Но ведь ей все это уже известно, подумала Эвелин. Она поняла, что Мартин страстный, глубоко чувствующий человек. Ведь он до сих пор не может забыть свою семью, не может простить себе их гибели.

Глубоко вздохнув, Эвелин отошла от герцогини и маркизы и стала смотреть на растущее неподалеку дерево. На его макушке сидел большой черный дрозд. Он перепрыгнул на другую ветку, и ветка закачалась под ним. Наконец птица взмахнула крыльями и улетела. Эвелин вспомнила, как однажды ночью в Каусе они с Мартином плыли на яхте и любовались великолепными морскими пейзажами. Ярко светила луна. Тогда Мартин выглядел вполне довольным и счастливым. Да, это было именно так.

– Почему он уехал? – вдруг спросила Эвелин. – Зачем?

– Мартин собирается посетить тот город, в котором он жил вместе с женой и сыном, также навестит некоторых своих знакомых. Мой муж считает, что это просто необходимо сделать. Он говорит, что его брату нужно расстаться со своим прошлым. Возможно, эта поездка ему как-то поможет.

Эвелин вздохнула:

– В Каусе мне казалось, что я смогу сделать Мартина счастливым. Я надеялась, что со мной он забудет свое прошлое и сможет начать все сначала. Мне казалось, я смогу вылечить его…

– Но вы и в самом деле сделали это, – сказала герцогиня, шагнув к Эвелин. – Вы вытащили его из той порочной жизни, которую он вел в последнее время. Он едет в Америку, чтобы навсегда распроститься со своим прошлым. Мартин действительно хочет попробовать начать все сначала. И мы все очень благодарны вам за это, миссис Уитон.

По телу Эвелин разлилась горячая волна радости.

– Я ничего особенного не сделала. Я просто люблю его, вот и все.

Сестры снова переглянулись и счастливо заулыбались. Затем герцогиня подошла к Эвелин, взяла ее под руку и вывела на тропинку.

– С этого момента, прошу вас, называйте меня София, – сказала она.

– А меня Клара, – добавила маркиза.

– И прежде чем мы поговорим о чем-то еще, – продолжила София, – хочу вернуться к нашему разговору о борьбе за счастье. – Она очаровательно улыбнулась. – Вы, Эвелин, не должны бояться риска. Брат моего мужа – достойный человек, и он стоит того, чтобы вы немного поборолись за него. – Герцогиня снова улыбнулась. – Я надеюсь, что через шесть недель вы тоже отправитесь в Каус и встретитесь там с Мартином. И не нужно стоять на коленях, не нужно умолять. Необходимо просто подобрать правильные наряды, надеть красивые туфельки и сразить его наповал своей красотой.

Эвелин вдруг стало невероятно легко. Да, София права. Эта неделя с Мартином изменила Эвелин и превратила в женщину, уверенную в своей красоте и умеющую рисковать. Она вступила с Мартином в связь, сумела достойно пережить и разрыв с ним. В конце концов, Эвелин пережила настоящее кораблекрушение. И она сможет еще раз приехать в Каус и встретиться с Мартином. Ведь она любит его.

– Да, София, я думаю, вы правы, – улыбнувшись, сказала Эвелин. – Я все так и сделаю. Благодарю вас за поддержку. Я готова бороться за лорда Мартина. Он действительно стоит этого.

– Это очень приятно слышать, – весело прощебетала Клара.

Эвелин посмотрела на нее и взяла под руку.

– Но мне может потребоваться ваша помощь.

– Разумеется, мы сделаем все, что в наших силах. – София улыбнулась. – Чем мы можем вам помочь?

– Мне бы хотелось, чтобы вы прошлись со мной по магазинам и помогли выбрать подходящее оружие для встречи с лордом Мартином. – Эвелин засмеялась. – Думаю, нам следует начать с обуви.

Глава 25

Шесть недель спустя

– О, пожалуйста, Эвелин! Только один раз! Ты нужна мне. Я хочу, чтобы ты пошла со мной.

Эвелин стояла в холле отеля «Ройял марин», что находился на острове Уайт, и улыбалась. Это был не первый раз в ее жизни, когда подруга пыталась подбить ее на шалости, но теперь она не была ребенком. Опять ее просили о чем-то совершенно невозможном, выходящем за рамки приличий.

В то же время все выглядело совсем не так, как тогда. Впрочем, в этом-то как раз и не было ничего удивительного. Она ведь так сильно изменилась, что даже сама себе иногда казалась совершенно другим человеком. И дело было вовсе не в ее модной одежде, которую она недавно купила. Прежде всего Эвелин очень хорошо знала, чего хочет и чего заслуживает. Но самое главное – она знала, как достичь своей цели. И она не боялась рисковать.

– Нет, Пенелопа, я не пойду с тобой. – Эвелин надела перчатки и направилась к двери.

Пенелопа двинулась за ней.

– Но почему?

– Потому что мы уже не дети и потому что ты снова можешь попасть в беду.

Пенелопа торопливо шагала за Эвелин, которая вышла на улицу и теперь направлялась к яхт-клубу.

– Тебе легко говорить так. Ведь ты довольна своей жизнью. Все холостяки Англии лежат у твоих ног. Любой из них тут же готов жениться на тебе. Как быстро ты забыла то время, когда приезжала сюда в поисках мужа! Когда умер твой муж, тебе было очень тоскливо. Теперь я оказалась в таком же положении. Вот уже год, как я одна. И я больше не в состоянии выдержать этого. Мне нужен кто-то, кто бы был со мной, кто бы любил меня и заботился обо мне. Ведь это же так естественно! Я не могу дольше оставаться одна. Я хочу любить и быть любимой!

