– Второй приз – богатая вдова, остановившаяся в «Ройял марин». Она приехала еще вчера с тетей и дядей Брекинриджа. Эта дама только что сняла траур, который носила по отцу. Он умер год назад и оставил ей огромное состояние. И теперь она веселится на лужайке за зданием клуба. Полагаю, присматривает себе нового мужа.

Интерес в глазах Мартина мгновенно погас. Вот уж чего он точно не собирался делать, так это становиться одним из претендентов на звание мужа богатой вдовушки.

– Кто она? – равнодушно спросил он.

– Эвелин Уитон, – сообщил Линдон. – Моралистка, ходячая добродетель. Говорят, с ней даже невозможно пофлиртовать.

Мартин снова оживился. Непреступные крепости – это как раз по его части.

– Кто был ее мужем? – спросил Спенсер.

– Благочестивый сельский викарий. Несчастный скончался прямо во время проповеди, через три месяца после свадьбы. Таким образом, эта женщина не снимает траура с восемьдесят девятого года.

Мартин попытался изобразить на своем лице сочувствие, но уже через минуту его мысли снова вернулись к «Стремительному». Интересно, какова общая площадь парусов у этой яхты? – размышлял он. И что еще…

– Она красивая? – спросил Спенсер.

Мартин взглянул на своего помощника:

– Ты о яхте или о вдове?

– Разумеется, о вдове, – ответил Спенсер. Мартин вдруг посмотрел на дверь. Возможно, у нее в киле свинца больше обычного. Имеется в виду у яхты, а не у вдовы.

– Внешность миссис Уитон не поразит вас в сердце с первого взгляда, – сказал сэр Линдон. – В ней нет того, от чего мужчины сразу же приходят в восторг. Но справедливости ради замечу, она весьма и весьма занятный собеседник. Когда миссис Уитон начинает говорить, то что-то меняется, и вам она начинает казаться очень даже привлекательной. А кроме того, господа, ее банковский счет… Вот ее самое главное достоинство, которое превращает эту женщину в настоящую красавицу.

– Да уж, я так и вижу эти бесконечные нули, придающие ее облику особое очарование, – ухмыльнулся Спенсер.

Мартин встал из-за стола, давая тем самым понять своим собеседникам, что разговор окончен.

– Я ни на мгновение не сомневаюсь в ваших словах, сэр Линдон. Как-нибудь обязательно сам взгляну на этот золотой приз. Но сейчас прошу меня извинить. Мне нужно кое-что узнать.

Линдон с пониманием на него посмотрел:

– Полагаю, о «Стремительном»? Я не ошибаюсь?

– Вы не ошибаетесь. Яхта пришвартована здесь неподалеку?

– Да, совсем близко от яхт-клуба. У нее черный корпус с голубой полосой.

Мартин вежливо поклонился:

– Господа, прошу, останьтесь и насладитесь десертом. Я же сегодня от пирога воздержусь.

Он повернулся и направился к выходу. Спенсер встал и пошел за другом.

– Пожалуй, я тоже воздержусь от своего пирога. Что-то подсказывает мне, что ты не ограничишься осмотром «Стремительного» с берега.

Что ж, Спенсер оказался прав. Не прошло и двадцати минут, как Мартин снял с себя рубашку и нырнул в холодную воду залива. Он плыл к яхте, чтобы собственными глазами увидеть, как устроен ее киль.

– Не могу понять, почему мы до сих пор ничего не слышали об этой яхте, – сказал Мартин Спенсеру, когда они вошли в отель «Фаунтин».

Расположившись в баре за столиком и заказав себе эль, капитан и его помощник продолжили разговор.

– Она просто само совершенство. А какие у нее паруса! При попутном ветре она легко нас обгонит, – с грустью проговорил Мартин.

– Она победит.

– Ты видел, какой у нее форштевень?

– Видел.

– А киль?

– Да уж.

– Сработано на славу.

Перед их столом появился официант и поставил на стол две большие кружки с темным элем. Мартин потер рукой висок.

– Все говорит о том, что гонку выиграет Брекинридж, – сказал он.

– Но мы так просто не сдадимся, – усмехнулся Спенсер. – Будем бороться до конца.

– Меня не столько привлекает борьба с Брекинриджем, сколько сам Приз. Я хочу победить и на этот раз. Несмотря ни на что.

Спенсер поднял палец вверх.

– Ты, конечно, самый опытный спортсмен из всех, кого я знаю. И ты всегда любил со всеми соревноваться.

Рука Мартина легла на спинку стула.

– Что же делать? Это моя вторая натура. Я не могу жить без всякого рода соревнований.

Спенсер сощурил глаза.

– Неужели? Помнится, в школе, после того, как тебя застукали в постели с девушкой, ты надолго успокоился. Тебе что-то потом уже не хотелось ни развлекаться, ни соревноваться. А? – Спенсер помолчал, а потом добавил: – Сейчас ты проявляешь куда большую настойчивость.

Улыбка Мартина погасла. Ему не хотелось возвращаться к прошлому и не хотелось вспоминать тот случай.

– Что ж, все течет, все изменяется. Люди меняют свои привычки.

– Да, а иногда жизнь заставляет их это делать.

Мартин бросил на Спенсера взгляд, в котором читался вызов. Затем он поднял свою кружку и сделал несколько глотков эля.

