Широко открытые синие, как сапфир, глаза Виктории поймали взгляд серых, как сталь, глаз незнакомца. А вдруг он не согласится? Ее сердце бешено колотилось. Наступил решающий момент, но Виктория не знала, что сказать. Не знала, что сделать.

Он заговорил первым:

— Если вы кого-то ищете, боюсь, вас ждет разочарование. Здесь, кроме меня, никого нет.

— О, едва ли я разочарована. Вы как раз тот человек, которого я искала.

Виктория покраснела, поняв, как безрассудно и дерзко прозвучали ее слова. Но она не могла оторвать взгляда от лица незнакомца. Виктория была высокой. Но он — на полголовы выше. К тому же s он был потрясающе красив. У него были черные брови, черные волосы и квадратный волевой подбородок, а глаза похожи на два кристалла с серебряным отливом. Юная леди подумала, что стоило бы ему лишь улыбнуться, и он стал бы неотразимым.

Незнакомец внимательно рассматривал ее. Хотя Виктория всегда гордилась своей способностью при любых обстоятельствах оставаться спокойной, во взгляде этого человека была какая-то строгость, которая смутила девушку.

— Неужели? — холодно ответил он. — Насколько мне известно, мы никогда не встречались.

— Да, — согласилась Виктория. — Мы не встречались., — Ее мозг лихорадочно работал. Как она сможет выполнить свою задачу, не представ перед ним бесстыжей девчонкой?

— Вы разыскивали меня, хотя вы не знаете, кто я?

— Да. Видите ли, я должна попросить вас об одолжении.

— Об одолжении? Просить об одолжении человека, которого не знаете?

— Именно так. Дело в том, что я нахожусь в такой ситуации, справиться с которой можно только с вашей помощью.

Незнакомец прищурил глаза:

— Как так?

Виктории хотелось повернуться и убежать, но она заставила себя улыбнуться.

— Мужчины тоже любят играть в азартные игры, не правда ли? Так вот моя подруга Софи… Мы поспорили. Вы понимаете меня? Я сказала, что запросто поцелую незнакомого человека. Она мне не поверила. Любезный сэр, не могли бы вы оказать мне услугу…

— Оказать вам услугу? Ведь мы не знакомы не так ли? Вы не имеете представления, кто я, а я не имею ни малейшего представления, кто вы. Ну нет, лучше оставить все как есть. — Незнакомец язвительно улыбнулся. — Словом, миледи, кажется, мне не стоит играть в ваши глупые детские игры.

Виктория уже поняла, что этот человек не беззаботный легкомысленный молодой прожигатель жизни. Прежде всего он был старше, и его манера держаться говорила о том, что он прекрасно знает чего хочет.

Викторию охватила сильная паника, когда незнакомец стал удаляться от нее. Он явно намеревался немедленно вернуться в зал.

— Подождите! — воскликнула девушка. — Умоляю вас, пожалуйста, не уходите!

Незнакомец резко повернулся и посмотрел на нее. Виктория съежилась.

— Милая девушка, — сурово сказал он, — пожалуйста, не усложняйте это…

Виктория так и не позволила ему договорить. Послышались голоса. Кто-то шел из зала. Хватит, она была вежливой, просила. Но теперь наступил момент взять дело в свои руки. Быстро, пока ее не покинуло мужество, она обняла мужчину и крепко к нему прижалась. Сильные руки сжали Викторию. Незнакомец хотел оттолкнуть ее. Но не тут-то было. Девушка запустила пальцы в его волосы, наклонила вниз его голову и быстро приподнялась на цыпочки.

Губы Виктории дотронулись до его губ. Она зажмурилась.

Девушке показалось, что весь мир пошатнулся и закружился. Сотня различных ощущений охватила ее. Рот незнакомца был нежным, а тело упругим. Юная леди боролась с весьма необычным желанием сильнее прижаться к нему. Она никогда не думала, что с ней может такое произойти.

Девушка почувствовала, что мужчина перевел дух, и поняла — он так же потрясен, как и она. Хотя незнакомец продолжал сжимать девушку, он уже не отталкивал ее. Странная дрожь пронзила Викторию. Она и не представляла, что целоваться — это так здорово. Сейчас она — испытывала огромное наслаждение. Губы Виктории сами собой раскрылись…

За ее спиной кто-то едва слышно вскрикнул от изумления… «Наверное, Софи».

Осознав, что они больше не одни, Виктория неохотно отстранилась от незнакомца. Вздохнув, девушка открыла глаза…

И встретилась с презрительным взглядом отца.

— О Боже, — прошептала она, Софи с широко открытыми глазами стояла позади маркиза Норкастла. Лорд Ремингтон также был здесь.

Незнакомец тоже повернулся к двери. Как ни странно, одна его рука оставалась на талии Виктории. Этим жестом он как бы хотел ее защитить.

— Дьявол, — выругался он. — Кто вы, черт возьми?

Отец Виктории гордо вскинул голову.

— Я маркиз Норкастл, — мрачно сказал он. — Я буду вам благодарен, если вы отпустите мою дочь!

Глава 2

Спустя три часа они втроем вошли в кабинет отца Виктории. Хотя лицо маркиза было спокойным, а губы плотно сжаты, она понимала, что он никогда не был так разгневан, как сейчас. Не в его привычках неистовствовать и кричать. «Было бы лучше, если бы папа рассвирепел!» — подумала Виктория.