Эвелин остановилась и посмотрела на свою подругу:

– Во-первых, у тебя трое прекрасных детей, поэтому не стоит жаловаться на одиночество – ты не одна. Во-вторых, тебе даже полезно было бы побыть одной. Для тебя это, возможно, даже благо.

– Но мне так хочется развлечься…

Эвелин пошла дальше.

– Это не для меня. И мне кажется, тебе тоже стоило бы развлечься как-нибудь по-другому. То, что ты предлагаешь, просто немыслимо.

– Но это не займет много времени, – сказала Пенелопа. – Мы сядем в лодку, а потом выбросим одно весло. Графу ничего другого не останется, как прийти нам на помощь.

Они дошли до ворот.

– Нет, я не собираюсь в этом участвовать. А тебе, Пенелопа, просто надо быть самой собой. Ты можешь прекрасно обойтись без всяких хитроумных планов.

Эвелин обогнула яхт-клуб и остановилась. От волнения у нее оглушительно застучало сердце. Последний раз она была здесь, на этой лужайке, всего шесть недель назад, но ей казалось, что прошла целая вечность. Теперь она была совершенно другой женщиной. И ей было что предложить мужчине.

Речь шла, конечно, о достойном мужчине.

Эвелин окинула взглядом гостей. Все те же лица. И все так же они сидели в плетеных креслах, разговаривали, крутили в руках зонтики. Вдруг она увидела чету Рэдли, которые принялись дружно махать ей руками с противоположного конца лужайки. Затем они подошли к Эвелин.

– Эвелин, дорогая! – воскликнула леди Рэдли. – Как я рада видеть вас! А это, должно быть, ваша подруга, о которой вы нам рассказывали?

– Да. Позвольте представить вам миссис Пенелопу Ричардсон.

Леди Рэдли пожала Пенелопе руку, а лорд Рэдли поклонился. Все принялись обсуждать предстоящие гонки.

– Думаю, будет очень интересно, – сказал лорд Рэдли. – А вы как считаете, Эвелин? Думаете, победит «Орфей»?

– Лорд Мартин и в самом деле мастерски управляет яхтой, – заметила Эвелин. – Мы все свидетели.

– Да, это правда, – согласилась леди Рэдли, и ее муж с любовью посмотрел на нее.

Лорд Рэдли подвел дам к тому месту на лужайке, откуда открывался превосходный вид на море и скользящие по нему яхты, и поднес к глазам старомодный монокль.

– Вы уже видели «Орфея»? Яхта появилась здесь всего несколько минут назад. Вы помните, Эвелин, как Мартин едва не столкнулся с «Британией»? Мы думали, что столкновения не избежать.

Эвелин улыбнулась:

– Да, но лорд Мартин заранее просчитал свой маневр.

– Полагаю, что так и было.

Пенелопа раскрыла свой веер из пластинок слоновой кости и замахала им.

– Вы говорите, они только что появились здесь?

– Да, – сказал лорд Рэдли. – Думаю, они будут у яхт-клуба через несколько минут.

В глаза Пенелопы появились озорные огоньки.

– В таком случае надо подойти к пирсу и поприветствовать их. Вы так не думаете?

– Я останусь здесь, – сказала Эвелин и открыла свой зонтик, чтобы защититься от солнца.

Леди Рэдли наклонилась к ней и прошептала на ухо:

– Вы снова бросаете вызов?

Эвелин покраснела. Она посмотрела на леди Рэдли и улыбнулась ей.

– Я знаю один секрет, – тихо ответила Эвелин. – Завоевывать интересней тогда, когда тебе бросают вызов.

– Что ж, – с улыбкой сказала Пенелопа, – спущусь к пирсу и поприветствую чемпионов. Пока они еще не расстались со своим титулом, и потому заслуживают внимания.

– Да, конечно, – согласился лорд Рэдли. – Идем, дорогая.

Леди Рэдли шаловливо улыбнулась мужу и взяла его од руку. Эвелин почувствовала, как внутри ее поднимается горячая волна. Сейчас у них появился второй шанс, и, может быть, теперь все получится…

На лужайке почти никого не осталось. Неожиданно Эвелин заметила под большим деревом Софию и Джеймса, которые радостно помахали ей. Эвелин пересекла лужайку и подошла к ним.

Мартин спустился на пирс и окинул взглядом собравшихся поприветствовать его дам. Разумеется, в этой толпе присутствовали и джентльмены, но их было меньшинство.

– Посмотри, кто пришел! – сказал Спенс Мартину. – Добрый день, лорд Рэдли!

– Добрый день, сынок! – Лорд Рэдли заулыбался. Мартин похлопал Спенса по спине, и они двинулись по пирсу к берегу. Дамы радостно зааплодировали. Пройдя пару шагов, Мартин снова остановился и сделал то, чего от него и ждали, – низко поклонился. Аплодисменты стали еще более бурными.

– Мы уверены, что «Орфей» придет первым, – сказал лорд Рэдли, пожимая Мартину руку. – Очень рады видеть вас.

– Я тоже рад видеть вас, сэр. Вы отлично выглядите.

– Говорят, вы были за границей, – сказал барон. – Вы тренировались там или знакомились с какими-нибудь техническими новшествами, которые применяют американские спортсмены?