Люк застонал и сразу почувствовал, что его плоть, все еще остававшаяся внутри ее, снова твердеет. Розамунда продолжала вопросительно смотреть на него, ожидая ответа.

Вздохнув, он продвинулся глубже.

— Разве ты ничего не чувствуешь? Мне придется связать тебе руки за спиной, если ты рискнешь прикоснуться ко мне. В конце концов, моя выдержка тоже имеет пределы.

— Должна тебя предупредить, — тихо сказала она и, погладив его плечи и спину, привлекла к себе. — Помнится, в десять лет я знала, как завязывать и развязывать все морские узлы, которые были изображены в руководстве по парусному спорту — им занимались мои братья.

Люк усмехнулся. Перед ним была женщина, которая смело смотрела в лицо самым страшным своим кошмарам и смеялась над ними. Что ж, одно он мог сказать с полной определенностью: она ни о чем не пожалеет.

— Розамунда, сейчас надо сделать паузу. Иначе, если мы продолжим, позже тебе будет больно.

Он начал медленно выходить из нее, но Розамунда обхватила его руками и ногами и вернула на место.

— Ничего, это приятные ощущения. Как если чешется спина, а ты не можешь это место достать.

Люк утробно заурчал, и она с новой силой прижалась к нему.

— Господи, женщина, ты станешь моей погибелью!

— Но это будет приятная погибель, разве нет?

И снова был чистый восторг, полный и всеобъемлющий. В конце концов Люк окончательно потерял голову. Он не смог бы выговорить собственное имя, даже если бы от этого зависела его жизнь. Но Розамунда прочно вошла в его душу, пусть даже это была душа Люцифера.

Уже давно перевалило за полдень, день клонился к вечеру, и Люк все чаще с тревогой поглядывал через иллюминатор на небо. Потом он перекатился на бок и привлек возлюбленную, пребывавшую в блаженной полудреме, к себе.

Что же ему с ней делать?

Глава 10

Мотив, сущ. Умственный волк в моральной шкуре.

А. Бирс. Словарь Сатаны

Он должен придумать, как заставить ее остаться хотя бы ненадолго.

Миссис Берд ни за что не примет предложения руки и сердца, которое он, как человек чести, был обязан сделать.

Она не выйдет замуж, тем более за человека, считавшего брачные узы адскими. И ее не соблазнишь богатством и высоким титулом. Разве она не повторяла это уже не один раз?

Даже если в постели он мог бы заставить Розамунду погрузиться в пучину страсти и забыть о доводах рассудка, все остальное время она прекрасно владела собой. Она неоднократно говорила, что больше не позволит мужчине владеть ею, даже если ей будут грозить смертью.

И она была права. Люк знал, что супружество — серьезная, зачастую непоправимая ошибка. Знал это лучше, чем она, чем кто-либо другой. Ему не была известна ни одна счастливая семейная пара, поженившаяся за последние годы.

Даже если Сент-Обин мог утверждать с большой степенью уверенности, что никогда не причинит Розамунде боли, в глубине его души гнездился страх, что может наступить момент, когда действия опередят разум. Его отец был холоден и сдержан почти всегда за исключением редких и потому памятных моментов, когда его охватывала ярость. Тогда он становился опасным для тех, кто попадался ему на пути. У Люка даже холодок пробежал по спине при воспоминаниях об этом.

Кто мог сказать, что он не такой же, как его родитель? Они оба существовали в одинаковых условиях, находясь в окружении добрых любящих женщин, украшавших белый свет своим присутствием. Что заставляло отца срываться на домочадцев? И разве Люк сам иногда не чувствовал, как его охватывает первобытная, неконтролируемая злость? Разве не он убил больше французских моряков и пиратов, чем любой из его людей? В пылу сражения его ярость могла бы уничтожить целый флот.

Нет, он оградит Розамунду от духовного уродства, поселившегося где-то в глубине его существа. Впрочем, это качество жило во многих, едва ли не во всех мужчинах. Он установит ежегодную ренту и передаст ей последний из предположительно унаследованных бабушкой домиков. Это было наименьшее, что он мог сделать для этой отважной женщины, которую семейство Сент-Обин отправило было в ад и только теперь вернуло обратно.

Услышав снаружи крик, Люк поднялся с койки и быстро оделся.

— Розамунда! — Он потряс ее за плечо, но она даже не пошевелилась. Ему надо было идти — выяснить, что случилось на палубе. Люк выругался и сразу усмехнулся. Розамунда спала как ребенок, объевшийся сладостей на Рождество.

Розамунда резко пробудилась и обнаружила себя распростертой на полу каюты Люка. Корабль почти лег на борт. Создавалось впечатление, что он вот-вот опрокинется.

Она натянула сорочку и платье, отбросив корсет в сторону. Судя по всему, они вот-вот отправятся на морское дно, а перед Создателем можно предстать и не стягивая предварительно талию. Розамунда заколола волосы и выползла в дверь.

