Они уехали!

Анна и Дом уехали в его охотничий домик в Шотландии!

Фелисити пришла в такую ярость, что у нее потемнело в глазах. Она прислонилась к двери своей спальни, сердце колотилось так, что, казалось, вот-вот разорвется. Патрик окликнул Фелисити, но она сделала вид, что не слышит. Это он сообщил ей об отъезде.

Задыхаясь от гнева, Фелисити окинула взглядом свою бело-голубую спальню, но перед ее глазами стояли только Дом и Анна, чьи обнаженные тела страстно сплелись в постели. Фелисити, вскрикнув, бросилась к покрытой пологом кровати и в бешенстве сдернула с нее бледно-голубое бархатное покрывало, потом в припадке злобы принялась расшвыривать по комнате дюжину бело-голубых подушек. Задыхаясь, она вцепилась в темно-голубую драпировку полога и дергала до тех пор, пока он с ужасающим треском не оторвался. Фелисити бросила скомканную расшитую ткань на пол и принялась топтать ее ногами, всей душой желая, чтобы это была Анна.

Глава 15

В Далтоне они сели в поезд.

Филип, как и его отец, предпочитал ездить в карете, поэтому в Уэверли не было собственного вагона, но Дом оплатил весь вагон первого класса, и они с Анной были в нем одни. Ни разу не взглянув на мужа, Анна прошла по устланному ковром коридору и села в бархатное кресло.

Дом вошел следом и остановился у окна с красными бархатными занавесками, о чем-то тихо разговаривая со слугой. Вериг кивнул и вышел. Дом закрыл за ним дверь и посмотрел на Анну.

Она замерла. С самого утра, когда они покинули Уэверли Холл, Анна и Доминик не сказали друг другу ни слова, кроме нескольких ничего не значащих фраз. Прошлой ночью Анна приняла его предложение поехать с ним, но она была в шоке и почти ничего не соображала. На самом деле ничего не изменилось. Внезапное проявление нежности и доброты со стороны Дома не могло поколебать ее недоверия, рожденного долгими годами разлуки. Если бы она считала, что вчерашняя забота Дома — это свидетельство искреннего интереса к ней, ее сердце сейчас 6илocь бы гораздо сильнее…

— Вериг и Белла поедут в соседнем вагоне, — спокойно сказал Дом, подходя к Анне. — Если нам что-нибудь понадобится, мы им позвоним.

Анна подняла на него глаза. Господи, как же он красив! Она молча кивнула.

Дом скрестил руки на груди, в его золотистых глазах мелькнула досада.

— Анна, ты чертовски ясно дала понять, что тебе эта поездка не нравится. Ты не хочешь сказать мне, почему?

Она подняла голову.

— Мне не нравится, что ты поставил меня в такое положение.

— Какое положение? — воскликнул он. — Прошлой ночью ты согласилась поехать со мной. Прошлой ночью ты приняла мое предложение. Прошлой ночью мне показалось, что мы начинаем все заново.

Анне, словно маленькому ребенку, хотелось заткнуть уши и не слушать. Его слова пугали ее.

— Прошлой ночью я была в шоке и, наверно, потеряла рассудок.

— Понятно. А сегодня он нашелся? — ехидно спросил Доминик.

— Да.

Дом горько рассмеялся.

— Значит, мы отправляемся в путешествие врагами?

— Я не собираюсь быть твоим врагом.

— Ну, разумеется. Не драться же нам.

— Скорее наоборот, — ответила Анна, глядя ему в лицо, что при ее небольшом росте было непростой задачей. — На протяжении недели я буду делать все, что ты захочешь. — Она покраснела. — Все. — Непрошеные картины завертелись у нее в воображении: она и Дом, одни, обнявшись, прильнув друг к другу…

— Ясно, — скривился Дом.

— Мы договаривались на одну неделю. Только на одну . — Анна чувствовала, как пылают ее щеки. — Одну неделю, в течение которой я… буду выполнять все твои прихоти. — Она не могла оторвать взгляда от его горящих бешенством глаз. — Но после этого ты, как и обещал, уедешь из Уэверли Холл.

— Черт побери! Когда прошлой ночью я просил тебя поехать со мной, я вовсе не имел в виду то проклятое первое предложение… и ты знаешь об этом!

Анна откинулась на спинку кресла.

— Нет, я просто приняла твое первоначальное предложение, вот и все.

— Зачем ты так говоришь?! — вскричал Дом.

— Потому что не доверяю тебе, — дрожащим голосом ответила Анна. — Не могу доверять и не буду.

— Что ж, — мрачно заметил Дом, — по крайней мере это честно.

— Это самое меньшее, что я могла бы сказать тебе, — добавила Анна и тут же пожалела о своих словах. Его лицо стало зловещим.

— Правда? Значит, я проклятый лгун, который думает только о своих удовольствиях и мечтает сделать тебя рабыней своей похоти?

Анна вздрогнула.

— Ты сам придумал эту нелепую сделку!

— Ты права, — ответил он, и взгляд его стал тяжелым и пугающе мрачным.

Анна пожалела, что согласилась поехать с ним в Шотандию.

— Дом… ты пугаешь меня, — произнесла она, обхватив себя за локти.

— Тебе следовало бы осторожнее подбирать слова. Почему бы тебе не проявить хоть немного доброты и великодушия, которыми ты славишься?

Анна молчала.