Темноволосый незнакомец сидел рядом с ней. Только теперь она узнала, кто он. Майлз Грейсон, граф Стоунхерст. Виктория украдкой взглянула на него… О, она пожалела об этом! Его плечи казались твердыми, как скала, а лицо таким же холодным, как море.

Майлз Грейсон вел себя удивительно корректно и порядочно. Ее отец тоже не устраивал сцен. Он спокойно попросил графа поехать с ним в его городской дом, где они смогут обсудить то, что случилось.

Мужество покинуло Викторию. Она чувствовала себя, как ребенок, которого собираются наказать за какой-то проступок. Но ее поведение не назовешь детской шалостью. Ее застали, когда она целовала джентльмена. Это было неприлично. Виктория напомнила себе, что в ее намерения как раз и входило запятнать свою репутацию… Однако все получилось как-то ужасно нехорошо… Ей никогда не приходило в голову, что эту сцену увидит именно отец…

— Так вот, — начал маркиз Норкастл. — Я не буду просить ни одного из вас объясниться, поскольку совершенно очевидно, что вы делали. — Он обратил грозный взгляд на графа. — В высшем обществе полно молодых повес, которые флиртуют направо и налево и ничуть не беспокоятся о последствиях своего поведения. Я был убежден, сэр, что вы не относитесь к их числу. Вы благородный, уважаемый человек, о котором я был наилучшего мнения. Откровенно говоря, милорд, я потрясен вашим поведением.

Граф ничего не сказал. Но Виктория заметила, как одна его рука сжалась в кулак.

Потом наступила очередь Виктории выслушивать упреки отца. Его голос звучал сурово.

— Что касается тебя, Виктория, я не нахожу слов, чтобы выразить свое разочарование.

Девушка не могла заставить себя посмотреть на отца. Ей ни разу в жизни не было так стыдно.

— М-мне жаль, папа. Но ты прав. В высшем обществе действительно полно прожигателей жизни. И у меня нет никакого желания выходить замуж за одного из них.

Маркиз оборвал ее:

— Я бы никогда не позволил тебе выйти замуж за негодяя, Виктория. Но ты не должна остаться одинокой и…

— Я лучше буду старой девой, чем выйду замуж за человека, которому нужны только мои деньги. Именно это случилось с Фиби, ты прекрасно знаешь. Меня абсолютно не интересуют ни виконт Ньютон, ни Роберт Шервуд, ни Филипп Даншир. Вот почему я… я сделала то, что сделала. Я подумала, что они все откажутся от меня, когда услышат о том, что случилось. К тому же я думала, что ты решишь, что я неисправима, и оставишь попытки выдать меня замуж.

— Хм-м-м! — Маркиз поджал губы. Он повернулся к графу: — Вы хотите что-нибудь сказать, милорд?

Майлз не успел произнести ни слова — вмешалась Виктория:

— Уверяю тебя, папа, граф понятия не имел о том, что я собираюсь сделать!..

— Я вполне в состоянии говорить за себя, — оборвал ее граф. — Примите мои извинения, милорд. Мое поведение в отношении вашей дочери было весьма предосудительным. Кроме этого, боюсь, я ничего больше не могу предложить.

— Вот здесь вы ошибаетесь, милорд. — Маркиз забарабанил пальцами по столу. — Потому что я не считаю возможным так просто забыть случившееся.

В комнате воцарилась зловещая тишина. Виктория переводила взгляд с одного на другого. Отец и граф хмуро смотрели друг на друга. Почему Майлз Грейсон не согласился с ней? Почему он не сказал ее отцу, что не целовал ее — это она его поцеловала!

— Папа, — в отчаянии сказала Виктория. — Разве ты не слышал? Это я его поцеловала!

— Вы оба в этом участвовали. — Тон маркиза был язвительным. — Мне показалось, что граф совсем не возражает против твоего поцелуя. Или я ошибаюсь, милорд?

Майлз Грейсон превратился в статую: не произнес ни слова, не сделал ни единого движения.

— Ну что ж, отлично, — продолжал Норкастл. — Моя дочь скомпрометирована, и я не позволю этому скандалу разрастаться. — Маркиз устремил взгляд на дочь. — С тех пор как умерла твоя мать, у тебя было все, что ты хотела, Виктория. Я в тебе души не чаял. Ты была такой хорошей девочкой. Но что с тобой случилось? Почему ты отказываешься выйти замуж? Ты воротишь нос от одного поклонника, от другого. Я терплю. Вернее, терпел до сегодняшнего вечера. То, что ты сделала сегодня, — самая большая глупость. Мне кажется, ты даже не понимаешь, какими могут быть последствия. — Он перевел взгляд на графа. — А теперь, я полагаю, будет лучше, если мы поговорим с глазу на глаз, милорд. Виктория, будь любезна, оставь нас.

Ей не нужно было повторять дважды. Юная леди вскочила со своего места и убежала.


Майлз был взбешен. Он злился на себя, на маркиза, на его взбалмошную дочь. Грейсон принял приглашение лорда и леди Ремингтон только потому, что лорд Ремингтон был его крестным отцом. Но то, что он пошел на бал, оказалось большой ошибкой.