Мартин решил прекратить неприятный разговор, который мог привести к ссоре. Сейчас для этого было не самое подходящее время. На этой неделе ничто не должно испортить ему настроение. Он хочет как следует отдохнуть и развлечься. В последнее время он и так слишком часто предавался своим воспоминаниям, к которым непременно примешивались грусть и сожаление. Мартин вдруг хлопнул рукой по столу.

– Я не собираюсь уступать этот кубок, Спенсер. Техническая оснащенность Брекинриджа сама по себе еще ничто. Нужны еще умение и смелость. И мы возьмем именно этим. Опыта у нас тоже не занимать.

К счастью, помощник не стал возражать. Возможно, он понял, в каком состоянии сейчас находился капитан, и решил не обострять отношения. Или ему просто не захотелось спорить.

– Ты у нас единственный гений на воде, – примирительно и чуть насмешливо сказал Спенсер.

Мартин допил свой эль и вытер губы.

– А теперь, чтобы немного отвлечься от столь волнительной темы, как наша победа, предлагаю пойти взглянуть на другой трофей. А? Что ты на это скажешь? Посмотрим, стоит ли овчинка выделки.

– О чем ты? О каком еще трофее? – поинтересовался Спенсер.

– Как это о каком? Ты уже забыл о богатенькой вдове? – Мартин поднялся.

– Но я думал, что тебя не интересуют женщины, подыскивающие себе мужей. А сэр Линдон сказал, что она именно за этим сюда приехала.

Пока друг допивал эль, Мартин обдумывал его слова. Женитьба в его планы никак не входила, это правда. Просто перед ним стояла неприступная крепость, и он был обязан ее завоевать.

– Я вовсе не собираюсь на ней жениться. По крайней мере прямо сейчас, – объяснил он. – Я хочу только пофлиртовать с ней. Сэр Линдон говорит, что это невозможно, а я готов доказать обратное. Для меня не существует слова «невозможно».

Спенсер тоже поднялся. Замаячившая перед ним перспектива приятно провести время сразу же подняла ему настроение.

– Уверен, сэр Линдон ошибся насчет вдовы. Как только она взглянет на тебя, считай, дело в шляпе. Она не устоит, не сомневайся. Так мы идем?

– Идем.

– Я только надеюсь, что ты не станешь сразу срывать с себя рубашку, чтобы исследовать ее киль? – пошутил Спенсер.

Мартин расхохотался:

– Не волнуйся, мой друг. Я этого не сделаю. По крайней мере сегодня. – На его губах появилась хитрая улыбка. Он повернулся и решительно зашагал к двери.

Глава 5

Мартин прекрасно знал, что лужайка за яхт-клубом в Каусе станет на время регаты эпицентром светской жизни. В течение целой недели здесь будут прогуливаться принцы, послы, герцоги и графы, изумительные, роскошные женщины будут сидеть в плетеных креслах и прикрывать зонтиками свои красивые бледные лица от солнечных лучей. Мартину всегда нравилось царящее здесь оживление, смех, шутки и направленные на него восхищенные взгляды женщин. Теперь его тоже станут расспрашивать о новой яхте, о его перспективах на победу, и он с удовольствием ответит на все вопросы своих почитателей. А что касается вдовы… Скорее всего ему с легкостью удастся очаровать ее. Ведь он мастер по этой части.

Когда они со Спенсером появились на лужайке, все сразу же оживились. Со всех сторон были слышны приветствия, им улыбались, на них были обращены восторженные взгляды, к ним тянулись для пожатия руки. И в этом для Мартина не было ничего удивительного. Он принимал это как должное.

Но вдруг в толпе возникло какое-то легкое волнение, словно подул тихий ветерок. До ушей Мартина донеслось слово «Стремительный», потом – «"Орфей" проиграет». Затем снова все стихло.

– Похоже, – прошептал Спенсер Мартину на ухо, – мнения по поводу того, кто выиграет в гонке, разделились. И тем не менее отрадно видеть, что большинство все же на нашей стороне.

– Да, – согласился с ним Мартин. – И где же наш соперник?

– Вон он, – Спенсер кивнул в сторону, – в том конце лужайки. Прячется поддеревьями.

Мартин повернулся и посмотрел на капитана «Стремительного». Тот действительно стоял в густой тени деревьев. На его белоснежном спортивном пиджаке, украшенном гербом, и белых брюках лежал легкий зеленоватый оттенок и играли солнечные блики. В руках он элегантно держал чашку чая, слегка отставив мизинец в сторону. Высокий, светловолосый, уверенный в себе, несколько угловатый, но двигавшийся не без изящества. На вид ему было лет тридцать пять. Загар на его лице сразу же насторожил Мартина. Видимо, в последнее время обладатель «Стремительного» много времени проводил в море.

Рядом с ним под деревом стояли пожилая чета и еще одна молодая женщина, видимо, та самая вдова. Она стояла к Мартину спиной. Ее одежда поражала своей скромностью: свободного покроя платье цвета темного шоколада, соломенная шляпка с разноцветными перьями. Волосы собраны в тугой каштановый узел на шее.

Мартин подумал, что цвет платья выбран неудачно, да и перьев могло быть поменьше.

– Будь любезен, представь меня Брекинриджу, – сказал он Спенсеру.