Он долго молчал и в конце концов ответил, тяжело вздохнув:

– Нет, пожалуй, нет.

Корделия не стала обращать внимание на легкий укол разочарования. Конечно, было бы хорошо, если бы он признался, тогда она мгновенно сделала бы то же самое и они положили бы конец этой своей игре. Но она вполне могла понять его неуверенность и мрачные предчувствия. У нее самой были бы точно такие же чувства, если бы она уже не знала, что ему известно о ее обмане.

– Все же нам следует вернуться к остальным. Нельзя, чтобы кто-нибудь обратил внимание на наше отсутствие. Начнутся сплетни. – Очаровательно улыбнувшись, она повернулась и пошла к дому, но Дэниел схватил ее за руку.

– Корделия.

– Да? – Она обернулась.

– Сегодня вечером вы скажете мне? – Он взглянул ей в глаза.

– Скажу что?

– Собираетесь ли вы выйти за меня замуж?

– Пока не знаю. – Она подошла к нему ближе – настолько близко, что он вполне мог поцеловать ее. – Собираетесь ли вы сегодня вечером снять маску? Открыться, так сказать? Перед всей публикой?

– Не думаю, что это разумно, – покачал головой Дэниел.

– Отлично! – Или она могла поцеловать его. – Вы храните свои секреты, а я – свои. Во всяком случае, в данный момент.

– В данный момент.

Корделии очень хотелось поцеловать его. Она знала, что ей это понравится; ситуация от этого не станет хуже, чем она есть. Дэниел, вероятно, и так уже считает ее окончательно падшей женщиной, у которой полностью отсутствуют моральные устои, если, деля постель с «Уорреном», она нисколько не расстроена его семейным положением. Но у нее не полностью отсутствуют моральные устои и существуют определенные принципы. В конце концов, постель, в которой она побывала, принадлежит тому, кто скоро станет ее мужем, просто он этого еще не знает. Вернее, не должен знать, что она это знает. Проклятие, все запутывалось еще сильнее. О, если бы он не стал выдумывать эту глупость о том, что «Уоррен женат», а просто нашел в себе силы и наконец признался! Или просто снял бы свою маску.

– Дэниел Синклер, – она вздохнула, – вы упрямый-преупрямый человек. – Она обвила руками его шею и прижалась губами к его губам в поцелуе, от которого внутри у нее затрепетало желание. Боже правый, каким бы именем этот человек себя ни называл, устоять против него невозможно! Отпустив его, Корделия сделала шаг назад. – Дэниел, завтра моя мать возвращается домой, и я знаю, что на следующий день после этого ваша и моя семья соберутся на совместный обед. Его, как положено, устраивают, чтобы представить нас друг другу официально. Мне кажется, лучше всего, если мы оба сделаем вид, что не знакомы.

– Сделаем вид, что мы не встречались сегодня вечером, хотите вы сказать?

– Именно так. Когда мы в первый раз встретимся за обедом, нужно вести себя так, как будто это наша первая встреча.

Дэниел кивнул.

– Итак, я хочу вернуться на бал и наслаждаться оставшимся вечером. – Улыбнувшись, Корделия повернулась и пошла обратно по дорожке, по которой они пришли. Она решила, что, вернувшись домой, серьезно поговорит с Сарой. Пришла пора выяснить, что именно известно Дэниелу и когда он это узнал. – И еще, мне не терпится узнать все ваши секреты.

– Я бы на это не рассчитывал.

Корделия только засмеялась.

– И я вовсе не упрямый.

– О нет, Дэниел, вы упрямый, но я нахожу, что это добавляет вам обаяния.


Войдя в контору, Уоррен зажег лампу на письменном столе, опустился в кресло и принялся листать попавшуюся ему под руку бухгалтерскую книгу.

– Тебе известно, что говорят о пьющих в темноте в одиночку людях?

– Не совсем точно, но представляю. – Дэниел сидел в дальнем темном конце комнаты, положив ноги на письменный стол и держа в руке стакан с виски. – Думаю, это правильно и, вероятно, похоже на то, что говорят о людях, среди ночи работающих за письменным столом.

– Я не мог уснуть, – ответил Уоррен, переворачивая страницу. – Полагаю, бал не слишком удался.

– На самом деле, Уоррен, бал оказался на удивление хорош. Тебе следовало пойти туда. Корделия и я великолепно провели вечер.

– И что она сказала, когда ты сообщил ей…

– Я ничего не сказал. – Дэниел покрутил в руке стакан. После вечера танцев, обманов и страха нужно было отдать должное хорошему виски.

– Ты не снял свою маску? – Уоррен оторвался от бумаг.

– Я не смог. – Дэниел сделал большой глоток. – У меня не хватило мужества. Я уже совсем близко подошел к тому, чтобы сказать, но не смог найти правильных слов и кончил тем, что выпалил совершеннейшую глупость.

– Опять.

– Опять. – Дэниел тяжело вздохнул. – Я не могу вспомнить, чтобы когда-нибудь прежде так по-дурацки вел себя с женщиной, а ты? Если только изрядная порция спиртного в конце концов не затуманила мою память, то мне кажется, что я всегда умел вести себя с женщинами, верно? Был сообразительным, галантным и остроумным, не прилагая к этому особых усилий, должен заметить. Могу сказать, самое смешное в том, что я всегда нравился женщинам. Так ведь? А теперь я…

– Сбитое с толку, запутавшееся жалкое подобие мужчины? – любезно подсказал Уоррен.

