Однако невозможно было сравнивать давние детские ласки с тем, что происходило сегодня. Гэри был еще совсем мальчиком, а Диллон — настоящий мужчина, да и она не девочка. Она уже много лет была женщиной, однако Диллон стал первым мужчиной, который заставил ее понять свою женскую сущность. Это было стремительное и восхитительное пробуждение.

Низом живота Джейд чувствовала его отвердевший член. Из этой точки шли токи, расходящиеся по всему ее телу. Она почувствовала лихорадочную дрожь: что-то пульсировало внутри, вызывая сладостное чувство. Джейд чувствовала томление, и чувство это было прекрасно.

— Мне хорошо, но я не знаю, что мне делать, — сказала она прерывающимся шепотом.

— Делай, что хочешь, Джейд. Это же не экзамен. Я не собираюсь ставить тебе отметки. Ты не можешь сдать или завалить его. Все, что ты сделаешь, будет правильным.

Она склонила голову к его губам, чтобы поцеловать еще раз. Диллон сильно сжал ее голову руками, их губы слились в еще одном безумно-страстном поцелуе, после которого они долго не могли отдышаться. Джейд откинула голову назад, чтобы набрать воздух в легкие. В этот момент он ткнулся носом ей в шею, поднял руку и дотянулся до верхней пуговицы ее блузки.

— Что?.. Нет.

Не убирая руки, Диллон сказал:

— Без этого нельзя, Джейд.

— Я знаю, но…

— Я хочу видеть тебя. Позволь мне дотронуться. — Они не сводили друг с друга глаз. Наконец он сказал: — Ладно, если ты не хочешь.

— Нет, подожди. — Джейд секунду помедлила, провела рукой по его груди и животу. Затем, сев на колени между его ног, потянула Диллона, чтобы он сел, и его рукой дотронулась до своей груди.

— Не сделай мне больно.

— Никогда. Я никогда не причиню тебе боль. Я, хочу показать тебе, как приятно, когда тебя ласкают.

Она кивнула в знак согласия и отпустила его руку. Он расстегнул верхнюю пуговицу, следующую. Движения его были неторопливы. Покончив с пуговицами, он выдернул край блузки из-под корсажа юбки. Просунув руки ей под блузку, обнял.

— Можно я попробую поласкать твою грудь, Джейд?

Рука казалась прохладной, ладони были шершавыми и мозолистыми, но их прикосновение было таким нежным.

— Да.

Диллон обхватил ладонью ее левую грудь.

— Скажи мне, если будет больно. Скажи мне, когда надо остановиться.

— Я не боюсь, что ты сделаешь мне больно. Я боюсь, что не смогу вынести это. Боюсь, что вернутся воспоминания, и они убьют все.

— Ты ни о чем сейчас не думай. Сосредоточься на своих ощущениях. — Он нежно массировал ее грудь через бюстгальтер. Затем слегка коснулся ее соска. Тот напрягся. Джейд непроизвольно издала какой-то мурлыкающий звук.

— Можно расстегнуть твой лифчик?

Она кивнула.

Диллон протянул руки ей за спину и расстегнул крючок. Затем его рука скользнула вперед и обхватила ее грудь. Она выдохнула его имя.

— Ты хочешь, чтобы я прекратил?

Она молча покачала головой.

Его руки трогали ее грудь, ласкали и сжимали ее. Когда ласка сосредоточилась на соске, Джейд закусила губу. Сосок был набухшим и твердым еще до того, как Диллон дотронулся до него.

— Боже, Джейд, ты великолепна. — Диллон продолжал кончиком большого пальца поглаживать твердый сосок, едва касаясь его. Ее бросало то в дрожь, то в жар.

Джейд, ослабевшая, положила голову ему на плечо. Она обняла его, ее ногти впились в его упругую спину.

— Джейд, я хочу поцеловать тебя. Сюда. — Он нажал на сосок. — Можно?

Она лишь едва кивнула в знак согласия.

Диллон раскрыл ее блузку и снял бюстгальтер. Джейд почувствовала на обнаженной груди дуновение свежего ветра из открытого окна. Он казался таким прохладным и холодил ее разгоряченное тело. Поцелуй был нежным, волнующим. Губы Диллона покусывали кожу, язык дразнил. Он слегка коснулся напрягшегося соска своими усами, и ей показалось, что она сойдет с ума от невыразимого блаженства.

Затем его губы втянули сосок в себя, и Джейд почувствовала жаркие, всасывающие движения его рта. Каждое такое движение рождало в глубине ее чрева бурные отклики. Они были восхитительны, захватывающи, заставляли забывать все на свете. Инстинктивно Джейд подалась вперед, чтобы ему было удобнее. Диллон взял ее грудь двумя руками, как будто пил из драгоценной чаши жизни. Когда он отрывался, то терся носом о ее шею и шершавой щекой о ее щеку. Затем опять припадал к груди.

Одежда мешала ему и раздражала ее.

— Если я спущу блузку с плеч, ты освободишь руки из рукавов? — спросил Диллон охрипшим голосом. — Пожалуйста, Джейд.

Она кивнула.

Он стянул ее блузку вниз. Неожиданно, словно чего-то испугавшись, она прижала бюстгальтер руками. Какое-то мгновение они не сводили глаз друг с друга. Джейд заметила, как на виске у Диллона бьется жилка, зубы его были сжаты.

— Значит, на этом остановимся?

— Я… Нет, наверное, нет. — Джейд отдернула руки, и лифчик упал ему на колени.