С немалым трудом, поднявшись на ноги, она начала трудное восхождение по трапу, молясь, чтобы Бог дал ей сил. Две сильных руки подхватили ее и выволокли на палубу.

— Оставайся с Брауном, — прокричал Люк, — и, Бога ради, привяжись к мачте, если возникнет такая необходимость. — С этими словами он устремился к матросам, работавшим на корме.

Судя по доносившимся до нее отрывистым командам, Розамунда поняла, что матросы поставили паруса, прежде чем подняли якорь, и теперь этот самый якорь за что-то зацепился и его невозможно освободить. Ветер, дувший в паруса, сильно кренил корабль на борт.

Люк прокричал какую-то команду и рывком сдернул с себя рубашку. В свете предзакатного солнца он был похож на дикого, необузданного античного бога: вечернее светило отражалось в бронзовой коже, волосы упали на плечи и лицо. От него исходило ощущение какой-то первобытной силы. Спуская паруса, он совершенно не был похож на лощеного аристократа, которого Розамунда впервые увидела в Эмберли. Сейчас он больше напоминал свирепого пирата, не думающего ни о чем, кроме золота.

И она лежала с ним в постели!

В этом не было никаких сомнений. Розамунда чувствовала себя крайне неловко, поскольку все на корабле знали о том, что произошло между нею и капитаном.

Она испытывала некоторый дискомфорт в том месте, где Люк проник внутрь ее. Одно только воспоминание о вещах, которые он с ней проделывал, заставило ее залиться краской. То, что приятно, может быть только греховным. Она вступила в интимные отношения с мужчиной, с которым не была связана узами брака, а значит, должна быть исполнена раскаяния.

Но только Розамунда ни в чем не раскаивалась.

И с радостью сделает то же самое снова, когда выпадет случай. Только не будет так сильно бояться и постарается доставить Люку наслаждение. Она ни на секунду не закроет глаз, рассмотрит каждый дюйм его тела. И непременно спросит, как он получил длинный шрам, протянувшийся от плеча до пояса.

Розамунда опасалась, что больше никогда не будет чиста мыслями, но, прислушавшись к себе, поняла, что это ее не слишком беспокоит.

Парус рухнул к ногам Люка, и тот с облегчением выругался. Корабль сразу выпрямился, и Розамунда смогла перевести дух. Она не сводила глаз с любовника, наблюдая за игрой его мускулов, и ее сердце наполнилось болью.

Как она сможет покинуть его теперь, вкусив запретных наслаждений? Но она должна решиться на этот шаг. Она не сможет жить в непосредственной близости от Сент-Обина, потому что искушение будет слишком сильным. И к чему это может привести? Да ни к чему хорошему!

Вступив с Люком в длительные отношения, она не сможет смотреть в глаза его бабушке… да и вообще никому. Розамунда и так чувствовала себя виноватой. Она с таким трудом обрела мир и покой в душе, что не станет ими жертвовать ради минутных радостей.

Розамунда не создана для случайных связей. Это очевидно. Но все дело в том, что она никогда не могла долго противостоять соблазнам.

Поэтому ей необходимо уехать. И как можно скорее.

Она отправится в Лондон вместе с герцогиней, Сильвией и другими вдовами. Она найдет где-нибудь работу, желательно как можно дальше от Эмберли. И начнет жизнь с чистого листа.

И будет счастлива. Заставит себя быть счастливой! И благодарной.

Матросы с ловкостью обезьян спустились с мачты. А Люк, окинув Розамунду долгим взглядом, прыгнул за борт.

— Что он делает? — вскричала Розамунда, подбежав к ограждению.

Рядом с ней оказался мистер Браун.

— Пытается освободить якорь. Иначе мы останемся здесь.

Люк подплыл к якорной цепи и нырнул.

— Капитану всегда все удается, — сообщил один из матросов с натянутой улыбкой.

— Кроме того раза, — вмешался другой, напряженно глядя в воду.

Мистер Браун ткнул его локтем в бок.

— Не болтайте лишнего, черти. На борту леди. Матросы взглянули на нее с уважением, и Розамунда обрела некоторую уверенность в себе. Прошло не менее двух минут.

— Он слишком долго находится под водой, — забеспокоилась Розамунда.

— Не волнуйтесь, миссис, — осклабился один из матросов, — утопленники сами всплывают на поверхность.

Браун взял парня за ухо и дернул.

— Сегодня никакого грога не получишь!

— Разве никто из вас не собирается ему помочь? — удивилась Розамунда.

Все уставились на нее в полном недоумении.

— Ему никогда не требовалась подмога, — пробормотал Браун, — по крайней мере раньше.

Но Люк оставался под водой уже три минуты. Очевидно, он попросту не может выбраться! Ни один человек не в состоянии задерживать дыхание так долго.

Не тратя время на размышления, Розамунда с громким плеском бросилась в воду. Стоявшие рядом мужчины не успели ее остановить. Искренне надеясь, что юбки не слишком ей помешают, она сделала несколько сильных гребков. Задравшееся было платье послушно заняло свое место. Роза всегда была самым лучшим пловцом в семье.