– Это она меня таким сделала. – Дэниел глубже втиснулся в кресло. – Еще тогда, когда я принимал ее за Сару Палмер, я думал, не околдовала ли она меня. Теперь я в этом уверен. Она превратила меня в идиота.

– Не стоит преувеличивать, – заметил Уоррен.

– Я не преувеличиваю. Я был любезным и уверенным в себе, когда дело касалось прекрасного пола. Да, ты прав, – его голос прозвучал весьма уныло, – она превратила меня в жалкое подобие мужчины.

Уоррен рассмеялся.

– Это не смешно.

– Очень смешно. Держу пари, когда-нибудь ты тоже над этим посмеешься.

Дэниел недовольно засопел.

– А в ответ на твои вопросы могу сказать: нет, ты никогда не был неуклюжим в обращении с женщинами, ты всегда умел себя вести с женщинами, бесспорно, нравился женщинам.

– Именно так думал и я, – с негодованием отозвался Дэниел. – Виновата Корделия, все дело в ней. Нет, Уоррен, она не такая, как остальные женщины.

Уоррен едва сдержал смех.

– Она покорила мое сердце, которое никогда не должно было покоряться, а потом вытянула из меня признание.

– В результате оставила нам мужчину, которого мы сегодня видим.

– Околдованного, – Дэниел с отвращением покачал головой, – проклятого.

– Успокойся, еще не все потеряно. – Уоррен говорил серьезным тоном, которому Дэниел не верил; старого друга просто чрезвычайно забавляла вся эта история. – А теперь рассказывай, что произошло. Я полагал, основная цель этого бала – получить возможность открыть ей всю правду.

– Нет, основная цель этого вечера – постараться завоевать ее симпатию.

– Понимаю. – Уоррен помолчал. – И тебе удалось?

– Думаю, да. В определенной степени. По-видимому, я нравлюсь ей как я, но…

– Но?

– Но. – Дэниел покачал головой. – Она отреагировала совсем не так, как я ожидал, когда я сказал ей, что ты… что я… то есть Уоррен, женат.

– Что ты сказал ей? – Уоррен резко выпрямился в кресле. – Ты сказал ей, что я женат?

– Не ты, а я, выдающий себя за тебя. Это совершенно другое дело, – фыркнул Дэниел. – Я сказал ей, что Уоррен женат…

– Уоррен – это я!

– Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Она считает, что я это ты, и поэтому теперь думает, что женат я. – Дэниел помолчал. – И имею детей.

– Боже мой… – простонал Уоррен. – И сколько же детей?

– Несчетное количество.

– Ты понимаешь, что таким образом только глубже роешь себе яму? – Уоррен в упор посмотрел на друга.

– Вероятно, ты прав. – Дэниел снова покачал головой. – Я думал, она его возненавидит или по крайней мере расстроится, когда я сказал, что ее любовник…

– Ее – кто? – в изумлении переспросил Уоррен. – Под словом «любовник» ты подразумеваешь именно то, что я думаю?

– Возможно, я забыл упомянуть об этой стороне дела, – поморщился Дэниел.

– Это весьма важная сторона, – огрызнулся Уоррен. – Ты соблазнил девушку?

– Абсолютно уверен, что нет, – возмущенно ответил Дэниел. – Если быть точным, это она соблазнила меня. Она вела себя очень… очень обольстительно. И настойчиво. Эта женщина не приняла бы «нет» в качестве ответа. Признаюсь, на самом деле я никогда не говорил «нет».

– А тебе не пришло в голову, что это весьма странно?

– Ничего подобного. Я никогда бы не сказал «нет» в подобной ситуации…

– Не с твоей стороны, а с ее. Ее обольстительное поведение, ее настойчивость не удивили тебя? – Уоррен скептически смотрел на Дэниела. – Хорошо воспитанная молодая женщина – добродетельная, по всеобщим отзывам, молодая женщина – ведет себя обольстительно и настойчиво. И это не показалось тебе странным?

– Она была очень искусна и охвачена страстью. Я знаю, и я тоже, – добавил Дэниел.

– Продолжай. – Уоррен испустил протяжный страдальческий вздох.

– Я думал, что, когда я сообщу ей, что ее Уоррен женат, ее чувства к нему…

– К тебе.

– Ко мне как к тебе – но это не так уж важно – остынут. – Дэниел просалютовал стаканом другу. – Она ведь призналась в любви к нему – ко мне – и готова пожертвовать всем ради него – ради меня то есть. – Он вздохнул. – Но ее, очевидно, совершенно не волнует его семейное положение.

– Вот как? – задумчиво протянул Уоррен. – Это странно. Любой предположил бы, что женщина, оказавшаяся в ее ситуации, будет подавлена известием, что мужчина, которого она любит, так обманул ее.

– Любой, – согласился Дэниел.

– Если только…

– Что?

– Нет, ничего. – Уоррен нахмурился. – Совершенно невероятно…

– Что невероятно?

– Хотя она определенно достаточно умна, – сказал Уоррен больше себе, чем Дэниелу.

– Достаточно умна для чего? – Дэниел пристально посмотрел на друга.

– Это было бы очень, очень забавно.