы ей ничего предлагать. От человека в нем осталась лишь оболочка: его сердце и душа затерялись где-то там — на поле боя в Крыму.
И все же, стоя здесь, в сумраке сада, эта опустевшая оболочка страдала, глядя на женщину, которая должна была выйти замуж за его кузена, но станет его женой. Хотя он и намеревался через несколько месяцев покинуть ее, все же Спенсер хотел оставить на ней свою метку. Заклеймить ее.
Он чувствовал себя вором. Жалким негодяем, задумавшим поскорее затащить ее в постель и заставить позабыть Йена. Йена и всех прочих мужчин, включая Шеффилда.
— Надеюсь, что в будущем вы станете прилично вести себя с вашим чрезмерно заботливым доктором.
— Прилично вести себя? — ее голубые глаза полыхнули огнем в темноте. — В чем это вы меня обвиняете?
— Я, вне всякого сомнения, помешал вашему любовному свиданию. Хотя вы и утверждаете, что не любите его, вы явно питаете нежные чувства к этому человеку, — Спенсер ходил вокруг нее. — Раз уж мы решим расстаться, вы можете захотеть вернуться к нему, разве не так?
— Возможно, — призналась она.
Спенсер остановился прямо напротив нее.
— В таком случае, я не позволю, чтобы вы заигрывали с ним таким образом, как я только что видел.
Она рассерженно скрестила руки на груди.
— Почему это вас так волнует? Вряд ли наш брак будет настоящим.
Его взгляд переместился на ее губы.
— Он будет очень даже настоящим.
— На некоторое время, — Эвелина едва заметно кивнула, соглашаясь с ним.
Спенсер поднял руку и провел пальцем по ее пухлым губкам. Так приятно!
"Скандальный брак" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скандальный брак". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скандальный брак" друзьям в соцсетях.