— О Боже, спасибо тебе, — произнес Диллон с глубоким волнением. Он обеими руками провел по ее волосам, затем по лицу, тронул губы, распухшие от поцелуев. Его пальцы гладили ее горло, шею, груди. Он смотрел на нее, как на волшебное создание.

— Покажи мне, что ты хочешь, чтобы я делал, Джейд.

Взяв обеими руками его голову, она приблизила ее к своей груди и смотрела, как губы Диллона погружаются в ее плоть.

Издав стон, он упал на спину, сбросил с колен ее бюстгальтер и нащупал застежку джинсов. Глаза Джейд расширились от ужаса.

— Я не собираюсь делать ничего такого, чего бы ты не захотела, — поспешно объяснил Диллон. Он поднял левую руку и ухватился за завитушку на спинке кровати. — Я ничего не могу делать одной рукой, правильно? Но мне тесно, Джейд.

Он судорожно боролся с неподдающимися пуговицами. Наконец, справившись с застежкой, расстегнул джинсы. В треугольном отверстии Джейд видела только белые хлопчатобумажные трусы. Однако форма и размер его набухшей плоти говорили о степени возбуждения. Джейд со страхом смотрела на него.

Выполняя обещание, Диллон держался одной рукой за спинку кровати, другой погладил ее по щеке.

— Да, он встал. Это естественно. Но встал не потому, что я хочу совершить над тобой насилие, или сделать тебе больно, или доказать тебе мое физическое превосходство. Он встал, потому что у тебя необыкновенно голубые глаза, в которых хочется утонуть. Он встал, потому что у тебя потрясающие ноги, от которых я не могу оторвать глаз с того самого вечера, как мы ехали в том дурацком лимузине. Он встал, потому что у тебя прелестный рот, а твои груди нежны и упруги. Я знаю, что сейчас твое лоно уже увлажнилось. — Диллон поморщился от своего высокопарного монолога. С трудом он проговорил, скорее простонал: — Я не хочу совращать тебя. Я хочу любить тебя.

Скрестив руки на груди, Джейд обхватила себя за плечи.

— Я знаю это, Диллон. Сердце говорит мне то же. Но мой разум…

— Перестань слушать свой разум. — Он почти сорвался на крик. Однако тут же сдержал себя. — Что тебе сейчас хочется? Послушай свое сердце. Что оно тебе говорит?

— Оно говорит, что я хочу быть твоей. Но боюсь, что, как только ты сделаешь попытку войти в меня, я одеревенею.

Он провел рукой по ее волосам.

— Тогда я даже и не буду пытаться. Я знал, что для этого понадобится время. И рассчитывал, что мы будем действовать постепенно. Каждый раз мы будем продвигаться на один шаг. Я даже и не буду пытаться пойти на большую близость, пока ты не будешь готова к этому.

— Это нечестно по отношению к тебе.

— Я не страдаю. — Она бросила взгляд, полный сомнения, на его бедра. Он невесело рассмеялся. — Страдание страданию рознь. Я сяду, ладно?

Когда она опять оказалась сидящей на коленях между его ног, он медленно отнял руки от ее груди.

— Ты так красива, — прошептал он.

Один поцелуй переходил в другой, и было невозможно определить, где кончается один и начинается другой. Его руки непрестанно двигались: они ласкали ее шею, спину, талию, груди. Джейд уже не стеснялась. Его грудь была для нее неизведанной территорией, и она гладила ее ладонями и пытливыми, но осторожными губами.

— Продолжай, — прошептал Диллон, когда ее губы замедлили движение около его соска.

Джейд слегка лизнула его и почувствовала, как это волнует ее. Ей было тридцать три года, и это было первое мужское тело, которое оказалось в ее распоряжении. Это был новый мир, новые впечатления для глаз, рук, рта.

Время от времени губы Диллона возвращались к ее груди. Он целовал ее, быстрым кончиком языка доводил Джейд до исступления. Она обхватила его голову руками и крепко прижала к себе, наслаждаясь ощущением от прикосновения его густых волос к своей нежной коже и теплого влажного прикосновения его рта.

Где-то в глубине своего тела Джейд почувствовала томление. Ее лоно набухло от прилива крови и желания. Чтобы снять болезненное напряжение, она выгнула таз и прижалась к нему.

Он выругался.

Джейд даже не заметила, как его руки скользнули к ней под юбку, пока не почувствовала его ладони на своих бедрах.

— Так можно, Джейд?

В ответ она простонала что-то нечленораздельное.

Его руки скользили по ее ягодицам, обхватывая их, привлекая к себе. Затем он опустил голову и сквозь юбку ткнулся носом ей в бедра.

— А-а-а, — только и могла выдохнуть Джейд, испытывая необычайное наслаждение от этой неожиданной ласки. Почувствовав, как ее бедра увлажнились, она сильно сжала его за плечи. Диллон положил одну руку на ее ягодицы, другая скользнула к ее трусикам. Пальцы нырнули под кружевную ткань и оказались в густых упругих завитках, обрамляющих лоно.

Джейд даже и в голову не пришло испугаться. Она издала прерывистый вздох и склонилась к нему.

— Разведи немного ноги, Джейд.

Диллон не делал грубых движений, не пытался проникнуть в нее. Его пальцы нежно, но настойчиво поглаживали. Их прикосновение было легким, как касание крыльев бабочки. Она развела ноги еще на несколько сантиметров.