— Мне кажется, я это заслужил, но, видимо, ты собираешься вечно наказывать меня за одну-единственную злосчастную ошибку.

Он повернулся и решительно направился к выходу. Анна смотрела ему вслед, и вдруг у нее заныло в груди. Ей захотелось, чтобы между ними все было по-другому.

— Дом!

Он остановился у дверей.

— Ты ведь помнишь, что мы заключили соглашение?

Дом поморщился.

— Ты имеешь в виду… ты желала бы знать, покину ли я Уэверли Холл… и тебя, когда эта неделя закончится?

Она кивнула.

— Только если ты этого захочешь, — ответил он, пристально глядя на нее.

— Спасибо, — с облегчением сказала Анна.

Он хрипло рассмеялся.

— Не торопись благодарить меня, потому что, когда неделя закончится, ты не захочешь, чтобы я уезжал. — Доминик вышел из купе и не возвращался до тех пор, пока они не приехали в Шотландию.


Ночью в поезде Анна спала плохо, сожалея, что так сурово разговаривала с Домом, и страшась того, что ждет по приезде в Шотландию. Где спал Дом, она не знала, еду ей подавала Белла. Ближе к вечеру следующего дня поезд остановился у маленькой деревни. За ней виднелись одна или две фермы, а на пригорке Анна заметила стадо и молодого пастуха. Вся деревня состояла из нескольких каменных коттеджей с соломенными крышами и шаткого деревянного сарая. Из каждой трубы вился дымок. Мужчина в твидовом костюме и поношенной шляпе толкал двухколесную повозку с вязанкой дров. На одном из коттеджей виднелась кое-как прибитая полинялая вывеска. На ней с трудом можно было разобрать слова «Гостиница „Красный олень“.

Дверь купе отворилась, и Анна увидела Дома.

— Мы выходим, — сказал он.

Она торопливо встала.

— Где мы?

— Деревенька под названием Фалкирк. Мой охотничий домик находится в двадцати пяти милях отсюда, но мы успеем добраться туда до наступления темноты.

У Анны еще больше испортилось настроение. Она надеялась, что охотничий домик окажется ближе. Она устала и мечтала отдохнуть, но рассчитывать на то, что Дом оставит ее одну, по-видимому, было тщетно. У нее забилось сердце, и она постаралась не думать о том, что ее ждет.

Выбора не было, и Анна вслед за Домом вышла из вагона. Вериг и Белла уже ждали их, наблюдая, как выгружают многочисленный багаж.

Анна посмотрела на небо. Оно было затянуто тучами и выглядело устрашающе. Порыв ветра завернул ей подол юбки и чуть не сорвал с головы черную шляпу с вуалью. Анна прижала юбку руками.

— Надвигается гроза? — спросила она.

— Возможно, — отозвался Дом. — На побережье где находится мой дом, погода непредсказуема.

Появился старый, словно из прошлого века экипаж. Похоже, за ним давно никто не следил: колеса проржавели, кожаная обшивка сидений потрескалась. Дом подал Анне руку, помогая сесть на заднее сиденье, потом влез сам и сел рядом, приказав кучеру трогать. Хорошо, что над головой был тент, правда, столь же ветхий, как и, сам экипаж. Анна заметила на сиденье несколько капель. Сейчас начнется дождь, подумала она.

Они выехали из деревни. Дорога быстро сужалась и вскоре превратилась в почти непроходимое месиво. Сначала они поднимались на холм, покрытый вереском и лавандой. Вокруг не было ни домов, ни ферм. Анна молчала и лишь вцепилась руками в сиденье, когда они поехали по торфяным разработкам. Она все время касалась плечом Дома, который словно не замечал этого, но она ощущала каждое короткое прикосновение к его сильному мускулистому телу. И не могла не думать о предстоящей ночи. Анна услышала шум моря. Солнце почти село. Над каретой пролетела одинокая чайка.

— Мы приедем с минуты на минуту, — сказал Дом.

Анна кивнула, посмотрела в окно и застыла от изумления. Карета пересекла последнюю цепь холмов, и перед Анной открылся пейзаж, тянущийся до самого горизонта. Она ожидала увидеть простенький домик, а вместо этого в темноте возникла красная каменная башня.

— Добро пожаловать в Тавалонский замок, — сказал Дом.


Пять или шесть веков назад. Дом точно не помнил, этот замок принадлежал Кэмпбеллам. Дом дернул за веоевку звонка на навесной башне, и пока они ждали, чтобы кто-нибудь поднял с помощью лебедки старую, ржавую опускную решетку, Анна смотрела сквозь ее железные прутья с полным ощущением, что время здесь словно повернуло вспять. Весь замок был построен из кроваво-красного кирпича. Высокую, квадратной формы центральную башню окружали древние стены с настоящим бруствером и четырьмя округлыми приземистыми башенками. Снаружи доносился шум ревущего моря. В воздухе чувствовался запах соли и йода. Капля дождя упала Анне на шею.

— Боже мой, сэр! — Худой, горбатый человек в клеенчатом плаще появился из-за тяжелой и щербатой парадной двери квадратной башни и бросился им навстречу через заросший густой травою двор. — Мы не ждали вас, — сказал он с сильным шотландским акцентом.

— Я знаю, Томас. Будь добр, открой дверь, — произнес Дом.

Старый шотландец исчез. Дом взял Анну под руку и повел вдоль толстых, местами разрушенных стен навесной башни. Тяжелая деревянная дверь внезапно открылась.